Josiane Ramalho dos Santos

Pós graduada em Tradução, Interpretação e Docência da Língua Brasileira de Sinais. Possui graduação em Letras - Libras pela Universidade Federal da Grande Dourados (2017) , graduação em Pedagogia pela UNIFIEO (2023) e graduação em História pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (2007) Atualmente é professora e intérprete tradutora de libras na Rede Municipal de Ensino de Campo Grande- MS. Trabalha há mais de dez anos na área da educação de surdos. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Linguística Aplicada.

Informações coletadas do Lattes em 04/05/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Pós Graduação em Tradução e Docência de Língua Brasileira de Sinais

2013 - 2015

Universidade Tuiuti do Paraná
Título: UM OLHAR SOBRE A EDUCAÇÃO DOS SURDOS

Aperfeiçoamento em Educação de Surdos em Tempos de Pandemia (FACED)

2021 - 2022

Universidade Federal de Uberlândia
Título: Educação de Surdos em tempos de pandemia. Ano de finalização: 2022

Aperfeiçoamento em Educação de Surdos em Tempos de Pandemia (FACED)

2021 - 2022

Universidade Federal de Uberlândia
Título: Educação de Surdos em tempos de pandemia. Ano de finalização: 2022
Orientador: Tutos

Graduação em Pedagogia

2023 - 2024

Centro Universitário UNIFEOB

Graduação em Letras - Libras

2013 - 2017

Universidade Federal da Grande Dourados
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Graduação em História

2003 - 2007

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
Orientador: NENHUM

Formação complementar

2023 - 2023

Extensão universitária em Adequação no Autismo. (Carga horária: 70h). , Faculdade Campos Elíseos, FCE, Brasil.

2023 - 2023

Extensão universitária em Curso em Educação Especial em uma perspectiva equitativa e inclusiva,. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.

2023 - 2023

Extensão universitária em Neurociência e aprendizagem. (Carga horária: 70h). , Faculdade Campos Elíseos, FCE, Brasil.

2021 - 2022

Extensão universitária em Educação de Surdos em Tempos de Pandemia. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal de Uberlândia, UFU, Brasil.

2021 - 2021

o Curso de Aperfeiçoamento em Aspectos Linguísticos da Libras. (Carga horária: 180h). , Metropolitan Educação Ltda, FAMEESP, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Tradução Interpretação em Língua Brasileira de Sinais / Língua Portuguesa. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.

2016 - 2018

Extensão universitária em Pibid. (Carga horária: 608h). , Universidade Federal da Grande Dourados, UFGD, Brasil.

Idiomas

Libras

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Participação em eventos

"1º Seminário Digital da Língua Brasileira de Sinais". 2018. (Seminário).

Seminário de avaliação do PIBID. 2017. (Seminário).

Setembro Azul: "A visibilidade do surdo na sociedade".Setembro Azul: "A visibilidade do surdo na sociedade". 2017. (Encontro).

SETEMBRO AZUL UFMS: "A VISIBILIDADE DO SURDO NA SOCIEDADE".Setembro Azul: "A visibilidade do surdo na sociedade".. 2017. (Encontro).

3º Encontro de Famílias Bilíngues do MS. 2016. (Encontro).

Língua de Sinais para a escrita da Língua Portuguesa. 2016. (Oficina).

Arte Surda. 2015. (Oficina).

Oficina Direito Linguistico e a Educação de Surdos. 2013. (Oficina).

1º Encontro de Famílias Bilíngues e Amigos de Surdos MS. 2011. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • SANTOS, J. R. ; ALCANTARA, K. R. ; RIOS, A. A. . A importância do Pibid no processo de ensino da Libras como L2 para crianças ouvintes.. In: Noêmia dos Santos Pereira Moura; Maria Alice de Miranda Aranda; Andreia Sangalli; Adriana de Fátima Vilela Biscaro.. (Org.). PIBID na UFGD: Relatos de Experiências Pedagógicas (2014 - 2018). 2ed.Anhangabaú: Paco Editorial, 2018, v. 2, p. 261-270.

Histórico profissional

Experiência profissional

2024 - Atual

Prefeitura Municipal de Campo Grande

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 20

2011 - 2018

Prefeitura Municipal de Campo Grande

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras, Carga horária: 40

2023 - 2023

Fundação de Apoio à Pesquisa, ao Ensino e à Cultura

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Atuação como intérprete de Libras no Curso de Especialização em Atendimento Educacional em Ambiente Hospitalar e Domiciliar.

2022 - 2022

Fundação de Apoio à Pesquisa, ao Ensino e à Cultura

Vínculo: Contrato por tempo determinado, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução e Interpretação no Curso de Aperfeiçoamento Serviço de Atendimento Educacional Especializado em Educação Infantil de Educandos com Deficiência.

2021 - 2021

Fundação de Apoio à Pesquisa, ao Ensino e à Cultura

Vínculo: Contrato por tempo determinado, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras

Outras informações:
Tradução e Interpretação no Curso de Extensão ofertado pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS). Curso: "Atendimento Educacional em Ambiente Hospitalar e Domiciliar".

2020 - 2021

Fundação de Apoio à Pesquisa, ao Ensino e à Cultura

Vínculo: Contrato por tempo determinado, Enquadramento Funcional: Tradutora e Intérprete de Libras

Outras informações:
Interpretação e tradução no curso de extensão ofertado pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS): "Curso de Extensão: Serviço de Atendimento Educacional Especializado em Contexto de Pandemia".

2019 - 2021

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras-UFMS, Carga horária: 40

2017 - 2018

Secretária de Educação de Mato Grosso do Sul

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Intérprete Tradutora de LIBRAS, Carga horária: 40

2020 - 2020

Fundação Oswaldo Cruz

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras

Outras informações:
Tradução e Interpretação em Libras do vídeo de abertura do curso realizado pela Fiocruz: "Enfrentamento da Covid-19 no Sistema Prisional". Tradução e interpretação da live realizada no dia 22 de outubro de 2020 ministrada por: Dr. Eugênio Vilaça Mendes, intitulada: "A Atenção Primária à Saúde no SUS".

2020 - 2020

Associação de Engenharia Mecânica e Industrial

Vínculo: Contrato p/ evento específico, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras

2021 - Atual

Secretaria de Educação Municipal Campo Grande-MS

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras, Carga horária: 20

2022 - 2022

Fundação Oswaldo Cruz

Vínculo: Contrato por tempo determinado, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução e interpretação no curso: Monkeypox: Uma abordagem geral para profissionais de saúde.

2021 - 2022

Fundaçao Oswaldo Cruz Ms

Vínculo: Contrato por tempo determinado, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução e Interpretação Português- Libras no Programa Educacional em Vigilância e Cuidado em Saúde no Enfrentamento da COVID 19e de outras Doenças Virais - VigiEpidemia da Fiocruz do Mato Grosso do Sul em parceria com o Departamento de Saúde Ambiental, do Trabalhador e Vigilância das Emergências em Saúde Pública do Ministério da Saúde (DSASTE/SVS/MS).

2022 - 2023

Fundação Oswaldo Cruz e Fundo das Nações Unidas para a Infância

Vínculo: Contrato por tempo determinado, Enquadramento Funcional: Intérprete e Tradutora de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução e interpretação no curso: "Curso de aperfeiçoamento em saúde mental e atenção psicossocial de adolescentes e jovens.