Tiago Coutinho Santana
Estudante de Letras - Língua e Literatura Japonesa na Universidade Federal do Amazonas. Fez intercâmbio na Universidade de Kagoshima no ano de 2019.
Informações coletadas do Lattes em 05/05/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Graduação em andamento em Letras - Língua e Literatura Japonesa
2016 - Atual
Formação complementar
2019 - 2020
INTERCAMBIO PARA PESQUISA. (Carga horária: 120h). , Universidade de Kagoshima, KADAI, Japão.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Japonês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Projetos de pesquisa
-
2020 - Atual
Tradução e versão Japonês-Português - Teoria e Prática, Descrição: Com foco em obras modernas do final do século XIX e meados do século XX, pretende-se trabalhar com obras japonesas e brasileiras de autorias e temas diversos por meio de núcleos distintos criados a partir dos interesses e afinidades de seus membros, com projetos específicos de curto, médio e longo prazo, formados por professores, alunos de graduação e de pós-graduação da USP, Unesp e UFAM e outros pesquisadores egressos das mesmas instituições. Este projeto insere-se no Projeto de Pesquisa do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Japonesa da USP: ?Análise e ou tradução de textos literários? e justifica-se pela necessidade de aumentar o número de tradutores do par linguístico japonês-português, ainda escassos no Brasil, cuidando de seu aperfeiçoamento linguístico e ampliação de conhecimento para a divulgação da cultura japonesa e brasileira por meio dos bens culturais dos dois países. Para tanto serão realizados estudos teóricos e práticos de tradução e de versão, visando à reflexão e discussão em torno a referências bibliográficas selecionadas, eventos e publicações de natureza acadêmica ou não, incluindo a disseminação em outras mídias. Para o período de setembro/2020-agosto/2021, foram constituídos quatro núcleos: Grupo de Estudos de Tradução no período japonês Meiji-Taish (1868-1924) liderado por Luís Guilherme Libâneo e Rodrigo Tadeu Araújo Santos; Grupo de Tradução de Niimi Nankichi (1913-1943) liderado por Lídia Harumi Ivasa; Grupo de Tradução Yuriko Miyamoto (1899-1951) liderado por Bruna Tiemi Ogawa e Karen Kazue Kawana e Grupo de Versão de Lima Barreto (1881-1922) liderado por Shiho Tanaka, cada qual com projetos e cronogramas de atividades independentes e também em diálogo com um cronograma de atividades conjuntas englobando um ou mais núcleos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Tiago Coutinho Santana - Coordenador / Amanda Osti da Silva - Integrante / Andréa Gomes Santiago Tomita - Integrante / Bruna Tiemi Ogawa - Integrante / Camila Eleutério - Integrante / Diogo Kawai - Integrante / Fábio Pomponio Saldanha - Integrante / Gabriel de Oliveira Fernandes - Integrante / Igor Tsuyoshi Yamanaka - Integrante / Karen Kazue Kawana - Integrante / Katherine Alves da Silva - Integrante / Lídia Harumi Ivasa - Integrante / Luciana Miho Kawasaki - Integrante / Luis Guilherme Libaneo de Camargo - Integrante / Momoe Yamada - Integrante / Neide Hissae Nagae - Integrante / Peddro Paulo Ribeiro dos Santos - Integrante / Pedro Malta Chicaroni - Integrante / Priscila Sato Carvalho Chaves - Integrante / Regina Erika Shiino - Integrante / Rodrigo Tadeu de Araújo Santos - Integrante / Ruchia Uchigasaki - Integrante / Shiho Tanaka - Integrante / Takeshi Ishihara - Integrante / Tauanny Falcão Vieira de Oliveira - Integrante / Thiago Cosme de Abreu - Integrante / Yoshiko Inoue - Integrante.
Histórico profissional
Experiência profissional
2019 - Atual
Impetus Game LocalizationVínculo: Freelance, Enquadramento Funcional: Tradutor freelancer
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Tiago Coutinho Santana e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?