Elizangela de Souza dos Santos
Possui Bacharelado em Letras Português-Inglês pela Universidade de São Paulo (2004) e Licenciatura em Letras pela mesma universidade (2005). Especialista em Teorias e Prática de Tradução pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2010) e formada em Tradução e Interpretação pela Associação Alumni (2014). Possui formação em Tradução Literária pela Casa Guilherme de Almeida (2019). Atualmente é professora na Prefeitura Municipal de São Paulo. Atua também como revisora de texto e tradutora literária e audiovisual no par de idiomas Inglês <>Português. Participa do GREAT - Grupo de Pesquisa em Estudos da Tradução e Adaptação (USP) e seus temas de pesquisa são tradução literária, adaptação e análise crítica do discurso.
Informações coletadas do Lattes em 29/04/2024
Acadêmico
Formação acadêmica
Especialização em Teorias e Prática de Tradução
2009 - 2010
Universidade Presbiteriana Mackenzie
Título: A questão da fidelidade ao discurso da personagem Iago, na tragédia Otelo, de William Shakespeare: análise comparativa entre duas traduções para o Português
Orientador: Beatriz Pereira de Santana
Formação complementar
2020 - 2020
Extensão universitária em Tradução e adaptação: teoria e praxis nas áreas de artes e humanidades. (Carga horária: 40h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP (SP), FFLCH, Brasil.
2020 - 2020
Oficina de Revisão de Literatura Traduzida. (Carga horária: 8h). , Casa Guilherme de Almeida, CGA, Brasil.
2019 - 2019
A arte de legendar: curso teórico e prático. (Carga horária: 14h). , Escola de Tradutores, ET, Brasil.
2018 - 2019
Programa Formativo para Tradutores Literários. (Carga horária: 164h). , Casa Guilherme de Almeida, CGA, Brasil.
2017 - 2017
Extensão universitária em LIBRAS - Intermediário. (Carga horária: 60h). , Faculdade XV de agosto, FAQ, Brasil.
2017 - 2017
Revisão de Textos: teoria e prática. (Carga horária: 12h). , Escola de Tradutores, ET, Brasil.
2017 - 2017
Para além do barqueiro: a tradução segundo Haroldo de Campos. (Carga horária: 8h). , Casa das Rosas - Espaço Haroldo de Campos, CASA DAS ROSAS, Brasil.
2016 - 2016
Oficina de Tradução Literária. (Carga horária: 16h). , Netwire Learning Center, NLC, Brasil.
2013 - 2015
Formação de Tradutores e Intérpretes. (Carga horária: 210h). , Associação Alumni - Official United States Binational Center, ALUMNI, Brasil.
2009 - 2009
English Language. (Carga horária: 80h). , Pacific Language Institute, PLI, Canadá.
2000 - 2005
Língua Inglesa. (Carga horária: 780h). , Centro de Cultura Anglo Americana, CCAA, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Educação.
Participação em eventos
II TREMA - Encontro de Mulheres, Tradução e Mercado Editorial. 2020. (Encontro).
I TREMA - Encontro de Mulheres, Tradução e Mercado Editorial. 2019. (Encontro).
Transfusão - VIII Encontro de Tradutores da Casa Guilherme de Almeida. 2018. (Encontro).
III Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde. 2017. (Encontro).
VIII Congresso Internacional de Tradução e Interpretação - ABRATES. 2017. (Congresso).
VII Seminário Internacional de Linguística. 2017. (Seminário).
II Tradushow - Encontro entre o Tradutor, a Empresa e a Universidade. 2016. (Encontro).
IV Encontro "E por falar em tradução". 2016. (Encontro).
Produções bibliográficas
-
SANTOS, E. S. . A questão da fidelidade na tradução do discurso. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
Histórico profissional
Experiência profissional
2000 - Atual
Prefeitura Municipal de São PauloVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Fundamental, Carga horária: 30
2008 - 2009
Centro de Cultura Anglo AmericanaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 8
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Elizangela de Souza dos Santos e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?