Fernanda Alencar Pereira

É professora do curso Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação - LEA/MSI, da Universidade de Brasília. Possui Licenciatura em Letras Inglês pela Universidade de Brasília (2005) e mestrado em Literatura de Língua Inglesa pela Université de Rennes II, França (2007). É doutora em Estudos literários - literatura comparada, em regime de cotutela entre a Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG e a Université de Rennes II (2012). Realizou pesquisa pós-doutoral (2018) na University of Western Cape - UWC, África do Sul, sobre os ensaios de Lewis Nkosi que tratam da experiência do exílio. Fernanda dedica-se à pesquisa nas áreas: literaturas africanas, literatura comparada, narrativas de ficção especulativas, multilinguismo e tradução literária.

Informações coletadas do Lattes em 04/12/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos Literários

2007 - 2012

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: Literatura e política: a representação das elites pós-coloniais africanas em Chinua Achebe e Pepetela
Orientador: Eliana Lourenço de Lima Reis
com , Ano de obtenção: 2012. Coorientador: Rita Olivieri-Godet. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Literaturas Africanas.

Mestrado em Master 2 - Monde Anglophone

2006 - 2007

Université de Rennes II
Título: La Rencontre entre deux cultures, une analyse de la tétralogie de Chinua Achebe, Ano de Obtenção: 2007
Orientador: Emilienne Baneth-Nouailhetas
Palavras-chave: Nigéria; Chinua Achebe; literaturas africanas; literatura anglofona.

Aperfeiçoamento em Preparation Course for Teacher - PCT

2002 - 2004

Casa Thomas Jefferson
Ano de finalização: 2004;

Aperfeiçoamento em Inglês Avançado

2001 - 2001

Elisabeth Johnson Organisation
Ano de finalização: 2001;

Aperfeiçoamento em Língua Inglesa

1996 - 2001

Centro Interescolar de Linguas de Sobradinho
Ano de finalização: 2001;

Graduação em Licenciatura Em Letras Inglês

2001 - 2006

Universidade de Brasília, UnB

Pós-doutorado

2024

Pós-Doutorado. , Universidade Federal do Maranhão, UFMA, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

2017 - 2018

Pós-Doutorado. , University of the Western Cape, UWC, África do Sul. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Formação complementar

2020 - 2020

Gamificação em aulas online: da teoria à prática. (Carga horária: 1h). , Instituto Ânima SOCIESC de Inovação, SOCIESC, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em Curso de Formação Continuada para Avaliadores das Redações do ENEM 2012. (Carga horária: 100h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Ensino de Línguas Estrangeiras Modernas (Inglês).

Organização de eventos

PEREIRA, Fernanda A. ; Santos, Naiara S. A. . Simpósio: PROCESSOS DE REELABORAÇÃO DE MUNDO NA FICÇÃO ESPECULATIVA BRASILEIRA. 2024. (Outro).

SOUSA, Germana H. Pereira ; FERREIRA, Alice Maria ; PEREIRA, Fernanda A. . Mesa - Tradução: Textualidades, Deslocamentos e Democracia. 2019. (Outro).

Braga, Cláudio R. V. ; PEREIRA, Fernanda A. ; BERGAMO, Edvaldo Aparecido ; SILVA, A. C. ; Freire, Anna Isabel S . IV Savanas no Cerrado, evento de literaturas africanas e afrodescendentes. 2018. (Outro).

PEREIRA, Fernanda A. ; PIRES, Thiago Blanch . Apresentação do Bacharelado em LEA-MSI no Centro Educacional 04. 2018. (Outro).

PEREIRA, Fernanda A. . LEArning About - 2016 - Asas à Sociedade da Informação. 2016. (Congresso).

PEREIRA, Fernanda A. . II Savanas no Cerrado: Jornada de Literatura Africana - Mulher e Representação na África Contemporânea. 2015. (Outro).

PEREIRA, Fernanda A. ; PERES, Alejandro . I Ciclo de Cinemas Africanos. 2013. (Outro).

PEREIRA, Fernanda A. ; SOUSA, Germana H. Pereira ; PIRES, Thiago Blanch ; MENEZES, Cláudio ; TEIXEIRA, Charles Rocha ; SANTIAGO, Helena Vigata ; CARNEIRO, Marcos de Campos ; ALMEIDA, Virgílio Pereira de ; FRANCHON-CABRERA, Claudine . 2 Simpósio internacional sobre Multilinguismo no Ciberespaço. 2011. (Congresso).

PEREIRA, Fernanda A. ; SOUSA, Germana H. Pereira ; SANTOS, Barbara dos ; GODET, Rita Olivieri . Café Cultural - Tudo Bem?. 2007. (Outro).

Participação em eventos

II Savanas no Cerrado: Jornada de Literatura Africana - Mulher e Representação na África Contemporânea.Representação literária da mulher africana. 2015. (Outra).

Ciclo de Palestras: "Literaturas africanas de língua portuguesa: ensino e pesquisa". 2009. (Encontro).

Participação em bancas

Aluno: NATASCYA PEREIRA MELO

FERREIRA, Alice Maria;PEREIRA, Fernanda A.; LIMA, L. M.. ENCARANDO A HUMANIDADE NA OBRA DE OCTAVIA BUTLER: a tradução crítica do conto Childfinder. 2022. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Hislla Suellen Moreira Ramalho

PEREIRA, Fernanda A.; FERREIRA, Alice Maria. ÁFRICA DO SUL E BRASIL, UMA RELAÇÃO EM TRADUÇÃO: TRADUZINDO OS CONTOS DE SINDIWE MAGONA. 2020.

Aluno: ROGER NUNES SOUZA

PEREIRA, Fernanda A.; FERREIRA, Alice Maria; MONTEIRO, J. C. N.. Traduzir Las Tinieblas de tu memoria negra: ritmo e memória. 2020. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Hislla Suellen Moreira Ramalho

FERREIRA, Alice Maria;PEREIRA, Fernanda A.; LIMA, L. M.. África do Sul e Brasil, uma relação em tradução: traduzindo os contos de Sindiwe Magona. 2020. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Kadidja Márcia Sá Leitão Sarmento do Nascimento

FERNANDES, A. B. P.; SANTOS, S. M.; CORREA, M. L. P.;PEREIRA, Fernanda A.. Tradução de itens culturais: A representação do nordeste brasileiro em Travels in Brazil de Henry Koster. 2020. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Gilda Maria Pinho Villa Verde de Carvalho

PEREIRA, Fernanda A.; Alves, Soraya Ferreira. Mucamas: Tradução audiovisual e lugar de fala em um documentário brasileiro. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ramon Limeira Cavalcanti de Arruda

Braga, Cláudio R. V.; PIRES, Maria Isabel Edom;PEREIRA, Fernanda A.. "A CICATRIZ DA PASSAGEM": LUTO E VIAGEM EM RAKUSHISHA, DE ADRIANA LISBOA. 2018. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Lorena Poliana Silva Lopes

RAMOS, Ana Adelina Lôpo; CORDELIA, Francisca; VILARINHO, M. M. O.;PEREIRA, Fernanda A.; BRANDÃO, Cibele. O ESTATUTO LINGUÍSTICO DE SEGUNDA LÍNGUA E DE LÍNGUA ESTRANGEIRA: CONSONÂNCIA OU DISSONÂNCIA ENTRE DISCURSO OFICIAL E DISCURSO DOCENTE?. 2018. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.

Aluno: FERNANDA DE OLIVEIRA MÜLLER

GOROVITZ, Sabine; SOUSA, Germana H. Pereira;PEREIRA, Fernanda A.. O Florescer das Vozes na Tradução de Purple Hibiscus, de Chimamanda Ngozi Adichie. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: André Affonso Mariscal

Braga, Cláudio R. V.;PEREIRA, Fernanda A.. EXCLUSÃO NA REPRESENTAÇÃO DA PERSONAGEM HENRY CHINASKI EM HAM ON RYE DE CHARLES BUKOWSKI. 2017. Dissertação (Mestrado em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Maria Aparecida Cruz de Oliveira

PEREIRA, Fernanda A.; MATA, A.; SCHWANTES, C. C. M.. A infância nos romances afro-brasileiros de Conceição Evaristo. 2015. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Eli Mendes Lara

SILVA, A. C.;PEREIRA, Fernanda A.; BRAGA, C. V.. O clamor da voz de Paulina Chiziane: a literatura oral moçambicana em Balada de amor ao vento. 2015. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Nilza Gomes de Oliveira Laice

BERGAMO, Edvaldo Aparecido; Canedo, Rogério; Silva, Thiago F.;PEREIRA, Fernanda A.. A NARRATIVA DE LÍLIA MOMPLÉ: A FIGURAÇÃO FEMININA NO CONTEXTO HISTÓRICO MOÇAMBICANO DA COLONIZAÇÃO E DESCOLONIZAÇÃO. 2022. Tese (Doutorado em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Jorge Eduardo Rocha Morais

PEREIRA, Fernanda A.; Reis, Maria da Gloria Magalhães dos; Pinheiro-Mariz, J.. UMA POÉTICA DO ENRAIVAMENTO: A Dramaturgia de Sony Labou Tansi. 2021. Tese (Doutorado em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Rosa Alda Souza de Oliveira

BERGAMO, Edvaldo Aparecido;PEREIRA, Fernanda A.; Canedo, Rogério; MACEDO, S. R. W. R. T. C.. Itinerâncias no romance de língua portuguesa( A geração da utopia, O esplendor de Portugal e Luanda Beira Bahia) : trespasses pós-coloniais, impasses nacionais. 2020. Tese (Doutorado em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Charles Rocha Teixeira

PEREIRA, Fernanda A.; Reis, Maria da Gloria Magalhães dos; SANTIAGO, Helena Vigata; QUERIDO, Alessandra. AUDIODESCRIÇÃO NO TEATRO: CONSTRUÇÃO E ANÁLISE DO ROTEIRO DE AD DA PEÇA CORA DENTRO DE MIM: FAZENDO DOCES E PLANTANDO ROSEIRAS. 2020. Tese (Doutorado em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Nathassia Maria de Faria Guedes

SILVA, A. C.; SCHWANTES, C. C. M.; LIMA, S. S.;PEREIRA, Fernanda A.. Poéticas do (re)encontro: representações do deslocamento em Terra de Icamiaba, de Abguar Bastos, e Relato de um Certo Oriente, de Milton Hatoum. 2019. Tese (Doutorado em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Crisandeson Silva de Miranda

BERGAMO, Edvaldo Aparecido; Canedo, Rogério;PEREIRA, Fernanda A.. O ROMANCE DA MARGINALIDADE NEGRA NA PERIFERIA DO CAPITALISMO: A DIALÉTICA DA (IN)SUBMISSÃO EM JORGE AMADO, LUANDINO VIEIRA E ORLANDO MENDES. 2024. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Nilza Gomes de Oliveira Laice

PEREIRA, Fernanda A.; BERGAMO, Edvaldo Aparecido. A NARRATIVA DE LÍLIA MOMPLÉ: A FIGURAÇÃO FEMININA NO CONTEXTO HISTÓRICO MOÇAMBICANO DA COLONIZAÇÃO E DESCOLONIZAÇÃO. 2021. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Regilane Barbosa Maceno

Braga, Cláudio R. V.; BERGAMO, Edvaldo Aparecido; Ribeiro, L.H.M.;PEREIRA, Fernanda A.. ?O Colonialismo e suas implicações na literatura contemporânea: identidades cambiantes na trilogia As Areiasdo Imperador, de M ia Couto ?. 2020. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Nathassia Maria de Faria Guedes

PEREIRA, Fernanda A.; SILVA, A. C.; SCHWANTES, C. C. M.. Poéticas do (re)encontro: representações do deslocamento em Terra de Icamiaba, de Abguar Bastos, e Relato de um certo Oriente, de Milton Hatoum. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Thayza Alves Matos

PEREIRA, Fernanda A.; GOMES, André Luís; Braga, Cláudio R. V.; Hamilton, N. D.. A construção do sujeito negro na literatura de James Baldwin e suas formas cinematográficas: Go tell it on the mountain, de Stan Lathan, e I am not your negro, de Raoul peck. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Rosa Alda Souza de Oliveira

PEREIRA, Fernanda A.; BERGAMO, Edvaldo Aparecido; Canedo, Rogério. Itinerâncias no romance de língua portuguesa (Luanda, Beira, Bahia, O esplendor de Portugal e A geração da utopia): trespasses pós-coloniais, impasses nacionais. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: ANA CAROLINA MORAES DA SILVA

Santos, Naiara S. A.;PEREIRA, Fernanda A.; Cavalcante, José D. C.. VESTÍGIOS DO SUBLIME GÓTICO NA POESIA DE MARIANA LUZ. 2024. Exame de qualificação (Mestrando em LETRAS) - Universidade Federal do Maranhão.

Aluno: Tenyse Pinto Meneses Santos

Santos, Naiara S. A.;PEREIRA, Fernanda A.; Ferrera, Cácio José. OS FANTASMAS DO CAMPO: UM ESTUDO DO FANTÁSTICO EM MAURO RÊGO. 2024. Exame de qualificação (Mestrando em LETRAS) - Universidade Federal do Maranhão.

Aluno: Hislla Suellen Moreira Ramalho

PEREIRA, Fernanda A.; FERREIRA, Alice Maria. Traduzir os contos Leaving, Atini e Joyce de Sindiwe Magona: um projeto po-ético. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: ROGER NUNES SOUZA

PEREIRA, Fernanda A.; FERREIRA, Alice Maria. Las Tinieblas de tu memoria negra: uma proposta de tradução. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Eli Mendes Lara

PEREIRA, Fernanda A.; SILVA, A. C.; BRAGA, C. V.. O clamor da voz de Paulina Chiziane: a literatura oral moçambicana em Balada de amor ao vento. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-Graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.

Aluno: Giovana Lacerda Soares

PEREIRA, Fernanda A.; PEREIRA FILHO, C. A.. STICKERS/FIGURINHAS COMO RECURSOS DE MENSAGENS DE TEXTO NO WHATSAPP. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: MARIA CLARA QUEIROZ FIGUEREDO

PEREIRA, Fernanda A.; ALMEIDA, Virgílio Pereira de; PIRES, Thiago Blanch. FROM ?TIA? TO ?TEACHER?: UMA ANÁLISE EVOLUTIVA COM TRÊS TURMAS DA EDUCAÇÃO INFANTIL EM UMA ESCOLA BILÍNGUE DO DISTRITO FEDERAL. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Giovanna Almeida da Costa

PEREIRA, Fernanda A.; Fernandez, Yamilka. O USO DO SPANGLISH NA SÉRIE ONE DAY AT A TIME: UMA PERSPECTIVA HISTÓRICA E IDENTITÁRIA. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Tainara Damaceno Silva

PEREIRA, Fernanda A.; Martínez, Susana. Imigrantes no DF: A interpretação comunitária como medida de efetivação das políticas de assistência social no Centro de Referência Especializado de Assistência Social (CREAS) Diversidade do Distrito Federal (Brasil). 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Maria Emilia Goncalves Cunha

QUERIDO, Alessandra;PEREIRA, Fernanda A.. K-POP: Indústria musical sul coreana e a estratégia de exportação cultural como saída rumo a uma das maiores referências econômicas mundiais. 2023.

Aluno: Amanda Teixeira

PEREIRA FILHO, C. A.;PEREIRA, Fernanda A.. O anime Your name: sua divulgação como produto cultural e seu consumo no Brasil. 2023.

Aluno: Maria Isabel L

PEREIRA FILHO, C. A.;PEREIRA, Fernanda A.. da Costa.Os efeitos da sobrecarga informacional na internet para a produção intelectual: infoxicação. 2023.

Aluno: Eduardo Oliveira Lopes

PEREIRA, Fernanda A.; PEREIRA FILHO, C. A.; QUERIDO, Alessandra. Industria Cultura Japonesa e Coreana: Produções culturais e poder simbólico. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Matheus Cordeiro Marques

PEREIRA, Fernanda A.; PEREIRA FILHO, C. A.. Metaphors we Negotiate with: o relativismo linguístico e as metáforas de tempo em negociações diplomáticas. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Lais Vitória Cunha de Aguiar

PEREIRA, Fernanda A.; MENEZES, F. C. S.; Chacon, Thiago. A vitalidade linguístico-cultural do cubeo através de um site gamificado. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Mayara Pereira Da Costa

PEREIRA, Fernanda A.; ALMEIDA, Virgílio Pereira de; CARNEIRO, Marcos de Campos. Análise dos aspectos teóricos da plataforma Flexge Global English. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Giovana Lacerda Soares

PEREIRA FILHO, C. A.;PEREIRA, Fernanda A.. Stickers/Figurinhas como recursos de mensagens de texto no Whatsapp. 2022.

Aluno: Ana Luísa Neiva da Natividade

ALMEIDA, Virgílio Pereira de;PEREIRA, Fernanda A.. A influência do multilinguismo na cooperação acadêmica internacional: um estudo de caso sobre a internacionalização da UnB. 2022.

Aluno: Maria Clara Queiroz Figueiredo

ALMEIDA, Virgílio Pereira de;PEREIRA, Fernanda A.. From 'Tia' to 'Teacher': Uma análise evolutiva com três turmas da educação infantil em uma escola bilíngue do Distrito Federal. 2022.

Aluno: Tainara Damaceno Silva

Martínez, Susana;PEREIRA, Fernanda A.. Migrantes no DF: A interpretação comunitária como medida de efetivação das políticas de assistência social no Centro de Referência Especializado de Assistência Social (CREAS) Diversidade do Distrito Federal. 2022.

Aluno: Mariana de Jesus Andrade

Martínez, Susana;PEREIRA, Fernanda A.. Gênero, Migração, Barreiras Linguísticas e Acesso à Informação: Uma análise acerca da disponibilidade de tradução de direitos básicos no Brasil. 2022.

Aluno: Michelle Nepomuceno Lima Silva

PEREIRA, Fernanda A.; CARNEIRO, Marcos de Campos. UMA ANÁLISE LEXICOGRÁFICA DO DICIONÁRIO HUNSRIQUEANO RIOGRANDENSE DA LÍNGUA HUNSRÜCKISCH: EM BUSCA DE ESTRANGEIRISMOS, NEOLOGISMOS E EMPRÉSTIMOS. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Vitor Vinícius Silva Oliveira

PEREIRA, Fernanda A.; Martínez, Susana. Localização de Games: Uma análise da tradução do jogo Cyberpunk 2077. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Barbara Rezende Luso

PEREIRA, Fernanda A.; Hamilton, N. D.. PENSANDO INTERSECCIONALIDADE E VIOLÊNCIA NO ROMANCE MONDAY?S NOT COMING DE TIFFANY D. JACKSON. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Jose Alves da Costa Neto

PEREIRA, Fernanda A.; FERREIRA, Alice Maria. ESTUDO ETNOTERMINOLÓGICO DA OBRA ?ANTES O MUNDO NÃO EXISTIA ? MITOLOGIA DOS ANTIGOS DESANA-KÈHÍRIPÕRÃ. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Júlia Dálete de Miranda Sancho

PEREIRA, Fernanda A.; Cañas, Fidel. DUAS LÍNGUAS E UMA VERSÃO: DOMESTICAÇÃO E ESTRANGEIRIZAÇÃO NA DUBLAGEM DE THE EMPEROR?S NEW GROOVE. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: BRUNO VAZ DE MELLO MAGALHAES

PEREIRA, Fernanda A.; PEREIRA FILHO, C. A.. O BACHAREL EM LEA-MSI E O GESTOR CULTURAL: paralelo da práxis de dois perfis profissionais?. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Lorena Ataíde

PEREIRA, Fernanda A.; Hamilton, N. D.. SEXISMO LINGUÍSTICO: ESTRATÉGIAS PARA UMA LÍNGUA MAIS INCLUSIVA. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Gabriel Magalhães Vieira

PEREIRA, Fernanda A.; TEIXEIRA, Charles Rocha. WEBSÉRIE ARENA: UMA PROPOSTA DE AUDIODESCRIÇÃO. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: GEOVANA FREIRIS

PEREIRA, Fernanda A.; TEIXEIRA, Charles Rocha. TELOP: UMA ANÁLISE DAS LEGENDAS DE IMPACTO NOS PROGRAMAS DE VARIEDADE SUL-COREANOS. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: BIANCA NATHÁLIA DA SILVA PEREIRA

PEREIRA, Fernanda A.; TEIXEIRA, Charles Rocha. AUDIODESCRIÇÃO DE DESENHOS INFANTIS PARA CRIANÇAS CEGAS: UMA ANÁLISE DA ?TURMA DA MÔNICA- O CORPO FALA?. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ana Lúcia Ribeiro do Amaral

PEREIRA, Fernanda A.; MIRROIR, Jean-Claude; Almeida Filho, Eclair Antônio. A experiência da tradução comparando ferramentas de auxílio a tradução: Wordfast Anywhere x Smartcat. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução (Francês)) - Universidade de Brasília.

Aluno: Rodrigo Amaro dos Santos Silva

Alves, Soraya Ferreira;PEREIRA, Fernanda A.; Radhay, Rachael Anneliese. Ru Paul's Drag Race: uma proposta de legendagem em língua Pajuba. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ana Lúcia Campos Alves

PEREIRA, Fernanda A.; PIRES, Thiago Blanch; SANTIAGO, Helena Vigata. MULTIMODALIDADE E LEGENDAGEM DO HUMOR: ANÁLISE DE UM EPISÓDIO DA SÉRIE SEINFELD Brasília,. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: BIANCA ANDRADE LEITE DE MOURA

CARNEIRO, Marcos de Campos; FERREIRA, Alice Maria;PEREIRA, Fernanda A.. NOS PASSOS DE MARIA APARECIDA BARBOSA: REFLEXÕES EPISTEMOLÓGICAS SOBRE A TERMINOLOGIA E A ETNOTERMINOLOGIA NA ATUALIDADE. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Luccas Nogueira Marinho

PEREIRA, Fernanda A.; PIRES, Thiago Blanch. PROJETO GLY: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO AUTOMÁTICA DE PORTAIS DE NOTÍCIAS À LUZ DAS INCOMPATIBILIDADES INTERSEMIÓTICAS. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Renato Magalhães Barbosa

PEREIRA, Fernanda A.; SANTIAGO, Helena Vigata; Alves, Soraya Ferreira. POKÉMON GO: uma proposta de acessibilidade para pessoas com deficiência visual. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Sofia Batista Guimarães Amaral

PEREIRA, Fernanda A.; SANTIAGO, Helena Vigata; Alves, Soraya Ferreira. CINEMA E ACESSIBILIDADE: como a linguagem cinematográfica é abordada na audiodescrição do filme Notes on Blindness. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Paula Schechtman Belham

PEREIRA, Fernanda A.. Aprendizado de língua estrangeira: Caminhos para inclusão do Surdo na Sociedade da Informação. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: JÚLIA LELLIS

MENEZES, Cláudio;PEREIRA, Fernanda A.. Alinhamento sentencial, uma ferramenta para o tratamento automático da língua natural. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: BETHÂNIA CAMPOS GONÇALVES

MENEZES, Cláudio;PEREIRA, Fernanda A.. Estrangeirismos e Gastronomia: uma análise nos cardápios de shoppings de Brasília.. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Hislla Suellen Moreira Ramalho

PEREIRA, Fernanda A.; Carlucci, Bruno. TRADUÇÃO E ANÁLISE DE A PRIVATE EXPERIENCE E THE THING AROUND YOUR NECK DE CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Nadine Santos Pereira

PEREIRA, Fernanda A.. Política, linguística e línguas indígenas no Brasil. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Kellen Christine Jesus Magalhães

PEREIRA, Fernanda A.. Audiodescrição de filmes de suspense: a importância do estudo de gênero fílmico na elaboração do roteiro de audiodescrição. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Larissa de Oliveira Ribeiro

PEREIRA, Fernanda A.. Sumarização Automática: Uma ferramenta para o tratamento automático das línguas naturais. 2016 - Universidade de Brasília.

Aluno: Fernanda Tretter Pereira

PEREIRA, Fernanda A.. A presença das línguas africanas no português do Brasil e no espanhol de Cuba: bantuísmo. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Lucas Küster de Paula Carvalho

PEREIRA, Fernanda A.. Comunicação Intercultural - uma proposta para bacharelado em LEA-MSI. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Katherina de Paula Oliveira

PEREIRA, Fernanda A.. Fenômenos Linguísticos na imigração japonesa para o Brasil. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Brenda Ribeiro

PEREIRA, Fernanda A.. Multilinguismo, Migração e Gênero: uma interseção a ser explorada no Brasil. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Davi Andre Lins Ribeiro

PEREIRA, Fernanda A.. Imigração haitiana no Brasil: o ciberespaço multilíngue como ferramenta de inserção laboral. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Davi Andre Lins Ribeiro

PEREIRA, Fernanda A.. Imigração Haitiana no Brasil: o ciberespaço multilíngue como ferramenta de inserção laboral. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ana Paula Brandão do Amaral

PEREIRA, Fernanda A.; Alves, Soraya Ferreira; BESSA, C. R.. Com os pensamentos em pé de guerra: tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília.

Aluno: Leonardo Sarcinelli Gomes

PEREIRA, Fernanda A.; Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti; Schlaudeman, Harry Richard. Tradução e cultura: A culinária brasileira em contato com a língua inglesa. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Leonardo Sarcinelli Gomes

PEREIRA, Fernanda A.; Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti; Schlaudeman, Harry Richard. Tradução e cultura: a culinária brasileira em contato com a língua inglesa. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília.

Aluno: Laíse Souza Santos

PEREIRA, Fernanda A.. Audiodescrição em museus: a experiência em acessibilidade no memorial dos povos indígenas. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Glaucia Alves

PEREIRA, Fernanda A.; PEREIRA FILHO, C. A.; PIRES, Thiago Blanch. O impacto da língua como variável econômica sobre aqueles que a utilizam: Análise do caso IRENA. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ana Paula Möllhoff

PEREIRA, Fernanda A.; MOREIRA, Marcos.; MENEZES, F. C. S.. cesso à informação e multilinguismo: uma análise no âmbito dos websites das Defensorías del Pueblo do Peru, Bolívia e Equador. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília.

Aluno: Agnes Jahn

PEREIRA, Fernanda A.. A ESTRADA ENTRE ORALIDADE E ESCRITA: OS DESAFIOS TRADUTÓRIOS EM THE ROAD, DE WOLE SOYINKA. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília.

Aluno: Rebeca Zorzetti

Alves, Soraya Ferreira; FAGGION, Valmi Hatje;PEREIRA, Fernanda A.. A criatividade na tradução do maravilhoso. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília.

Aluno: Betânia Ribeiro

Ribeiro, Betânia; GOROVITZ, Sabine;PEREIRA, Fernanda A.; MIRROIR, Jean-Claude. Chansons d'amour - A legendagem de um musical. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução (Francês)) - Universidade de Brasília.

Aluno: Amarílis Macedo Lima Lopes de Anchieta

SOUSA, Germana H. Pereira;PEREIRA, Fernanda A.; Alves, Soraya Ferreira. Cinco contos de Chinua Achebe - progressão narrativa e estratégias tradutórias. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução - Inglês) - Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.; Souza, Lynn Mario; LOPES, C. R.. Concurso Público para cargo de Professor Adjunto A, Nível I. 2017. Universidade Federal de São Paulo.

ALMEIDA, Virgílio Pereira de;PEREIRA, Fernanda A.; MONTEIRO, Júlio. Seleção Simplificada para professor visitante para o curso Línguas Estrangeiras Aplicadas - LEA-MSI. 2013. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.; Alves, Soraya Ferreira. Seleção simplificada para professor substituto para o curso de Letras-Tradução. 2013. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.. Processo Seletivo dos editais ProIC/DPG/UnB 2023/2024. 2023. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.. Festival de Esporte e Atividades Comunitárias da Universidade de Brasília. 2022. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.; SANTIAGO, Helena Vigata; GOROVITZ, Sabine; Martínez, Susana. Comissão de avaliação de pré-projetos de TCC do Bacharelado em LEA-MSI. 2019. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.. Avaliação de outorga antecipada de grau. 2017. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.. Seleção simplificada para intérprete inglês libras. 2016. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.. Seleção simplificada para intérprete francês libras. 2016. Universidade de Brasília.

PEREIRA, Fernanda A.. Prêmio Oliveira Silveira. 2015. Fundação Cultural Palmares.

Orientou

SAMUEL DIAS ANDRADE

El edadismo y la tecnología como emancipación: un análisis de ?El Bestiario Pavlov", de Eric Flores Taylor; ; 2024; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Estevão Luis Bertoni Araújo e Silva

Estudo comparado entre o tratamento acadêmico dado ao Pretuguês (no Brasil) e ao AAVE (nos EUA); 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Ludmila Moreira Pires

BOOKTOK: PROPOSTA DE MINIGLOSSÁRIO BILÍNGUE DE TERMOS UTILIZADOS PELA COMUNIDADE LITERÁRIA NA ERA DIGITAL; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

REBECA RODRIGUES LADEIRA

CRÍTICA DE SIGLAS COMPARADAS (CSC): UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE SIGLAS DO UNIVERSO DE DESVENTURAS EM SÉRIE; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Giovana Lourenço Perrucho

Pandemia, comunicação e linguagem; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Maria Suzana Neumann

A COZINHA EM FILMES: tendência arquitetônica como reflexo da postura masculina na interpretação do espaço doméstico; ; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Cécile Katia Julia Santos Naves

Políticas brasileiras de imigração e a imagem do país na imprensa internacional; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

ANDRÉ REZENDE BROSEGHINI

AUDIODESCREVENDO NA QUEBRA DA QUARTA PAREDE; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

ISADORA PÔRTO MEDEIROS COSTA

ACESSIBILIDADE EM EXPOSIÇÕES ? TRADUÇÃO E ANÁLISE DOS TEXTOS DA EXPOSIÇÃO ?MEUS MEDOS?; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

ROSILDA KAROLINA FERREIRA PAIVA

Memes brasileiros pelo mundo; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Sofia Morong Rosty

A Brief History of Peace: línguas crioulas representadas por Marlon James e Chinua Achebe; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Matheus Fillippe Garcia Bernardes de Andrade

A IMPORTÂNCIA DAS LÍNGUAS NA HISTÓRIA E NO EXERCÍCIO DA PROFISSÃO NA AVIAÇÃO; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Lucas Küster de Paula Carvalho

COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL - UMA PROPOSTA PARA O BACHARELADO EM LEA-MSI; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Glaúcia Alves da Silva

O Valor Econômico de uma Língua (Estudo de Caso - IRENA); 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LEA - MSI) - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

SAMUEL DIAS ANDRADE

O presente das línguas em futuros possíveis: Eric Flores Taylor e Nalo Hopkinson; 2023; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília, Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Stephanie de Paulo Barbosa

O presente das línguas em futuros possíveis: Nalo Hopkinson e Margaret Atwood; 2023; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Língua Estrangeira Aplicada) - Universidade de Brasília, Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

EMILLY KAROLINE DIAS CAMPOS

Desafiando a fronteira dos corpos: as provocações de Butler em Bloodchild; 2023; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Geovana Rodrigues da Silva

Desafiando a fronteira dos corpos: as provocações de Butler em A Necessary Being; 2023; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Natália Fernandes Cardozo

Desafiando a fronteira dos corpos: as provocações de Butler em Childfinder; 2023; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Lais Vitória Cunha de Aguiar

Cultura em refúgio: uma análise de Mundos Opostos; 2020; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Laura Cristina Rodrigues Fernandes Lima

La vie sur Terre? e Aimé Césaire: identidade e confrontação cultural no cinema africano; 2020; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Matheus Calci Ferreira Gomes

Panorama dos quadrinhos nigerianos; 2020; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Matheus Cordeiro Marques

O multilinguismo no k-pop: as línguas como estratégia de marketing na música popular coreana; 2020; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Patrick Lubaki Mububu

Panorama literário da República Democrática do Congo; 2020; Iniciação Científica - Universidade de Brasília, Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Felipe Oliveira Pereira

?The thing around your neck? - resistência literária na Nigéria; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

ROGER NUNES SOUZA

?Las tinieblas de tu memoria negra? - resistência literária na Guiné Equatorial; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Agnes Jahn Sturzbecher

TRADUÇÃO DE UM TEATRO-POEMA POLÍTICO AFRICANO: REFLEXÕES TRADUTOLÓGICAS; 2013; Orientação de outra natureza; (Letras - Tradução (Inglês)) - Universidade de Brasília; Orientador: Fernanda Alencar Pereira;

Produções bibliográficas

  • PEREIRA, Fernanda A. ; SOUSA, Germana H. Pereira . KOUROUMA E OS DICIONÁRIOS, ACHEBE E OS INTÉRPRETES: TRADUZINDO A MIMESIS DA DEGRADAÇÃO. Revista Cerrados (Brasília. Online) , v. 25, p. 60-68, 2016.

  • Anchieta, Amarílis ; PEREIRA, Fernanda A. . TRADUÇÃO DE CONTOS ACHEBIANOS: PROGRESSÃO NARRATIVA E ESTRATÉGIAS TRADUTÓRIAS (Qualis/Capes B3). Revista Belas Infiéis , v. 1, p. 29-41, 2012.

  • PEREIRA, Fernanda A. . O mundo se despedaça: língua, cultura e política em obras de Chinua Achebe e Pepetela. 1a. ed. Brasília: Editora UnB, 2022. 218p .

  • PEREIRA, Fernanda A. . Línguas Estrangeiras Aplicadas: trajetórias e possibilidades. 1. ed. Campinas: Pontes, 2020. v. 1. 377p .

  • PEREIRA, Fernanda A. . A circularidade narrativa e histórica de No Longer at Ease. In: LEITE, A. M.; BERGAMO, E. A.; BRUGIONI, E.; CANEDO, R.. (Org.). O romance africano - tensões, conexões, tradições. 1ed.Goiânia: Cegraf UFG, 2022, v. 1, p. 51-68.

  • PEREIRA, Fernanda A. . Home and Exile, de Lewis Nkosi e de Chinua Achebe: o exílio como método crítico. In: Cláudio R. V. Braga. (Org.). Almas de África no mundo - Literaturas africanas e afrodiaspóricas em diálogo. 1ed.Campinas: Pontes, 2019, v. , p. 79-93.

  • PEREIRA, Fernanda A. ; Anchieta, Amarílis . Things Fall Apart as Published in Brazil: Searching for a Mouth with which to Tell the Story. In: Kobus Marais; Ilse Feinauer. (Org.). Translation Studies beyond the Postcolony. 1ed.: , 2017, v. 1, p. 242-260.

  • PEREIRA, Fernanda A. . Language Contact in Novels by Chinua Achebe and Pepetela. In: Sabine Gorovitz; Isabella Mozzillo. (Org.). Language contact: mobility, borders and urbanization. 1ed.Cambridge: Cambridge Scholars, 2015, v. , p. 74-.

  • Anchieta, Amarílis ; PEREIRA, Fernanda A. . Escritores nigerianos no Brasil: tradução de um sistema literário em formação.. In: Germana Henriques Pereira de Sousa. (Org.). História da tradução: Ensaios de teoria, crítica e tradução literária. 1ed.Campinas: Pontes, 2015, v. 1, p. 197-214.

  • PEREIRA, Fernanda A. . O mundo desaba, uma leitura de Things Fall Apart de Chinua Achebe. In: Germana Henriques Pereira de Sousa; Ana Laura dos Reis Correia; Deane Maria Fonsêca de Castro e Costa. (Org.). Literatura e História: Questões dialéticas em nação periférica. 1ed.Brasília: Centro de Estudos em Educação Linguagem e Literatura - CEELL, 2009, v. 1, p. 45-.

  • PEREIRA, Fernanda A. . O mundo desaba, uma leitura de Things Fall Apart de Chinua Achebe. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC - Tessituras, Interações, Convergências, 2008, São Paulo. Anais do XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008.

  • PEREIRA, Fernanda A. . REFLETINDO SOBRE A IDEIA DE ANTI-FICÇÃO CIENTÍFICA EM KINDRED E EM A HABIT OF WASTE. In: V ENCONTRO NACIONAL DE FICÇÃO, DISCURSO EMEMÓRIA, 2024. ENAFDM - Caderno de Resumos, 2024.

  • PEREIRA, Fernanda A. . OS TíTULOS DE CHINUA ACHEBE ? kEEPING THE REFERENCES FROM FALLING APART. In: XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução - Abrapt, 2013, Florianópolis. ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DIÁLOGO INTERDISCIPLINAR, 2013.

  • PEREIRA, Fernanda A. . Narrando as elites pós-coloniais: diálogo literário entre Chinua Achebe e Pepetela. In: Jornadas 'Ahmadou Kourouma & Cie', 2013, Porto - Portugal. Jornadas "Ahmadou Kourouma & Cie", 2013.

  • PEREIRA, Fernanda A. . Dystopian African literature: Pepetelas case. In: XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 2011. Centro, centros; ética e estética.

  • PEREIRA, Fernanda A. . O mundo desaba, uma leitura de Things Fall Apart de Chinua Achebe. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008, São Paulo. Tessituras, Interações, Convergências, 2008.

  • PEREIRA, Fernanda A. . REFLETINDO SOBRE A IDEIA DE ANTI-FICÇÃO CIENTÍFICA EM KINDRED E EM A HABIT OF WASTE. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Body swap, pseudodoppelganger e violência: estratégias góticas de revelação da insistência do colonial nas narrativas de Nalo Hopkinson e Jordan Peele. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Buchanan, S ; Hamilton, N. D. ; PEREIRA, Fernanda A. . Conversa com Shonda Bucanan - mediação e interpretação. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PEREIRA, Fernanda A. ; Braga, Cláudio R. V. . 'Literatura Africana'. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PEREIRA, Fernanda A. ; Freire, Anna Isabel S ; Brito, Tarsila ; FERREIRA, Alice Maria ; LIMA, L. M. . Literatura e tradução: Roda de conversa sobre ensino e experiência. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Corpos que se encontra(ra)m no futuro e além: Nalo Hopkinson. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Corpos, vozes, margens que se cruzam no futuro. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Questões afrofuturistas. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. ; Freire, Anna Isabel S . TRADUÇÃO NAS PÁGINAS E NAS RUAS: REGISTROS DA HISTÓRIA SUL-AFRICANA. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . TRADUÇÃO E RESISTÊNCIA: REFLETINDO SOBRE A TRANSFLUÊNCIA DE ANTONIO BISPO. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Multilinguismo Sul-africano: negociações, conflitos e impressões. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Lewis Nkosi e a experiência do Exílio. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Home and Exile. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Exílio ixnau e Sisonke Msimang. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Presenting Viveiros de Castro's Ideas ? Cannibal metaphysics and Controlled Equivocation. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Exiled reflections, native lands from afar. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Formation and Method: Antonio Candido on Brazilian Literature. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Transculturação narrativa: comparações, crítica e sua versão africana. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Representação Literária da Mulher Africana. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PEREIRA, Fernanda A. . A representação das elites pós-coloniais nas obras de Chinua Achebe e Pepetela. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Representações das elites pós-coloniais em prosas africanas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Multilinguismo cultural: línguas africanas e relação de poder. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PEREIRA, Fernanda A. . O contato de línguas nos romances de Chinua Achebe. 2013. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Narrando as elites pós-coloniais: diálogo literário entre Chinua Achebe e Pepetela. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Os títulos de Chinua Achebe -- keeping the references from falling apart. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Literaturas africanas, transculturação e multilinguismo cultural. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Confluências e influências: a presença de Jorge Amado na obra de Pepetela. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Dystopian African literature: Pepetela?s case. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PEREIRA, Fernanda A. . Presença de aspectos culturais brasileiros em Predadores, de Pepetela. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PEREIRA, Fernanda A. . A Man of the People e Predadores: sucesso pessoal problemático em nação periférica. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PEREIRA, Fernanda A. . O mundo desaba, uma leitura de Things Fall Apart de Chinua Achebe. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PEREIRA, Fernanda A. . O Lugar do Autor/Narrador em A Man of the People de Chinua Achebe. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PEREIRA, Fernanda A. . ALÉM DA TRADUÇÃO PROPRIAMENTE DITA ? ESTENDENDO O CAMPO DOS ESTUDOS DE TRADUÇÃO. Florianópolis: Cultura e Barbárie, 2021. (Tradução/Artigo).

  • BRAGA, C. V. ; Renate, Gláucia Renate ; Ribeiro, L.H.M. ; Hamilton, N. D. ; PEREIRA, Fernanda A. ; Canedo, Rogério . IV Savanas no Cerrado. Campinas: Pontes Editores, 2018 (Caderno de resumos (membro do conselho editorial)).

Outras produções

PEREIRA, Fernanda A. . GRUPO NUMBER SIX. 2014; Tema: Website do grupo de pesquisa Contatos de línguas em textos literários resistentes (Grupo Number 6). (Site).

PEREIRA, Fernanda A. . Parecer de artigo científico para Revista Verbo de Minas. 2023. (Emissão de parecer).

PEREIRA, Fernanda A. . Três pareceres técnico-científicos para a primeira edição da publicação acadêmica Narrativas africanas e afrodiaspóricas: dilemas contemporâneos. 2021. (Emissão de parecer).

PEREIRA, Fernanda A. . Parecer de artigo ciéntifico para Revista Ilha do Desterro. 2020. (Emissão de parecer).

Projetos de pesquisa

  • 2022 - Atual

    Linha: O futuro presente de línguas e corpos em narrativas especulativas, Descrição: Esta linha de pesquisa faz parte do grupo MOBILANG - Mobilidades, contatos de línguas, políticas e direitos linguísticos.Certas escritoras questionam as fronteiras dos corpos, da existência, das línguas, e propõem outros futuros. Assim, ao colocarem em questão os elementos da realidade que tomamos como imutáveis, suas narrativas, tornam-se fontes de pesquisa para a compreensão dos mecanismos sociais de opressão e das formas de resistência. O principal objetivo desta linha de pesquisa é analisar as diversas propostas de provocações linguísticas trazidas por textos de ficção especulativa de autoras contemporâneas, ou de outras vozes não-hegemônicas.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Fernanda Alencar Pereira - Coordenador / Sabine Gorovitz - Integrante / Anna Isabel Santos Freire - Integrante / Nátalia Fernandes Cardozo - Integrante / Emilly Karoline Dias Campos - Integrante / Kalyne Renne Guedes Torres - Integrante / Geovana Rodrigues da Silva - Integrante.

  • 2018 - 2019

    Pesquisa Aplicada em Planejamento Estratégico, Gestão de Riscos Corporativos e Gestão da Informação Corporativa no âmbito das competências da Diretoria de Planejamento e Gestão do Ministério do Planejamento, Orçamento e Gestão (DIPLA/MP).v, Descrição: Descrição: O presente projeto de pesquisa tem como objetivo desenvolver pesquisa aplicada ao desenvolvimento do Planejamento Estratégico e estabelecimento da Política e do Modelo de Gestão de Riscos, com estruturação do respectivo processo de implementação, bem como à definição do plano de Gestão da Informação Corporativa, estabelecendo metodologia e estruturas de suporte, bem como concepção e desenvolvimento de protótipos de softwares, para comportar o tratamento de documentos na DIPLA/MP. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Fernanda Alencar Pereira - Coordenador / Rafael Timóteo de Sousa Junior - Integrante / Renato Tarciso Barbosa de Sousa - Integrante / Márcio Aurélio de Souza Fernandes - Integrante.

  • 2016 - Atual

    TRADUÇÃO ETNOGRÁFICA E POÉTICAS DO DEVIR, Descrição: O Grupo de pesquisa TRADUÇAO ETNOGRÁFICA E POÉTICAS DO DEVIR, visa a tradução de textos literários, ensaios teórico-filosóficos, e cadernos de campo de etnógrafos. Busca-se pensar o processo de tradução como encontro em que a língua-cultura de chegada acolhe a língua-cultura de partida. Esse acolhimento não se dá sem uma renúncia de si para se deixar penetrar pelo outro. A tradução como transformação do outro e de si. O projeto foi aprovado no edital PROIC 2015 e conta com a participação de vários mestrandos e alunos PIBIC com bolsas.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Fernanda Alencar Pereira - Integrante / Alice Maria de Araújo Ferreira - Coordenador / Tarsila couto de Brito - Integrante.

  • 2014 - 2022

    Linha: Contatos de línguas em produções artísticas de regiões não-hegemônicas (MOBILANG), Descrição: Esta é uma linha de pesquisa que faz parte do Grupo MOBILANGO objetivo da presente linha de pesquisa é investigar os contatos de língua em textos literários, de gêneros variados, em produções musicais, cinematográficas, em quadrinhos e em artes visuais. Quanto à origem, o foco são as expressões artísticas advindas de regiões não-hegemônicas do globo, preferencialmente daquelas que sofreram a violência da colonização europeia, mas não exclusivamente. Ressaltando sempre o aspecto de resistência presente nesses textos, carregados de força política, pretendemos verificar que papel esses encontros de línguas compósitas desempenham na constituição artística.A mobilidade humana é tão antiga quanto nossa espécie, seja por sobrevivência, por estímulo aventureiro ou exploratório. As artes, em suas múltiplas possibilidades textuais, sempre desempenharam papel importante no registro de narrativas individuais. A historiografia se ocupa de grandes narrativas, mas não expressa, necessariamente, as aflições de um(a) ou outro(a) indivíduo(a), vítima das atrocidades da história humana. O texto artístico, seja ele literário ou de outras artes, tem a capacidade de tornar o enredo de uma personagem, com seus sofrimentos e conquistas, em uma história a ser lida, compreendida, questionada, apropriada, eternizada. Sem ter a obrigação de fazê-lo, a narrativa artística, com seu poder de transitar e emocionar, é responsável por atrair a atenção das sociedades para as realidades mais diversas. Durante o último século, conflitos intensos se pulverizaram ao redor do mundo: nossa era - com a guerra moderna, o imperialismo e as ambições quase-teológicas dos governantes totalitários - é de fato a era do refugiado, da pessoa deslocada, da imigração em massa (SAID, 2000, p. 174, tradução própria). Muitas obras literárias sobre o tema do exílio, do refúgio, da resistência, trouxeram visibilidade e reclamaram por dignidade para aqueles que sofreram e ainda sofrem. Os textos de romancistas e poetas, bem como de outros artistas, chamam a atenção do mundo para a dor do deslocamento e impõe uma exigência de ação por parte de autoridades. O contato de línguas, enquanto fenômeno sociolinguístico, é consequência dos encontros de culturas, oriundos de conflitos colonizatórios, de migrações e de buscas por liberdade. Assim, as línguas em contato, que modificam umas às outras, nesses contextos, são eventos ambivalentes, pois apresentam uma riqueza cultural artística e cicatriz histórica dolorosa, ao mesmo tempo. O aspecto da resistência, para confrontar a violência histórica, habita também textos oriundos de nações e continentes diferentes. No âmbito das literaturas e artes africanas pós-coloniais, encontramos com frequência textos que trazem em sua composição a presença de uma ou mais línguas que subjazem a língua de expressão principal. Em outras situações, nos deparamos com a língua da fronteira, também fruto do contato imediato entre culturas e da subjugação de uma delas. Buscando entender as formas de contato de línguas e culturas, trataremos do tema da resistência artística, que faz da cicatriz histórica uma criação estética combativa. Discutindo os limites fluídos entre as línguas, analisaremos as diversas faces dos encontros linguísticos, inclusive quando esses estão disfarçados sob uma capa ilusória de monolinguísmo.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Fernanda Alencar Pereira - Integrante / Sabine Gorovitz - Coordenador / Amarílis Macedo Lima Lopes de Anchieta - Integrante / Aline Balduino Pires Fernandes - Integrante / Anna Isabel Santos Freire - Integrante.

  • 2013 - 2023

    Grupo Mayombe: Mayombe: Literatura, História e Sociedade, Descrição: Criado em junho de 2013, o grupo de pesquisa "Mayombe: Literatura, História e Sociedade" propõe o estudo das relações entre Literatura, História e Sociedade, e elege como corpus de investigação as literaturas das nações africanas e demais países de língua portuguesa. Formam o grupo pesquisadores docentes da Universidade de Brasília, doutores e pós-doutores, e discentes dos cursos de pós-graduação e graduação da instituição. O GP conta com o apoio da Cátedra Agostinho da Silva para a realização de pesquisas, buscando um nível de excelência na investigação. O Mayombe organizou, em set./2014, a I Savanas no Cerrado: Jornada de Literaturas Africanas, com o tema "Artur Arriscado e os 50 anos de 'Nós matamos o Cão-Tinhoso'", no qual foram apresentados trabalhos recentes dos pesquisadores do GP.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Fernanda Alencar Pereira - Coordenador / Ana Cláudia da Silva - Integrante / Edvaldo Aparecido Bergamo - Integrante / Cláudio Roberto Vieira Braga - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2012

Centro de Seleção e Promoção de Eventos / UnB

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Consultora pedagógica

Outras informações:
Corretora colaboraora das redações do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM/2008)

2009 - 2010

Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução / UnBIdiomas

Vínculo: Professor horista, Enquadramento Funcional: Professor de língua inglesa, Carga horária: 12

2011 - Atual

Universidade de Brasília, UnB

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora adjunta, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professora de Língua Inglesa do curso Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguísmo e à Sociedade da Informação - LEA-MSI, do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução - LET.

2009 - 2009

Universidade de Brasília, UnB

Vínculo: Professora substituta, Enquadramento Funcional: Professora substituta, Carga horária: 40

Outras informações:
Professora de Inglês Instrumental 1 e 2

Atividades

  • 01/2014

    Direção e administração, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução - LET.,Cargo ou função, Coordenadora do Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguísmo e às Sociedade da Informação - LEA-MSI.

  • 12/2012

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução - LET.,Cargo ou função, Membro do do Núcleo Docente Estruturante (NDE) do Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação - LEA-MSI.

2005 - 2006

Ministério das Relações Exteriores - DF

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Assistente de Chancelaria, Carga horária: 40

Atividades

  • 03/2005 - 02/2006

    Serviços técnicos especializados , Agência Brasileira de Cooperação.,Serviço realizado, Apoio Administrativo.

2002 - 2003

Secretaria de Estado de Educação do DF

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de língua inglesa para os níveis básico e intermediário no Centro Interescolar de línguas de Sobradinho (CIL-SOB).

Atividades

  • 02/2004

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês Básico 2, Inglês Básico 3, Inglês Básico 4, Inglês Básico 5, Inglês Júnior 2, Inglês Júnior 3

  • 03/2002 - 12/2003

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês Intermediário 4, Inglês Intermediário 3, Inglês Intermediário 2, Inglês Intermediário 1, Inglês Básico 5, Inglês Básico 4, Inglês Básico 3, Inglês Básico 2

2006 - 2006

Gl Training

Vínculo: PROFESSOR HORISTA, Enquadramento Funcional: PROFESSOR, Carga horária: 5

Atividades

  • 02/2006

    Ensino, Língua Inglesa, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, LÍNGUA INGLESA - NÍVEL INTERMEDIÁRIO

2008 - 2008

Pró-Línguas de Sobradinho

Vínculo: professor horista, Enquadramento Funcional: professora de inglês (nível básico), Carga horária: 5