Angela Maria Tenorio Zucchi
Angela M. T. Zucchi é docente na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Na mesma instituição, graduou-se LETRAS (português, espanhol e italiano, 1992) e Licenciatura (Faculdade de Educação, 2000), titulou-se mestre em Língua Italiana (2002), com dissertação sobre as colocações verbais em italiano e doutorou-se em Linguística (2010), especializando-se na área de Lexicologia e Lexicografia, com foco no ensino do léxico e uso de dicionários. Fez pos-doutoramento na Università degli Studi di Torino (2014) estudando fraseologia jurídica e questões culturais inerentes ao intercâmbio de estudantes estrangeiros na Itália. É tradutora pública, nomeada pela Junta Comercial do Estado de São Paulo em 2000. Atualmente, leciona disciplinas de Língua e Cultura Italianas e de Teoria e Prática de Tradução, nos cursos de graduação e de pós-graduação, e é coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas) da mesma faculdade. É mãe de três jovens.
Informações coletadas do Lattes em 22/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Lingüística
2006 - 2010
Universidade de São Paulo
Título: O Dicionário nos estudos de línguas estrangeiras: os efeitos de seu uso na compreensão escrita em italiano
, Ano de obtenção: 2010. Maria Aparecida Barbosa. Palavras-chave: léxico; ensino LE; lexicografia; língua italiana; Lingüística; dicionário.
Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)
1999 - 2002
Universidade de São Paulo
Título: Um caminho para o ensino das colocações verbais em Italiano Língua Estrangeira: glossário temático e exercícios
, Ano de Obtenção: 2002.Loredana de Stauber Caprara.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: ensino LE; léxico; colocações; lingua italiana.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística. Setores de atividade: Educação Superior.
Especialização em Curso de Italiano Para Negócios
1997 - 1997
Münchner Volkschochschule
Título: L'intestazione nelle lettere commerciali
Orientador: Stefano Fabbri
Aperfeiçoamento em Corso Di Perfezionamento In Didattica Dell'italian
1997 - 1997
Università di Siena
Título: L'uso autentico delle collocazioni verbali. Ano de finalização: 1997
Orientador: Maurizio Trifone
Graduação em Bacharelado Em Letras Português Italiano e Espanho
1988 - 1992
Pós-doutorado
2014 - 2015
Pós-Doutorado. , Università degli Studi di Torino, UNITO, Itália. , Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Formação complementar
2020 - 2020
Designing a Virtual Exchange. (Carga horária: 15h). , University of Florida, UF, Estados Unidos.
2011 - 2011
Extensão universitária em Dal metodo comunicativo all'approccio globale. (Carga horária: 18h). , Istituto Italiano di Cultura di San Paolo, IIC-SP, Brasil.
2004 - 2004
Extensão universitária em Wordsmith Tools. , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2003 - 2003
Instituições Jurídicas do Brasil Estrutura do Mini. (Carga horária: 3h). , Associação de Tradutores Públicos e Intérpretes do Estado de São Paulo, ATPIESP, Brasil.
2001 - 2001
Extensão universitária em Constução de Páginas Em Html. (Carga horária: 20h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2001 - 2001
Sintaxe Portuguesa do Texto Traduzido. (Carga horária: 4h). , Up To Date, UP-TO-DATE, Brasil.
2000 - 2000
Extensão universitária em Dicionários da Teoria à Prática. (Carga horária: 30h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2000 - 2000
Extensão universitária em Teorias de Teatro Aplicadas Em Sala de Aula. (Carga horária: 18h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1998 - 1998
Extensão universitária em Formação Atualização Professores Italiano Reflexão. (Carga horária: 30h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1997 - 1997
Extensão universitária em Curso de Conversação. , Volkschoschule, VOLKSCHOSCHULE, Alemanha.
1996 - 1997
Nível Básico Completo Grundstufe I II III IV. , Volkschoschule, VOLKSCHOSCHULE, Alemanha.
1996 - 1996
Legendagem. (Carga horária: 30h). , HBO TV, HBO TV, Estados Unidos.
1996 - 1996
Curso de Língua Italiana. , Università degli Studi di Perugia, UNIPG, Itália.
1995 - 1995
Extensão universitária em dos Windows Winword Excel. , Lotus, LOTUS, Brasil.
1993 - 1993
Extensão universitária em Corso Superiore di Lingua, Cinema, Storia e Cultura Italiana. (Carga horária: 240h). , Universita Per Stranieri Dante Alighieri, U.DANTE*, Itália.
1993 - 1993
English language course. (Carga horária: 80h). , Churchill House School of English Language, CHURCHILL HOUSE, Inglaterra.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Alemão
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem.
Organização de eventos
ZUCCHI, Angela M. T. ; RODRIGUES, W. J. N. . X Encontro dos Pós-graduandos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2024. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. . IX Encontro de Pós-Graduandos em Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2023. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ZACARIAS, R. A. S. ; OTTAIANO, A. O. . Congreso Inaugural AmericaLex-S: ?Perspectivas Contemporáneas sobre Lexicografía?. 2023. (Congresso).
ZUCCHI, A.M.T. ; ORTALE, F. L. ; POSTIGLIONE, A. R. M. . IV SEgLLI - Seminário de Egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2023. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CUNHA, K. M. R. . Evento escola de formação "LUPA NAS CIÊNCIAS DO LÉXICO: FORMAÇÃO E DIVULGAÇÃO". 2022. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ORTALE, F. L. ; COSTA, H. C. M. ; MESSIAS, L. F. . III SEgLLI - Seminário de Egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2022. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CUNHA, K. M. R. . Simpósio: Observando o léxico: dos vulgares às diferentes manifestações linguísticas atuais. 2021. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ORTALE, F. L. ; COSTA, H. C. M. ; MESSIAS, L. F. . II SEgLLI - Seminário de Egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2021. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ORTALE, F. L. . I Seminário de egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas - SEgLLI. 2020. (Outro).
MAGALHAES, A. P. T. ; ZUCCHI, Angela M. T. . Palestra: Estudos Medievais: Francisco de Assis e a representação do presépio. 2019. (Outro).
FRANKENBERG, A. L. ; ZUCCHI, Angela M. T. . Workshop: Novas ferramentas lexicográficas: um editor de textos que auxilia no emprego de colocações em textos acadêmicos. 2019. (Outro).
MAYRINK, M. F. ; ZUCCHI, Angela M. T. ; FONSECA, L. C. ; COSTA, H. B. A. . III Encontro do Centro Interdepartamental de Línguas - Políticas Linguísticas nos Centros de Línguas universitários: reflexos no ensino e na pesquisa. 2019. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; FRANKENBERG, A. L. . Novas ferramentas lexicográficas: um editor de textos que auxilia no emprego de colocações em textos acadêmicos. 2019. (Outro).
COSTA, H. B. A. ; ZUCCHI, Angela M. T. . II Encontro do Centro de Línguas da FFLCH/USP - Centro de Línguas e profissionais de Letras: Competências em línguas e culturas para a internacionalização das universidades. 2016. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. . Encontro Acadêmico Brasil-Itália: entre Léxico e Corpora, aplicações práticas e teóricas. 2013. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. A. . XVI Mini ENAPOL de Lexicologia, Terminologia, Toponímia e Tradução: Tratamentos do léxico: saberes específicos, saberes compartilhados.. 2013. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. A. . XVI Mini ENAPOL de Lexicologia, Terminologia, Toponímia e Tradução: Tratamentos do léxico: saberes específicos, saberes compartilhados.. 2013. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ALBOLEA, Quézea R. . O ensino do Italiano Jurídico: uma experiência na Universidade de São Paulo. 2013. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ALBOLEA, Quézea R. . Didática do ensino do italiano jurídico:considerações a partir de experiência. 2013. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; MARELLO, Carla . Come i dizionari monolingui e bilingui possono aiutare gli studenti di lingua straniera. 2013. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. A. . XV Minienapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução: Tratamentos do léxico: a dialética entre a palavra e o recorte cultural. 2012. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. ; COSTA, H. B. A. ; Lousada, E. . Jornada de Estudos das Letras Modernas a Intercompreensão nas línguas românicas. 2012. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CASINI, C. ; ORTALE, F. L. . Encontro Internacional Start up do projeto Ridire: Infraestrutura e Corpora online para o ensino do italiano. 2012. (Outro).
ZUCCHI, Angela M. T. . XIV MiniENAPOL de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução " ?Tratamentos do léxico: Estudos transdisciplinares e transculturais?. 2011. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. ; ALVES, I. M. . II CINEO - CONGRESSO INTERNACIONAL DE NEOLOGIA DAS LÍNGUAS ROMÂNICAS. 2011. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. . Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia. 2008. (Congresso).
ZUCCHI, Angela M. T. . Participação da comissão organizadora do Corso di Aggiornamento per Docenti di Língua e Cultura Italiana. Língua, cultura, identità. 2001. (Outro).
Participação em eventos
?Investigação sobre ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras e didática de línguas estrangeiras na Alemanha e no Brasil, tendo em conta o exemplo da Universidade Humboldt de Berlim e da Universidade de São Paulo?."Incontri e accordi internazionali: laurea in Lettere Italiano". 2024. (Encontro).
Fórum dos Coordenadores de Programas de Pós-Graduação em Linguística e Literatura do Sudeste.Participação ativa do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2024. (Outra).
IX SIMELP Simposio Mundial de estudos de língua portuguesa.Paisagem linguística em universidades: plurilinguismo, semelhanças e diferenças luso-brasileiras para uma comunicação virtual. 2024. (Simpósio).
XVI Encontro de Linguística de corpus.Compilação de corpus de aprendizes de italiano: COLIB - Aprendizes. 2024. (Encontro).
XVI Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP (SELin) ?Língua(s) de direito e direito às línguas?.debatedora/avaliadora dos trabalhos dos alunos dos programas da UNESP PPGLLP (Araraquara) e do PPGEL (S.J. Rio Preto). 2024. (Seminário).
IV Semana de Letras do Seridó.Sessão Remota de Apresentação de Trabalhos. 2023. (Encontro).
30º Simpósio Internacional de Iniciação Científica e Tecnológica da USP - SIICUSP.Avaliação de seis trabalhos relacionados à linguística e a culturas estrangeiras. 2022. (Simpósio).
II Congresso Internacional Semiótica e Cultura - SEMICULT. QUESTÕES LINGUISTICO-CULTURAIS EM PARTICULARIDADES LEXICAIS AO TRADUZIR LITERATURA INFANTO-JUVENIL. 2022. (Congresso).
LUPA NAS CIÊNCIAS DO LÉXICO: FORMAÇÃO E DIVULGAÇÃO.Aportes da Lexicografia para a Fraseografia. 2022. (Outra).
XV Semana de Filologia da USP. Mesa redonda ?INTERAÇÕES ESCRITA E ORAL EM LÍNGUAS ESTRANGEIRAS: ITALIANO EM FOCO?. 2022. (Congresso).
XV Semana de Filologia na USP. ?A COMPREENSÃO DE UM CONCEITO EM LE: IMPLICAÇÕES INTERACIONAIS E RECURSOS DISPONÍVEIS?. 2022. (Congresso).
Congresso Internacional PLuEnPLi - Plurilinguismo, Ensino de Línguas e Políticas Linguísticas. Intercomprensione e lingua di specialità: come favorire la comunicazione plurilingue tra ingegneri gestionali italofoni, lusofoni e ispanofoni. 2021. (Congresso).
Presentation at Global Learning Institute.AUTHENTIC COMMUNICATION & LANGUAGE PRACTICE. 2021. (Encontro).
Seminários Temáticos II - Fraseologia, Tendências e Interfaces.Dicionários fraseológicos no ensino e na tradução de línguas latinas. 2021. (Seminário).
XIII ENCONTRO INTERMEDIÁRIO DO GT DE LEXICOLOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA DA ANPOLL.O léxico no ensino de línguas estrangeiras (e o papel dos dicionários). 2021. (Encontro).
XIX Congresso da ABPI. Conceber um conceito: a compreensão de unidade lexical em contextos e em dicionários. 2021. (Congresso).
EXISTEM DIALETOS NO BRASIL? O QUE DIZEM OS ESTUDOS GEOLINGUÍSTICOS DESENVOLVIDOS NAS VÁRIAS REGIÕES BRASILEIRAS. 2020. (Oficina).
III SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE PEDAGOGIA E DIDÁTICA DA TRADUÇÃO (SEDITRAD):Experiências de atividades remotas nas pós-graduação durante a pandemia - III SEDITRAD. 2020. (Seminário).
Italiano in Tunisia e ovunque.Il lessico sott'occhio, via ZOOM, palestra em 04 de setembro. 2020. (Seminário).
XII Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP ?Diálogos entre a Linguística e a sociedade: perspectivas teóricas e práticas?.As inovações lexicais entram em campo: uma análise da linguagem esportiva italiana. 2020. (Seminário).
XXXV Encontro Nacional da ANPOLL - ENANPOLL - Letras ao Norte: Linguagens e Pós-Graduação em Chão Vermelho. 2020. (Congresso).
Simposio Glottodidattico: Le attività per potenziare le abilità linguistiche.Fra sapere e sapori, arricchiamo il lessico coi dizionari.. 2019. (Simpósio).
Evento Dia do Tradutor.Dicionário(s): ferramenta imprescindível ao bom tradutor. 2018. (Outra).
XIII Semana de Filologia da USP.Entre tons e combinações de palavras: Tradução e Música. 2018. (Seminário).
XXXIII Encontro Nacional da Anpoll.Um estudo metalexicográfico: Unidades lexicais relativas a animais de estimação presentes (ou não) em dicionários italianos. 2018. (Encontro).
XVII Congresso da ABPI XI Encontro Internacional de Estudos Italianos. O escopo da tradução juramentada entre. 2017. (Congresso).
II Encontro do Centro de Línguas da FFLCH: Centro de Línguas e Profissionais de Letras: Competências em línguas e culturas para a internacionalização das universidades.Além do conhecimento e da linguagem acadêmica: os intercambistas, as instituições e as cidades. 2016. (Encontro).
IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & II Encontro Brasileiro de Fraseologia: Reflexões, tendenências e novos rumos dos estudos fraseoparemiológicos. Há anos fraseologia em dicionários italianos. 2016. (Congresso).
23 Simpósio Internacional de Iniciação Científica.Avaliador de mesa - pesquisas foco no Léxico. 2015. (Simpósio).
Simpósio de Pós-Graduação da USP. 2015. (Simpósio).
Worshop ORCID USP. 2015. (Oficina).
Congresso Internacional Estudos do Léxico e suas Interfaces. Fraseologia em perspectiva contrastiva em textos acadêmicos jurídicos português e italiano. 2014. (Congresso).
EUROPHRAS 2014, La Phraséologie: ressources, descriptions et traitements informatiques. Specification in Lexicographic expressions: guidance in translating phrases. 2014. (Congresso).
II Convegno AISPEB - Giochi di specchi ? Modelli, tradizioni, contaminazioni e dinamiche interculturali nei/tra i paesi di lingua portoghese. 2014. (Congresso).
Innovazioni tecnologiche, metodologiche e creatività nell?insegnamento delle lingue straniere e nella formazione degli insegnanti. 2014. (Seminário).
La piazza delle lingue, l'italiano elettronico vocabolari, corpora, archivi testuali e sonori. 2014. (Encontro).
La valutazione della ricerca nelle aree umanistiche e sociali. Problemi teorici, controversie, percorsi praticabili. 2014. (Oficina).
Oppotunità e sfide dell?istruzione universitaria in Italia. 2014. (Seminário).
XVI EURALEX International Congress: The User in Focus. La performance dell'utente apprendente di italiano LS/L2 e la microstruttura dei dizionari: sussidi per lo sviluppo della Lessicografia Pedagogica. 2014. (Congresso).
III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e II Congresso Brasileiro de Fraseologia. Perceber a convencionalidade das línguas a partir de categorizações: uma das contribuições de O Jeito que a gente diz ao tradutor ou aprendiz de LE. 2013. (Congresso).
XI Congresso ABRAPT. Colocações verbais e nominais em italiano dos campos lexicais ensino e dinheiro: propostas de tradução para um dicionário bilíngue. 2013. (Congresso).
XI Congresso ABRAPT. ?(Re)verter a tradução: uma experiência com tradutores iniciantes para o ensino de terminologia do futebol. 2013. (Congresso).
XVI Euralex International Congress - The user in focus. La performance dell?utente apprendente di italiano LS/L2 e la microstruttura dei dizionari: sussidi per lo sviluppo della Lessicografia Pedagogica. 2010. (Congresso).
I Encontro Nacional sobre Hipertexto: desafios lingüísticos, literários e pedagógicos. I Encontro Nacional sobre Hipertexto: desafios lingüísticos, literários e pedagógicos. UFPE, Recife - Pernambuco. 2005. (Congresso).
XI Congresso ABPI/ V Congresso Internacional de Estudos Italianos/ I Jornada de Italianística do Mercosul. Italiano sem Fronteiras.. XI Congresso ABPI/ V Congresso Internacional de Estudos Italianos/ I Jornada de Italianística do Mercosul. Italiano sem Fronteiras. Organizado pela UFPA. Foz do Iguaçu - Paraná. 2005. (Congresso).
Direito Societário Brasileiro. Ministrado pelo já citado tradutor Danilo Nogueira.. 2004. (Encontro).
Sociedades de Capital na Itália e Poderes de Administração. Ministrado pelo advogado italiano especialista em direito internacional Diego D'Ermoggine.. 2004. (Oficina).
Glossários. Ministrado pela tradutora de inglês e autora de glossários em área de odontologia, Ana Julia Perroti-Garcia. 2003. (Outra).
Conferencia Internacional sobre Educación, Formación, Nuevas Tecnologías y e-learning. La formación online: retos y posibilidades. 2001. (Congresso).
Encontro ABPI 2000.Encontro ABPI 2000. 2000. (Encontro).
II Encontro Internacional de Português Língua Estrangeira.Utilização de material audiovisual em aula de PLE. 2000. (Oficina).
II Encontro Internacional de Português-Língua Estrangeira.II Encontro Internacional de Português-Língua Estrangeira. 2000. (Encontro).
VIII Congresso ABPI (VIII Convegno Nazionale di Docenti di Italiano e II Convegno Internazionale di Studi Italiani).. Le parole che si combinano naturalmente: le collocazioni, no VIII Congresso ABPI. 1999. (Congresso).
XLVII Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo.As Colocações. 1999. (Seminário).
Seminario sui libri di viaggio e di turismo in Brasile e in Italia.Le guide turistiche e le riviste di viaggio. 1998. (Seminário).
Participação em bancas
ZUCCHI, A.M.T.; MORDENTE, O. A.; Vieira, D. Ap.. Leitura e sua avaliação: das particularidades dos exames de certificação em língua italiana às perspectivas dos candidatos. 2023. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
ORSI, Vivian;ZUCCHI, Angela M. T.; SIMAO, A. K. G.; ZAVAGLIA, C.. As inovações lexicais entram em campo: uma análise da linguagem esportiva italiana. 2021. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ZUCCHI, Angela M. T.; FULGÊNCIO, L.; PIETRAROIA, C. M. C.; SANTORO, E.. A terminologia do futebol em livros de italiano língua estrangeira: proposta de glossário para fins didáticos. 2020. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; REICHMANN, T.; GINEZI, L. L.; ARAGAO, S. M.. CAUTION! CUIDADO! Um estudo da tradução das orientações de segurança em manuais de usuários de eletrodoméstícos. 2019. Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ZUCCHI, Angela M. T.; PASCHOAL, S.; GINEZI, L. L.; WATAGHIN, L.. O baixo contínuo segundo Agazzari: tradução de um tratado italiano de música do século XVII através da Abordagem Funcionalista e da Linguística de Corpus. 2019. Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ZUCCHI, Angela M. T.; GINEZI, L. L.; CINTRAO, H. P.; LOPES, M. C.. Aspectos da modalidade de Educação à Distância em Curso de Iniciação à Tradução Jurídica. 2018. Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
CAMARGO, D. C.;ZUCCHI, Angela M. T.; ARAUJO, M.; PINTO, P. T.. Traduzindo um país: um estudo da tradução de marcadores culturais a partir de corpora paralelos de textos português/inglês sobre o censo demográfico brasileiro. 2018 - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ZUCCHI, Angela M. T.; TAGNIN, S. E. O.; ARAUJO, M.; OTTAIANO, A. O.. Práticas integrativas e complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; ORTALE, F. L.; CUNHA, K. M. R.. O uso didático do dicionário Vocabolario Treccani: sugestões para o ensino de italiano nos Centro de Estudo de Língua (CEL). 2017. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.
OTTAIANO, A. O.;ZUCCHI, Angela M. T.; SABINO, M. A.. Colocações criativas presentes no corpus literário paralelo Memórias Póstumas de Brás Cubas. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ARAUJO, M.;ZUCCHI, Angela M. T.; CONDE, V. G.; FINATTO, M. J. B.. Um diálogo entre o ensino de Língua Portuguesa e as Ciências Naturais: a aquisição de termos no Ensino Fundamental. 2016. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras em Rede Nacional) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; CUNHA, K. M. R.; ARAUJO, M.. Análise de Dicionários Monolíngues Italianos: Um Estudo Metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico 'Animais de Estimação'. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; AZENHA JUNIOR, J.; SILVA, O. P. E.. A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ZUCCHI, Angela M. T.; SANTORO, E.; ORSI, Vivian. Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
CASINI, C.;ZUCCHI, Angela M. T.; SILVA, O. P. E.. Análise de materiais e propostas de cursos para o ensino do italiano jurídico. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ZUCCHI, Angela M. T.; BACCIN, P. G.; ZAVAGLIA, C.. Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros. 2012. Dissertação (Mestrado em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
BACCIN, P. G.; ALVES, I. M.; DURAN, M. S.;ZUCCHI, Angela M. T.; ORTALE, F. L.. E chi se ne frega? Análise, reflexões e propostas para o tratamento lexicográfico de verbos italianos conjugados com mais de uma partícula pronominal (Suplência). 2011. Dissertação (Mestrado em Pós-Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
MORDENTE, O. A.;ZUCCHI, Angela M. T.. Análise de imagens de alguns livros didáticos de italiano como língua estrangeira (Suplência). 2011. Dissertação (Mestrado em Pós-Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
JUBRAN, S. A. A. C.;ZUCCHI, Angela M. T.. Mil e um verbos árabes: uma proposta lexicográfica (Suplência). 2011. Dissertação (Mestrado em Pós-Graduação em Língua, Literatura, Cultura Árabe) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
DORNBUSCH, C. S.; GINEZI, L. L.; PEREIRA, P. C. A.;ZUCCHI, Angela M. T.. Interpretação médica em (dis) curso: da prática em cenários médicos para a formação de intérpretes. 2020. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras) - Universidade de São Paulo.
BABINI, M.; ALVES, I. M.;ZUCCHI, Angela M. T.; SABINO, M. A.; DEANGELI, M. A.. . Dicionário Terminológico Onomasiológico dos Termos Fundamentais da Mandioca. 2019. Tese (Doutorado em Letras - Área de concentração em Lingüística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
SILVA, O. L. N.; MORAN, M. T. F.;ZUCCHI, Angela M. T.; MURAKAWA, C. A. A.; ROCHA, N. A.. Dicionário e Prática Docente: atitudes e competências do professor de língua espanhola em Lexicografia Pedagógica. 2019. Tese (Doutorado em Letras - Área de concentração em Lingüística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BACCIN, P. G.; ZAVAGLIA, C.; DURAN, M. S.; ARAUJO, M.;ZUCCHI, Angela M. T.. Chi la dura la vince! Da análise lexicográfica à elaboração de um dicionário semibilíngue italiano-português de verbi procomplementari. 2018. Tese (Doutorado em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
FINATTO, M. J. B.;ZUCCHI, Angela M. T.; CARBONI, F.. Bases teórico-metodológicas para um hiperdicionário semibilíngue de expressões idiomáticas italiano-português em meio a um AVA - Ambiente Virtual de Aprendizagem. 2015. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
BACCIN, P. G.; ALVES, I. M.; CARAMORI, A. P.; MURAKAWA, C. A. A.;ZUCCHI, Angela M. T.. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. 2014. Tese (Doutorado em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
PARREIRA, M. C.;ZUCCHI, Angela M. T.; MARQUES, E. A.; SILVA, O. L. N.; SOUZA, V. R. O. G.. A elaboração de um repertório de somatismos fraseológicos do português brasileiro para aprendizes argentinos. 2014. Tese (Doutorado em Curso de Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BARBOSA, M. A.;ZUCCHI, Angela M. T.; DICK, M. V. A.; BATISTA, M. F. B. M.; CARVALHO, N. M.. Estudo Terminológico de Perfumes na Indústria Brasileira. 2011. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Linguística) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
ALVES, I. M.;ZUCCHI, Angela M. T.; DEMAI, F. M.. "Um estudo dos equivalentes terminológicos do saneamento e do tratamento de água (fr/pt): neologismos, empréstimos e fraseologias". 2021. Exame de qualificação (Doutorando em Filologia e Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo.
BACCIN, P. G.; ALVES, I. M.;ZUCCHI, Angela M. T.. O Tratamento Lexicográfico de Verbos Italianos Conjugados com Uma ou Mais Partículas Pronominais e a Elaboração de um Dicionário: come la mettiamo?. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.
MEIRELES, S. M.;ZUCCHI, Angela M. T.; BACCIN, P. G.. Aspectos interculturais entre Brasil e Itália: a discussão. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.
LINDO, Luiz A.;ZUCCHI, A.M.T.; SEABRA Filho, J. R.. Matteo Bartoli e as ideias da neolinguística. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
ORSI, Vivian;ZUCCHI, Angela M. T.; SIMAO, A. K. G.. As inovações lexicais entram em campo: uma análise da linguagem esportiva italiana. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ZUCCHI, Angela M. T.; MORDENTE, O. A.; TORRESAN, P.. Avaliação de Leitura em Exames de Certificação de Língua Italiana: As particularidades das provas de compreensão e as perspectivas dos participantes. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
OTTAIANO, A. O.;ZUCCHI, Angela M. T.; ARAUJO, M.. Obstáculos na tradução de colocações da língua geral: uma análise baseada em corpus. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ZUCCHI, Angela M. T.; GINEZI, L. L.; REICHMANN, T.. A tradução jurídica como área de especialidade e o ensino à distância para a pesquisa e formação de tradutores. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
REICHMANN, T.;ZUCCHI, Angela M. T.; ESTEVES, L. M. R.. Tradução técnica e condicionantes culturais: um estudo das representações das orientações de segurança em manuais de usúarios. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
CAMARGO, D. C.; ALVES, I. M.;ZUCCHI, Angela M. T.. Um estudo de marcadores culturais na corpora paralelos de textos português/inglês sobre o Censo Demográfico brasileiro. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DA TRADUÇÃO) - Universidade de São Paulo.
CAMARGO, D. C.; ZAVAGLIA, A.;ZUCCHI, Angela M. T.. Relatórios de Sustentabilidade ? Uma Análise Direcionada por Corpus. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; TAGNIN, S. E. O.; AZENHA JUNIOR, J.. Glossário Bilíngue de Colocações da Harmonia Musical, no Par Linguístico Inglês Estadunidense e Português Brasileiro, Baseado em Corpora. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; TAGNIN, S. E. O.; ZAVAGLIA, A.. Florais Joel Aleixo: Análise de corpora para elaboração de um glossário bilíngue. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
CAMARGO, D. C.;ZUCCHI, Angela M. T.; ZAVAGLIA, A.. Estudo de Termos Simples, Expressões Fixas e Semifixas Baseado em um Corpus da Subárea de Segurança da Aviação. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo.
ORTALE, F. L.;ZUCCHI, Angela M. T.; SIMOES, J. S.. Ensino e aprendizagem de italiano como língua estrangeira para deficientes visuais em contexto de inclusão. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.
PIETRAROIA, C. M. C.;ZUCCHI, Angela M. T.; COSTA, H. B. A.. A Cidadania Intercultural e o Letramento Digital em Fle: O Sentido do Paladar Como Estímulo e Recurso. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
CAMARGO, D. C.; ZAVAGLIA, A.;ZUCCHI, Angela M. T.. A Tradução Juramentada de Certidão de Nascimento: um Estudo Baseado em Corpora das Equivalências e Características Típicas da Tradução no Uso de Termos Simples, Expressões Fixas e Semifixas. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DA TRADUÇÃO) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; CUNHA, K. M. R.; ORTALE, F. L.. O Uso Do Dicionário Treccani No Ensino E Apredizagem De Língua Italiana. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; ARAUJO, M.; BACCIN, P. G.. Um estudo comparativo sobre o campo semântico ?animais de estimação ? Análise de Corpus Bilíngue. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
SANTORO, E.;ZUCCHI, Angela M. T.; ORTALE, F. L.. As abordagens implícita e explícita na aquisição-aprendizagem de vocabulário. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ZUCCHI, Angela M. T.; TAGNIN, S. E. O.; SANTORO, E.. Análise de atos de fala através da Linguística de Corpus: possibilidades visando ao estabelecimento de espécies de força ilocucionária e sua inserção em dicionários e/ ou híbridos português-brasileiro/ italiano.. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; AZENHA JUNIOR, J.; MAGGIO, G.. O Trabalho do Tradutor Juramentado e seus percalços: textos lacunosos, equivalência aparente e a função social da tradução. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; PIETRAROIA, C. M. C.; ZAVAGLIA, A.. Um estudo das lexias bem e mal (português-francês) pela Linguística de Corpus. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Lingüísticos, Lit. e Tradut. em Francês) - Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; WATAGHIN, L.; DIAS, M. S.. A chave do tamanho: proposta de edição de Monteiro Lobato na Itália. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
ORTALE, F. L.; FERRONI, R.;ZUCCHI, Angela M. T.. O humor no ensino da língua italiana. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
CASINI, C.;ZUCCHI, Angela M. T.; MORDENTE, O. A.. Análise da Metodologia e Materias de Didáticos Empregados no Ensino da Língua Italiana com Fins Específicos. 2012 - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
BACCIN, P. G.;ZUCCHI, Angela M. T.; ORTALE, F. L.. Proposta visual-estrutural de um dicionário pedagógico bilíngue italiano-português-italiano em CD-Rom (Exame de Qualificação de Mestrado). 2011. Exame de qualificação (Mestrando em Pós-Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
BACCIN, P. G.;ZUCCHI, Angela M. T.; ORTALE, F. L.. A equivalência dos 'aggettivi' e 'pronomi indefiniti italiani' no português brasileiro. 2011. Exame de qualificação (Mestrando em Pós-Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
BARBOSA, M. A.;ZUCCHI, Angela M. T.; BARBOSA, Ivan S.. Campanhas Publicitárias no Ensino Superior Privado. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em "Publicidade e Mercado") - Escola de Comunicações e Artes.
BARBOSA, M. A.;ZUCCHI, Angela M. T.; BARBOSA, Ivan S.. Campanhas Publicitárias de Empreendimentos Imobiliários. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em "Publicidade e Mercado") - Escola de Comunicações e Artes.
ZUCCHI, Angela M. T.; MORDENTE, O. A.; BACCIN, P. G.. Análise do grau de compreensão da propaganda imobiliária italiana autêntica. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
ORTALE, F. L.;ZUCCHI, Angela M. T.; BACCIN, P. G.. Estudo das características de aulas de italiano ministradas por alunos de curso de Letras: contribuições para a formação de professores. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
ARANHA, S.;ZUCCHI, A.M.T.; BONA, F. D.. CONCURSO PROFESSOR ASSISTENTE ITALIANO- EDITAL 199/2023 - Proc. 1335/2023 - UNESP/IBILCE. 2024. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
OLIVEIRA, Suze S.;ZUCCHI, Angela M. T.; TORQUATO, C. P.. SELEÇÃO SIMPLIFICADA PARA PROFESSORES DE LÍNGUAS PARA CURSOS NAS MODALIDADES PRESENCIAL E REMOTA DO PROGRAMA DE EXTENSÃO EM LÍNGUAS DO INSTITUTO DE LINGUAGENS-IL. 2023. Universidade Federal de Mato Grosso.
ZUCCHI, Angela M. T.; BOLACIO FILHO, E. S.; OLIVEIRA, R. A. D.; PEREIRA, F. M.; ABREU, M. S.. Concurso - Concurso público para Professor Doutor - DLM/FFLCH/USP. 2023. Universidade de São Paulo.
OLIVEIRA, Suze S.; POLIZELI, Priscila M.;ZUCCHI, Angela M. T.. Comissão de Seleção Simplificada de Professor de Língua Italiana. 2021. Universidade Federal de Mato Grosso.
FULGÊNCIO, L.;ZUCCHI, Angela M. T.; SOBRAL, C. S.; ALMEIDA, M.; CASINI, C.. Concurso Público de Provas e Títulos para Professor Adjunto A, área de Língua Italiana e Prática de ensino. 2015. Universidade Federal de Minas Gerais.
ZUCCHI, Angela M. T.; MAGGIO, G.; CAVALLARI, D. N.. Comissão para indicação de tese PRÊMIO TESE DESTAQUE USP ? Edital 24/202110a Edição, Edital. 2021. Universidade de São Paulo.
SERPA, T.;ZUCCHI, Angela M. T.. Debatedora no XIII Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP (SELin). 2021. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
CERVINI, C.; BERNARDINI, S.;ZUCCHI, Angela M. T.; NETTO, Clóvis A. A.. A intercompreensão para a mobilidade: estratégias para ensinar e compreender linguagens de especialidade em italiano, português e espanhol. 2021. Università di Bologna.
ZUCCHI, Angela M. T.; MAGGIO, G.. Seleção de monitoria para o Centro Interdepartamental de Línguas.. 2020. Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; NETTO, Clóvis A. A.. Seleção de monitoria para a disciplina na EPUSP PRO3587- Inovação, sociedade e tecnologia. 2020. Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; ORTALE, F. L.; SANTORO, E.; MAGGIO, G.; MORDENTE, O. A.. Participação em processo seletivo, arguição e provas, PPG LLCI, 1º semestre. 2020. Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; SANTORO, E.; MAGGIO, G.; MORDENTE, O. A.. Participação em processo seletivo, arguição e provas, PPG LLCI, 2º semestre. 2020. Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; ORSI, Vivian. Debatedora no XII Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP (SELin). 2020. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ZUCCHI, Angela M. T.; MAGGIO, G.; MORDENTE, O. A.. Comissão para indicação ao Prêmio Capes de teses. 2020. Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; MAGGIO, G.. Seleção de monitoria para o Centro Interdepartamental de Línguas. 2019. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; CASINI, C.. Processo seletivo para monitoria em curso de difusão cultural. 2010. Universidade de São Paulo.
ZUCCHI, Angela M. T.; CASINI, C.; IOZZI, A.K.. Seleção para Bolsa de Estudos para Universidade de Siena, Italia. 2010. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo.
Orientou
Tecnologias digitais no ensino de língua italiana; Início: 2021; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo; (Orientador);
Avaliação de Leitura em Exames de Certificação de Língua Italiana: As particularidades das provas de compreensão e as perspectivas dos participantes; Início: 2020; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; (Orientador);
Habilidades e competências socioemocionais no ensino-aprendizagem de italiano LE: propostas de atividades em contexto escola; Início: 2020; Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo; (Orientador);
A terminologia do futebol em livros de italiano língua estrangeira: proposta de glossário para fins didáticos; 2020; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
O baixo contínuo segundo Agazzari: tradução de um tratado italiano de música do século XVII através da Abordagem Funcionalista e da Linguística de Corpus; 2019; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Caution! Cuidado! Um estudo da tradução das orientações de segurança em manuais de usuários de eletrodomésticos; 2019; Dissertação (Mestrado em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Aspectos da Modalidade de Educação à Distância em Curso de Iniciação à Tradução Jurídica; 2018; Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
O uso didático do dicionário Vocabolario Treccani: sugestões para o ensino de italiano nos Centros de Estudo de Língua (CEL); 2017; Dissertação (Mestrado em Pós-Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Práticas Integrativas e Complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores; 2017; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Glossário bilíngue Português-Inglês de colocações especializadas de Harmonia Musical, baseado em corpus; 2017; Dissertação (Mestrado em Letras (Estudos da Tradução)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Análise de dicionários monolíngues italianos: um estudo metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico 'animais de estimação'; 2016; Dissertação (Mestrado em Pós-Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português; 2015; Dissertação (Mestrado em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, ; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro:sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora; 2015; Dissertação (Mestrado em Letras - Italiano) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Análise do grau de compreensão da propaganda imobiliária italiana autêntica; 2012; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
O uso dos artigos por italianos na língua portuguesa e por brasileiros na língua italiana; 2017; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
ANÁLISE DE RIQUEZA VOCABULAR EM AQUISIÇÃO E APRENDIZAGEM DE ITALIANO COMO L2 PARA FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Aspectos tradutológicos dos antropônimos e topônimos na obra Nasino, Giuliano Macchi: uma tradução de Reinações de Narizinho do autor Monteiro Lobato, para o italiano; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
LA VITA, AMICO, È L'ARTE DELL'INCONTRO: a tradução de letras de música do português brasileiro ao italiano; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Subsídios no processo de ensino/aprendizagem de italiano língua estrangeira: uso de dicionários e formação de corpus de textos escritos; ; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo, Pró-Reitoria de Cultura e Extensão; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Linguística de corpus para a prática da tradução em língua italiana; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Língua e Literatura Italiana) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Linguística de corpus para a prática da tradução em língua italiana; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Língua e Literatura Italiana) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Linguística de Corpus para a compreensão de textos em disciplina de Engenharia de Produção; 2021; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Reflexões sobre ensino/aprendizagem de conteúdos em italiano em disciplina de Engenharia de Produção; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Seleção de textos e elaboração de testes de múltipla escolha; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Reflexões sobre ensino/aprendizagem de conteúdos em italiano em disciplina de Engenharia de Produção; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Angela Maria Tenorio Zucchi;
Produções bibliográficas
-
ZUCCHI, Angela M. T. . DECISÕES TRADUTÓRIAS PARA INTERAÇÃO COM O LEITOR BRASILEIRO NO UNIVERSO SEMIOLÓGICO DE LITERATURA DE FICÇÃO JUVENIL. ACTA SEMIÓTICA ET LINGVISTICA , v. 28, p. 15-26, 2023.
-
TEIXEIRA, Luana M. A. ; ZUCCHI, Angela M. T. . Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue. TRADTERM , v. 1, p. 265-293, 2021.
-
ZUCCHI, ANGELA MARIA TENÓRIO ; ÁLVAREZ DE LA GRANJA, MARÍA . Orientación na universidade para a multiplicación dos estudos fraseolóxicos. Cadernos de Fraseoloxía Galega , v. 21, p. 105-134, 2021.
-
MARTINS, Beatriz A. D. ; ZUCCHI, Angela M. T. . A linguagem do futebol no ensino de italiano: análise de livros didáticos e proposta de glossário. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 1, p. 132-157, 2021.
-
ZUCCHI, Angela M.T. . Construção de conceitos lexicais. ACTA SEMIÓTICA ET LINGVISTICA , v. 25, p. 2-21, 2020.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Os alunos (e os professores) de L2 conhecem as colocações?. Cadernos do Centro de Línguas, São Paulo, v. 4-5, p. 23, 2006.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Colocações.. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , São Paulo, v. XXIX, p. 228-233, 2000.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . 02 de junho - Minhas anotações diárias, hoje em São Paulo. In: CARELLI, F.B.; LENS, A.F.; PLAPLER, H.. (Org.). PANDEMOS - DIÁRIO DA PESTE. 1ed.Santo André: Rua do Sabão, 2022, v. 1, p. 47-58.
-
CERVINI, Cristiana ; ZUCCHI, Angela M. T. . Learning Languages through Intercomprehension: Some Hints on Cultural and Intercultural Competences. In: Junichi Toyota; Ian Richards; Borko Kovačević. (Org.). Second Language Learning and Cultural Acquisition: New Perspectives. 1ed.Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2022, v. 1, p. 47-64.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Exemplos de colocações em dicionários de língua portuguesa e de língua italiana. In: Aparecida Negri Isquerdo; Giselle Olivia Mantovani Dal Corno. (Org.). As ciências do Léxico Lexicologia, Lexicografia, Terminologia. 1ed.Campo Grande, MS: Ed. UFMS, 2014, v. VII, p. 243-259.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O jeito que a gente diz - Exemplos em Italiano. In: TAGNIN, Stella E. O.. (Org.). O jeito que a gente diz. 2ed.Barueri: Disal, 2013, v. 1, p. 211-223.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Pesquisas empíricas sobre o uso de dicionários: importância, resultados reais e sugestões. In: MIYARES, Leonel Ruiz; ÁLVAREZ SILVA, María Rosa. (Org.). Comunicación Social en el Siglo XXI. 1ed.Santiago de Cuba, Cuba: Centro de Linguistica Aplicada, 2011, v. vol.I, p. 38-42.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Usar dicionários: uma prática para a leitura em italiano língua estrangeira. In: MORDENTE, Olga Alejandra ; FERRONI, Roberta. (Org.). Habilidade de leitura em italiano no contexto universitário. 1ed.São Paulo: Humanitas, 2011, v. 1, p. 165-186.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Dicionário monolíngue no ensino de língua estrangeira: uma experiência de uso. In: ISQUERDO, A.N.; FINATTO, M.J.B.. (Org.). As Ciências do Léxico-Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Vol.IV. 1a.ed.Campo Grande - MT: Editora UFMS/UFRGS, 2010, v. Vol.IV, p. 255-268.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O uso de dicionários na compreensão escrita em italiano LE. In: Anne Dykstra; Tanneke Schoonheim. (Org.). Proceedings of the XIV Euralex International Congress. 1ed.Leeuwarden: Fryske Akademy, 2010, v. , p. 1152-1160.
-
ZUCCHI, Angela M. T. ; CASINI, C. . Fai attenzione in questo! Apprendenti brasiliani di italiano lingua straniera di fronte a distrattori basati sui loro errori. In: CORINO, Elisa; MARELLO, Carla. (Org.). VALICO Studi di linguistica e didattica. 1ed.Perugia,Italia: Guerra Edizioni, 2010, v. , p. 225-244.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . La lingua di specialità in lingua straniera: l'italiano strumentale' un'esperienza brasiliana. In: NAVARRO, Carmen. (Org.). Terminologia, Traduccion y comunicación especializada.. 1ed.Verona, Italia: Edizioni Fiorini, 2008, v. , p. 413-419.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . IMPLICAÇÕES E CONSIDERAÇÕES EM PESQUISAS SOBRE USO DE DICIONÁRIOS E A EFICÁCIA DESTE USO. In: X Encontro do CELSUL ? Círculo de Estudos Linguísticos do Sul UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2012, Cascavel-PR. Anais do 10º Encontro do CELSUL ? Círculo de Estudos Linguísticos do Sul UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná Cascavel-PR | 24 a 26 de outubro de 2012 | ISBN 9788575901144. Cascavel-PR: Elaborada pela Biblioteca Central do Campus de Cascavel - Unioeste, 2012. v. 10. p. 1-10.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . A Internet em sala de aula de língua estrangeira: sob os holofotes ou nos bastidores?. In: I Encontro Nacional sobre Hipertexto: Desafios Lingüísticos, Literários e Pedagógicos, 2005, Recife/PE. Anais - Conferências, Mesas Temáticas, Comunicações Orais. Recife: UFPE, 2005.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Aprendizado de vocabulário em L2 com corpus eletrônico: a experiência de um glossário de colocações verbais em italiano. In: Conferencia Internacional sobre educación, formación y nuevas tecnologías. La formación online: retos y posibilidades, 2001, Madrid. Actas de la Conferencia Internacional sobre educación, formación y nuevas tecnologías. La formación online: retos y posibilidades. Madrid, 2001. v. 2. p. 678-685.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Colocações. In Estudos Lingüísticos vol. XXIX. ISSN: 1413-0939 - (GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo). Ano 2000. (p.228-233). In: XXIX GEL, 2000. GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo, 2000. v. XXIX. p. 228-233.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Parole che si combinano naturalmente: le collocazioni. In: VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano / II Congresso Internacional de Estudos Italianos, 2000, Belo Horizonte. Anais do VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano / II Congresso Internacional de Estudos Italianos. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 1999. v. 1. p. 120-124.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Qual é a imagem da Itália para os alunos brasileiros?. In: Encontro ABPI 2000, 2000, Brasília. Encontro ABPI 2000. Brasília: UnB, 2000.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Paisagem linguística em universidades: plurilinguismo, semelhanças e diferenças luso-brasileiras para uma comunicação virtual. In: IX SIMELP Simposio Mundial de estudos de língua portuguesa, 2024, Funchal. IX SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa / VI Congresso da AILP, 2024. v. 1.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Compilação de corpus de aprendizes de italiano: COLIB - Aprendizes. In: XVI Encontro de Linguística de corpus, 2024, Brasília. ANAIS ELETRÔNICOS DO XVI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS E DA XII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL. Brasília: Universidade de Brasília, 2024. v. 1. p. 76-79.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Perceber a convencionalidade das línguas a partir das categorizações: uma das contribuições de 'O jeito que a gente diz' ao tradutor ou aprendiz de LE. In: III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e II Congresso Brasileiro de Fraseologia, 2013, Fortaleza-CE. Anais do III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia, II Congresso Brasileiro de Fraseologia. Fortaleza-CE: Editora UFCE, 2013. v. 1.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Multiplicar saberes: orientação universitária para os estudos fraseológicos na atualidade. Cadernos de Fraseoloxía Galega , 2021.
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Compilação de corpus de aprendizes de italiano: COLIB - Aprendizes. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Paisagem linguística em universidades: plurilinguismo, semelhanças e diferenças luso-brasileiras para uma comunicação virtual. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, A.M.T. . COMPREENDER TERMOS DE ENGENHARIA DE PRODUÇÃO EM TRÊS LÍNGUAS COM INTERCOMPREENSÃO E RECURSOS DA LINGUÍSTICA DE CORPUS. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Fraseologia, Fraseografia e Fraseodidática na pós-graduação brasileira. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Caminhos para estudos em Fraseologia e Fraseografia e o papel do orientador na atualidade,. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. ; CUNHA, K. M. R. . OBSERVANDO O LÉXICO: TRANSFORMAÇÕES, HIBRIDAÇÕES E (RE)DEFINIÇÕESNA COMUNICAÇÃO, NO ENSINO E NA TRADUÇÃO. 2023. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . 'Dicionários fraseológicos no ensino e na tradução de línguas latinas'. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
TENÓRIO ZUCCHI, A.M.T. ; CERVINI, C. . Intercomprensione e lingua di specialità: come favorire la comunicazione plurilingue tra ingegneri gestionali italofoni, lusofoni e ispanofoni. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Conceber um conceito: a compreensão de unidade lexical em contextos e em dicionários. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O léxico no ensino de línguas estrangeiras (e o papel dos dicionários). 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. ; COLAROSSI, A. . Authentic Communication & Language Practice. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Virtual Exchange para comunicação autêntica em língua estrangeira e Intercompreensão para comunicação em língua materna: formas de internacionalização discente. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. ; BERNARDINI, S. ; NETTO, Clóvis A. A. ; PUJOL, Monica ; CERVINI, C. . Palestra de apresentação do Curso de Intercompreensão linguística para a mobilidades internacional. 2021. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Il lessico sott'occhio, via ZOOM, palestra em 04 de setembro. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Fra sapere e sapori, arricchiamo il lessico coi dizionari. 2019. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M.T. . Especificidades lexicais na tradução em português de uma ficção distópica infanto-juvenil em italiano. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Dicionário(s): ferramenta imprescindível ao bom tradutor. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . La performance dell?utente apprendente di italiano LS/L2 e la microstruttura dei dizionari: sussidi per lo sviluppo della Lessicografia Pedagogica. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Fraseologia em perspectiva contrastiva em textos acadêmicos jurídicos português e italiano. 2014. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Fraseologia em perspectiva contrastiva em textos acadêmicos jurídicos português e italiano. 2014. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Specification in lexicographic expressions:guidance in translating phrases. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Conhecendo as categorias fraseológicas e sua aplicação na tradução com exemplos de Carlos Drummond de Andrade. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Specification in Lexicographic expressions: guidance in translating phrases. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Colocações Verbais e nominais em italiano dos campos lexicais ensino e dinheiro: propostas de tradução para um dicionário bilíngue. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Implicações e considerações em pesquisas sobre uso de dicionários e a eficácia deste uso. 2012. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Contribuições dos estudos lexicográficos para o ensino e a tradução: o uso de dicionários. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O uso de dicionários no ensino de línguas estrangeiras: efeitos de seu uso na compreensão escrita. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Lexicografia, prática e uso de dicionários, o fazer e o consultar: a intersecção na compreensão escrita. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Dicionários bilíngues e monolíngues face à compreensão escrita em língua estrangeira: suposições e comprovações.. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Pesquisas empíricas sobre o uso de dicionários: importância, resultados reais e sugestões. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O Dicionário face à compreensão escrita em língua estrangeira. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O Dicionário no aprendizado de línguas: exemplos com o português. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Verificando o uso de dicionários por parte de aprendizes de italiano língua estrangeira: uma pesquisa relevante. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . O uso de dicionários na compreensão escrita em italiano LE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . La lingua di specialità in lingua straniera: ?l?italiano strumentale? una esperienza brasiliana. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . A Internet em sala de aula de língua estrangeira: sob os holofotes ou nos bastidores? , no I Encontro Nacional sobre Hipertexto: desafios lingüísticos, literários e pedagógicos. UFPE, Recife - Pernambuco. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Léxico e colocações em sala de aula: observações sobre a apresentação do léxico e das colocações em manuais didáticos e recursos adicionais disponíveis ao professor (livros especializados, exercícios e Internet). 2005. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Os alunos (e os professores) de L2 conhecem as colocações?. 2000. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Perché i brasiliani studiano la lingua italiana? - Ricerca sulla motivazione e immagine. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Comunicação coordenada: Do léxico à produção do sentido. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Projeto de pesquisa Le guide turistiche e le riviste di viaggio. 1999. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Le parole che si combinano naturalmente: le collocazioni. 1999. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTORO, E. ; ZUCCHI, A.M.T. ; PORCELLATO, Adriana M. . Revista de Italianística. São Paulo, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
SANTORO, E. ; ZUCCHI, Angela M. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística. São Paulo, 2019. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. . Revista de Italianística Edição n.35. São Paulo: Open Journal Systems, 2017 (Editoria).
-
MAZZOLI, D. S. ; ZUCCHI, Angela M. T. . As Terras mágicas de Midendhil: a missão do último guardião. São Paulo: Benvirá, 2016 (Tradução Livro).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . As terras mágicas de Midendhil. A missão do último guardião. São Paulo: Benvirà (Saraiva), 2016. (Tradução/Livro).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Revista de Italianística. São Paulo-Sp: Open Journal Systems, 2015 (Editoria).
-
TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística Edição n.26. São Paulo: Open Journal Systems, 2013 (Editoria).
-
TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística Edição n.24. São Paulo: Open Journal Systems, 2012 (Editoria).
-
TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística. São Paulo: Open Journal Systems, 2011 (Editoria).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . Tecidos e sua conservação no Brasil: museus e coleções. São Paulo: Museu Paulista da USP, 2006. (Tradução/Livro).
-
ZUCCHI, Angela M. T. . SHARON e minha sogra - Diários de Guerra de Ramallah - Palestina. São Paulo: Editora W11/ Selo Francis, 2004. (Tradução/Livro).
Outras produções
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer técnico para viabilização de projeto. 2021.
KONECNY, C. ; AUTELLI, E. ; ABEL, A. ; ZANASI, L. ; ZUCCHI, Angela M.T. . Lexemkombinationem un typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext.. 2017.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Revista GTLex, em março. 2020.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Processo FAPESP - junho 2020 (projeto). 2020.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer ad hoc Revista Estudos da Linguagem (RELIM), em outubro. 2020.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Revista GTLex, em junho. 2020.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer ad hoc a publicação de livro, Edital 2/2020, UFBA, em setembro. 2020.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Revista TradTerm, em maio. 2020.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer de mérito para relatório de atividades durante período de afastamento da Profa. Laura Janina Hosiasson. 2016.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer peer review para publicação na Revista GTLex. 2016.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer peer review para publicação de artigo na Revista Calidoscópio. 2016.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer de mérito avaliação de projeto para financiamento FAPESP. 2016.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer peer review para publicação de artigo na Revista Tradterm. 2015.
ZUCCHI, Angela M. T. . Memorial Circunstanciado. 2015.
ZUCCHI, Angela M. T. . Relatório relativo a Pesquisa de Pós-Doutorado e Estágio supervisionado na Itália. 2015.
ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer para projeto "A utilização de recursos pedagógicos no MAE/USP". 2012.
TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; BIZZOCCHI, A. . Comentário sobre a língua portuguesa no Jornal da Tarde | TV Cultura em 05/05/23. 2023. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
ZUCCHI, Angela M. T. ; BATISTA, M. F. B. M. . A ASEL ENTREVISTA A PROFA. DRA. ANGELA MARIA TENÓRIO ZUCCHI. 2021. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ZUCCHI, Angela M. T. . Comentário de especialista em reportagem de Jornal televisivo. 2016. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
ZUCCHI, Angela M. T. . Entrevista sobre os resultados da pesquisa empírica sobre uso de dicionários. 2010. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ZUCCHI, Angela M. T. . Noções básicas da Plataforma Sucupira para os PPGs da FFLCH. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. . 'Oficina 'Primeiras práticas de tradução'. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. ; SISMONDINI, A. . 'Paisagem Linguística: San Paolo parla italiano?'. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. ; SANTOS, G. P. . Introdução às ferramentas de Linguística de Corpus: BootCat, AntConc, WordSmith Tools e Sketch Engine. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. ; SANTOS, G. P. . Introdução às ferramentas de Linguística de Corpus: BootCat, AntConc, WordSmith Tools e Sketch Engine. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. ; SANTOS, G. P. . Introdução às ferramentas de Linguística de Corpus: BootCat, AntConc, WordSmith Tools e Sketch Engine. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, A.M.T. ; CALLONI, T. M. . Noções de linguística de corpus para ensino e tradução em italiano. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M.T. ; DE ARAÚJO, Bruna C. . Cursos de inverno da FFLCH 2022 - Uma introdução aos exames de proficiência em língua italiana: da teoria à preparação. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, A.M.T. ; LIMA, A. S. . Exames de Proficiência PPG Geografia Humana, Centro de Línguas. 2021. (Seleção/Avaliação de textos em italiano).
ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. . Avaliação de programa de disciplina. 2021. (Avaliação / Parecer).
ZUCCHI, Angela M. T. ; COLAROSSI, A. . Virtual Exchange Language Experience: Comunicação Autêntica entre aprendizes de italiano no Brasil e nos EUA ? Mod.1: Viaggiare per le regioni Trentino Alto-Adige, Val D?Aosta e Lazio. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. ; SANTORO, E. ; PORCELLATO, Adriana M. . Revista de Italianística. 2020. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, A.M.T. ; HARMEL, A. C. G. . Instrumentos jurídicos de maior frequência na tradução comercial e juramentada em inglês. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
SANTORO, E. ; ZUCCHI, Angela M. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística. 2019. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística. 2018. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, A.M.T. ; CARROLLI, A. M. . L' Italiano al cinema - L' Italiano nel cinema. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, A.M.T. ; CARROLLI, A. M. . L' Italiano al cinema - L' Italiano nel cinema. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. . Revista de Italianística. 2017. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; CUNHA, K. M. R. . Revista de Italianística. 2016. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M.T. . Revista de Italianística. 2015. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística. 2014. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística. 2013. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística. 2012. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M. T. . Conhecendo o dicionário para melhor usufruí-lo. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística. 2011. (Editoração/Periódico).
ZUCCHI, Angela M. T. ; Chillotti, M.P. . Festas e Tradições Populares na Italia. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ZUCCHI, Angela M. T. . Professora substituta em curso de Italiano Instrumental no Cogeae-PUC-SP. 2003 (Professora substituta) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Professora dos cursos de Difusão Cultural, FFLCH/USP (Serviços de Cultura e Extensão Universitária), em diversos níveis, de língua italiana e preparatório para os exames de Certificação da Sociedade Dante Alighieri. 2001 (Professora) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Professora de italiano autônoma na empresa Fábio Perini S/A Ind. e Com. de Máquinas. 2001 (Professora autônoma) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Aprovada no concurso de Tradutora Pública e Intérprete Comercial, no idioma italiano, e nomeada em Julho de 2000, pela Junta Comercial do Estado de São Paulo. (JUCESP). 2000 (Tradução Juramentada) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Monitora no projeto PAE. 1999 (Monitora no Projeto PAE) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Trabalho voluntário junto ao Istituto Italiano di Cultura, em Munique, Baviera, Alemanha. 1997 (Trabalho voluntário) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Professora de italiano, estágio controlado pelo Professor Angelo Chiuchiu, na Accademia Italiana di Assissi, em Assis, Úmbria, Itália. 1996 (Professora de italiano) .
ZUCCHI, Angela M. T. . Professora de italiano, estágio na FE (USP). 1994 (Professora de italiano) .
Projetos de pesquisa
-
2022 - Atual
COMUNICAÇÃO AUTÊNTICA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA: PERCURSOS INTERDISCIPLINARES, Descrição: O projeto objetiva prioritariamente viabilizar e investigar a comunicação autêntica em diferentes meios, âmbitos e interfaces visando a interação com a língua italiana, seja na forma oral como na escrita. A comunicação eficaz é o ponto de partida para a investigação das estratégias cognitivas e metacognitivas empregadas na intercompreensão de línguas, no processo de ensino e aprendizagem da língua estrangeira, assim como na análise e elaboração de materiais e recursos, tanto para diferentes contextos de ensino/aprendizagem da língua como para o ensino da tradução. Os pressupostos teóricos do projeto concentram-se nos estudos relativos à Intercompreensão, à Didática de línguas, às Ciências dos Léxico (Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia, Fraseologia, Onomástica) e aos Estudos da Tradução, especialmente aqueles na linha de Didática da Tradução e do Funcionalismo.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Angela Maria Tenorio Zucchi - Coordenador / Karine Marielly Rocha da Cunha - Integrante / De Araújo, Bruna Cacique - Integrante.
-
2013 - Atual
Lexicologia, Lexicografia, Fraseologia e uso de corpora no ensino e na tradução, Descrição: Numa perspectiva contrastiva e à luz dos estudos lexicológicos, este projeto tem como premissa apresentar, analisar e descrever os fenômenos linguísticos do italiano e do português, valendo-se também dos instrumentos da linguística de corpus, tomando a língua como sistema e como meio de comunicação, em contexto de ensino/aprendizagem de italiano língua estrangeira e nos estudos tradutológicos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Angela Maria Tenorio Zucchi - Coordenador / Larissa Lino Barbosa - Integrante., Número de produções C, T & A: 1
-
2010 - 2014
Fenômenos de contato entre o italiano e o português., Descrição: O projeto propõe a análise das produções orais e escritas que resultam de situações de contato entre o italiano e o português brasileiro. Seu objetivo é estudar os fenômenos linguísticos que se verificam em nível fonético e fonológico, lexical e morfossintático, inclusive para identificar analogias entre a aquisição de uma segunda língua e a erosão da primeira.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Angela Maria Tenorio Zucchi - Integrante / Cecília Casini - Integrante / Paola Giustina Baccin - Coordenador / Elisabetta Santoro - Integrante / Giliola Maggio - Integrante.
-
2010 - 2014
Leitura e produção de textos em língua estrangeira., Descrição: O projeto visa a analisar o uso de estratégias de aprendizagem e a aquisição de competências em atividades de leitura, pelas quais, o leitor-aprendiz tem de passar para chegar a uma competência leitora.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Angela Maria Tenorio Zucchi - Integrante / Olga Alejandra Mordente - Coordenador.
Prêmios
2000
Título de TRADUTORA PÚBLICA E INTÉRPRETE COMERCIAL (Idioma Italiano), Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Junta Comercial do Estado de São Paulo.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas. , Av. Prof. Luciano Gualberto, 403, Butantã, 05508900 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 30915041, Fax: (11) 30322325, URL da Homepage:
Experiência profissional
2020 - Atual
Universita di BolognaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pesquisador Colaborador, Carga horária: 1
Outras informações:
Participação no projeto de ensino e pesquisa ?L'intercomprensione per la mobilità: strategie per insegnare e comprendere i linguaggi specialistici in italiano, portoghese e spagnolo? coordenado pelo Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell?Università di Bologna?, no qual participa também a Universidad Nacional de Rosario. O projeto é financiado pelo Dipartimento Relazioni Internazionali dell?Università di Bologna (Bando Strutture).
2004 - Atual
Universidade de São PauloVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Doutor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Professora Doutora, nível Doutor 2, junto ao Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH), habilitação em Língua e Literatura Italiana. Na Graduação, ministra as disciplinas de Graduação Língua Italiana I, II, III, IV, V, VI e VII; Análise contrastiva para a tradução; Introdução à prática da tradução do italiano; Introdução aos estudos tradutológicos; Compreensão e produção escrita; Compreensão e produção oral. Orienta alunos de Iniciação Científica (IC) e Trabalho de Graduação Individual (TGi).
Na Pós-Graduação é docente permanente no PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. Foi docente e coordenadora até 2019 do PPG Estudos da Tradução (atualmente reestruturado no PPG LETra). É responsável e ministrante das disciplinas de Pós-Graduação: 1. "O dicionário nos Estudos de línguas estrangeiras, entre ensino e tradução: teorias e práticas" (credenciada até 06/2025); 2. "Fraseologia, Lexicografia e Uso de Corpora no ensino de línguas de especialidade e nos estudos da tradução " (credenciada até 03/2022); 3. "Linguística de Corpus e aplicações à tradução", esta com a Prof. Stella E. O. Tagin, DLM, e Silvia Bernardini, UNIBO (credenciada até 03/2023).
Atividades
-
02/2020
Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Vice-coordenadora Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas, DLM/FFLCH.
-
01/2013
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade realizada, Responsável pelo Convênio Internacional entre FFLCH/USP e Università degli Studi di Torino.
-
08/2012
Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Compreensão e Produção Oral em italiano FLM 0680
-
08/2011
Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Introdução à Prática de Tradução do Italiano - FLM0289
-
03/2011
Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Linhas de pesquisa
-
03/2011
Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Linhas de pesquisa
-
03/2011
Ensino, Letras (Língua e Literatura Italiana), Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, O Dicionário nos Estudos de Línguas Estrangeiras, entre ensino e tradução: teorias e práticas
-
02/2011
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Introdução aos Estudos Tradutológicos - FLM 206
-
02/2010
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua Italiana VII - FLM 1156
-
02/2009
Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Copreensão e Produção Escrita em Italiano - FLM0683
-
08/2007
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Análise Contrastiva - FLM0284
-
02/2007
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua Italiana VI - FLM0369
-
08/2006
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Lingua Italiana IV - FLM0251
-
02/2006
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Lingua Italiana III - FLM 0250
-
08/2005
Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Lingua Italiana II - FLM 0151
-
02/2005
Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Lingua Italiana I FLM0150
-
12/2004
Ensino, Letras Língua e Literatura Italiana, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Disciplinas de tradução, Disciplinas de Língua Italiana
-
05/2015 - 10/2020
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro suplente na Comissão Coordenadora de Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução.
-
12/2017 - 12/2019
Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, DLM/FFLCH.
-
02/2012 - 12/2019
Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Linhas de pesquisa
-
05/2015 - 12/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro Titular Comissão Coordenadora de Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas.
-
02/2012 - 02/2014
Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Coordenadora Didática de Graduação, Área de Língua e Literatura Italiana - DLM.
-
02/2011 - 02/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro da Comissão de Pesquisa, DLM.
-
06/2013 - 08/2013
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro Comissão de Eleição, DLM.
-
02/2010 - 02/2010
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro Núcleo de Disciplinas para Ênfase em Tradução na Graduação.
-
02/2005 - 02/2010
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Representante Cat. Prof. Assistente no Conselho Departamental - DLM.
-
02/2005 - 02/2009
Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Vice-coordenadora dos Cursos Extra-curriculares (Difusão Cultural).
-
03/2008 - 06/2008
Serviços técnicos especializados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Serviço realizado, Desenho, solicitação e acompanhamento do mobililiario do gabinete Sala 11, prédio Letras.
-
03/1999 - 11/2001
Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade de extensão realizada, Professora Monitora em Cursos de Extensão.
2014 - 2015
Università degli Studi di Torino PRINCIPALEVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: professor visitante, Carga horária: 40
Outras informações:
Período na função de professor visitante e pesquisador durante Pos-Doc.
2003 - 2003
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - CogeaeVínculo: Professor Substituto, Enquadramento Funcional: Substituto, Carga horária: 4
1995 - 1996
Spazio Italiano Língua e CulturaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professora, Carga horária: 12
Outras informações:
Professora de língua italiana junto à escola "Spazio Italiano: língua e cultura", em Santo André, SP. De 02/95 a 02/96.
Atividades
-
02/1995 - 02/1996
Ensino,Disciplinas ministradas, Professora de língua italiana
1994 - 1995
Alleanza Culturale Calabrese In BrasileVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 10, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Professora de língua italiana junto à escola "Alleanza Culturale Calabrese in Brasile", em São Paulo, SP. De 03/94 a 06/95.
Atividades
-
03/1994 - 06/1995
Ensino,Disciplinas ministradas, Professora de língua italiana
1989 - 1990
IntergrausVínculo: Temporário, Enquadramento Funcional: Revisora e diagramadora, Carga horária: 0
Outras informações:
Revisora e diagramadora de material didático, junto à escola "Intergraus", curso preparatório pré-vestibular. De 08/89 a 03/90.
Atividades
-
01/1989
Outras atividades técnico-científicas , Intergraus, Intergraus.Atividade realizada, Revisora e diagramadora de material didático, junto à escola "Intergraus", curso preparatório pré-vestibular. De 08/89 a 03/90.
1990 - 1995
Banco do Estado de São Paulo S/AVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: agente de câmbio e Secretária, Carga horária: 40
Outras informações:
Agente de câmbio e secretária da Gerência Administrativa, no Banco do Estado de São Paulo, PAB USP. De 04/90 a 12/95.
1996 - 1997
Istituto Italiano di Cultura di Monaco di BavieraVínculo: Trabalho voluntário, Enquadramento Funcional: Auxiliar secretaria, Carga horária: 30
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Angela Maria Tenorio Zucchi e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?