Guilherme Inácio Pires de Oliveira

Estudante do 4º ano de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor na Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Fillho. Cursa Inglês como Língua Estrangeira de Habilitação e Espanhol como Secundária.

Informações coletadas do Lattes em 10/04/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em andamento em Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor

2008 - Atual

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Curso técnico/profissionalizante

2005 - 2006

Tecmed Cursos Profissionalizantes

Ensino Médio (2º grau)

2000 - 2003

Colégio Santo André

Ensino Fundamental (1º grau)

1996 - 1999

Escola Municipal Ezequiel Ramos

Formação complementar

2010 - 2011

Iniciação Científica com bolsa CNPq/PIBIC.. , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2009 - 2010

Estágio Básico. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2008 - 2008

Língua Espanhola. (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2005 - 2006

Habilitação Profissional de Técnico em Radiologia. , Tecmed Cursos Profissionalizantes.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: ESTUDOS DA TRADUÇÃO BASEADOS EM CORPUS.

Participação em eventos

"Curso de Introducción a la Gramática Discursivo-Funcional". 2011. (Outra).

"Conferencia sobre los Estudios Descriptivos de la Lengua Española". 2011. (Outra).

"O uso de Tecnologias e o ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras". 2011. (Outra).

V Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. 2010. (Congresso).

XXII Congresso de Inicialção Científica UNESP. "Um Estudo da Tradução de Textos da Subárea da Radiologia Médica Sob a Luz dos Estudos Baseados em Tradução". 2010. (Congresso).

"A Simulação Global Aplicada à Formalização de um Programa Sócio-Interacional em Língua e Literatura Nacional ou Estrangeira". 2010. (Oficina).

"El desarrollo de la mujer como comunicadora en el ámbito de la cultura desde el punto de vista sistémico". 2010. (Outra).

"Conflicto con la susceptibilidad de las creadoras, experiencia de Nicaragua". 2010. (Outra).

"Aprendendo a trabalhar com ferramentas de auxilio ao tradutor: Wordfast e MemoQ". 2009. (Oficina).

XXIX Semana do Tradutor "Tradução: pesquisa e entreterimento". 2009. 2009. (Outra).

"Metodologia de leitura instrumental: conscientizar-se para usar". 2009. (Outra).

"Os contrastes gramaticais entre o espanhol e o português e seu reflexo na tradução". 2009. (Outra).

"Translation Theory and Practice in Early Modern English". 2009. (Outra).

"Introdução à tradução de histórias em quadrinho". 2009. (Outra).

"Marketing Pessoal". 2009. (Outra).

XXVII Semana do Tradutor "Tradução:30 anos de Tradição na UNESP". 2008.. 2008. (Outra).

"Tradução Juramentada". 2008. (Outra).

Produções bibliográficas

  • OLIVEIRA, G. I. P. . Um Estudo da Tradução de Textos da Subárea da Radiologia Médica Sob a Luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus.. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • OLIVEIRA, G. I. P. . Um Estudo da Tradução de Textos da Subárea da Radiologia Médica Sob a Luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (Relatório do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica). 2011 (Relatório de Iniciação Científica).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto. , Rua Cristóvão Colombo, Jardim Nazateh, 15054-000 - Sao Jose do Rio Preto, SP - Brasil

Experiência profissional

2011 - Atual

Universidade Aberta da Terceira Idade

Vínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Professor de língua inglesa, Carga horária: 2

Outras informações:
Desde o primeiro semestre deste ano (2011) atua como professor voluntário de língua inglesa na Universidade Aberta da Terceira Idade (UNATI) no campus da UNESP de São José do Rio Preto.