Thatiana Vasconcelos Barcelos
Possui mestrado em Teoria da Literatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (2013), graduação em Letras Espanhol/Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (2007) e graduação em Letras Português/Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (2008). Atualmente é professora de língua espanhola e portuguesa nas redes privada, estadual e municipal.
Informações coletadas do Lattes em 02/02/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras
2011 - 2013
Universidade Federal de Minas Gerais
Título: "Cordillera Negra", de Óscar Colchado Lucio: uma tradução transculturada e heterogênea.,Ano de Obtenção: 2013
Prof. Dr. Rômulo Monte Alto.Palavras-chave: heterogeneidade cultural; tradução; transculturação; Peru; Óscar Colchado.Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Graduação interrompida em 2010 em Letras Bacharelado Espanhol
2009 - interrompida
Universidade Federal de Minas Gerais
Ano de interrupção: 2010
Formação complementar
2007 - 2007
Extensão universitária em Curso de Actualización Enseñanza Lengua Española. (Carga horária: 80h). , Centro de Extensão da Faculdade de Letras, CENEX, Brasil.
1997 - 1997
Teatro. (Carga horária: 60h). , INSTITUIÇÃO CULTURAL BRASIL ESTADOS UNIDOS, ICBEU, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Organização de eventos
BARCELOS, T. V. . Colóquio Internacional A herança de Arguedas aos 40 anos de sua ausencia. 2010. (Outro).
Participação em eventos
XIV Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. História e memória coletiva em Cordillera Negra de Óscar Colchado Lucio. 2011. (Congresso).
APEMG.O ensino de línguas estrangeiras na perspectivas dos letramentos. 2010. (Outra).
Colóquio Internacional A herança de Arguedas aos 40 anos de sua ausência. 2010. (Outra).
Educonle - "Ensino Crítico de Língua Estrangeira na Escola Pública: Educação para Cidadania". 2010. (Encontro).
O ensino de línguas estrangeiras na perpectiva dos letramentos. 2010. (Seminário).
Segundas Jornadas Internacionales de Formación e Investigación en Lenguas Extranjeras.La traducción de cuentos peruanos, los retos y reflexiones sobre la práctica traductora. 2010. (Outra).
Semana da Letras 2010."Los señores de Macchu Picchu". 2010. (Outra).
IX Semana de Eventos da Faculdade de Letras (SEVFALE).Dulia Villena Córdova e a tradução de jovens contistas cusquenhos, um trabalho bárbaro. 2009. (Outra).
Letramento: responsabilidade de todos os professores. 2008. (Seminário).
V Congresso Brasileiro de Hispanistas. 2008. (Congresso).
Curso de Atualização em Ensino de Língua Espanhola. 2007. (Outra).
III Encontro de Professores de Língua Extrangeira. 2007. (Encontro).
Produções bibliográficas
-
BARCELOS, T. V. . História e memória coletiva, em "Cordillera Negra", de Óscar Colchado Lucio. Literatura e Autoritarismo (UFSM) , v. 06, p. 162-175, 2012.
-
BARCELOS, T. V. . Una mirada brasileña al escritor peruano Óscar Colchado Lucio. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BARCELOS, T. V. . História e memória coletiva em Cordillera Negra, de Óscar Colchado Lucio. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BARCELOS, T. V. . LA TRADUCCIÓN DE CUENTOS PERUANOS, LOS RETOS Y REFLEXIONES SOBRE LA PRÁCTICA TRADUCTORA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BARCELOS, T. V. . A tradução de jovens contistas cusquenhos: um trabalho bárbaro!. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BARCELOS, T. V. ; ALTO, R. M. . As origens do colecionismo de arte pública e privada em Buenos Aires. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. (Tradução/Artigo).
-
BARCELOS, T. V. . Nossosnuestrosmitos: projeto teórico e cênico do Grupo de Teatro Hispânico Mayombe. Belo Horizonte: Nandyala Livros e Serviços, 2011. (Tradução/Artigo).
Projetos de pesquisa
-
2010 - Atual
Acervos da literatura andina peruana contemporânea, Descrição: Este projeto de IC, vinculado ao projeto ?Literatura andina e cultura peruana: traduzir para entender?, coordenado pelo Prof. Rômulo Monte Alto, professor e pesquisador do Centro de Estudos Literários (CEL) da Faculdade de Letras da UFMG, constitui o primeiro passo na coleta de informação para um mapeamento dos caminhos de entrada a alguns acervos da narrativa andina peruana contemporânea. Este projeto ao que se vincula ? que por sua vez faz parte do macro-projeto ?Acervos da Modernidade? do CEL ? tem por objetivo central promover a tradução crítica de obras literárias andinas peruanas, bem como a discussão teórica do sentido e lugar dessa narrativa no mundo contemporâneo. Sua relevância reside na possibilidade de elaboração de ferramentas conceituais que contribuam para repensar o lugar da tradução como elemento mediador entre culturas em conflito, mediante uma reflexão conjunta entre tradução e o conceito de transculturação nas leituras de Fernando Ortiz (Contrapunteo cubano del tabaco y del azúcar, 1940), Ángel Rama (Transculturação narrativa na América Latina, 1982) e José María Arguedas (Indios, mestizos y señores, 1989). Sua inovação reside na possibilidade de colocar em contato tanto pesquisadores como alunos e profissionais da arquivística, dos dois lados de uma fronteira simbólica tão pouco explorada e conhecida por nós, brasileiros, quanto pelos peruanos que lidam com suas questões culturais, uma vez que um de seus objetivos específicos é estabelecer laços do CEL com outros centros arquivístivos peruanos, como o Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar (CELACP), localizado em Lima. O trabalho dos alunos será o de registrar o histórico dos escritores, suas obras e perfis, por meio de encontros, entrevistas via email, ou informações coletadas nos meios de comunicação; a seleção desses autores se dará a partir do registro de suas obras literárias (em número de oitenta e duas) recentemente adquiridas pela biblioteca da FALE. Além disso, deverão faze. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Thatiana Vasconcelos Barcelos - Integrante / Rômulo Monte Alto - Coordenador.
-
2009 - Atual
Literatura andina e cultura peruana: traduzir para entender, Descrição: Descrição: Trata-se de um projeto que tem como objeto de estudo a literatura andina, sua crítica e certos fenômenos culturais contemporâneos, produzidas a partir de três grandes regiões do Peru Lima, Cuzco e Chimbote desde o começo dos anos de 1970. Está centrado na tradução crítica de obras literárias, bem como na discussão teórica do sentido e lugar dessa literatura andina no mundo contemporâneo, através do estudo do percurso de sua crítica literária e acadêmica, além do exame dos conflitos culturais que surgiram em torno de três sujeitos capitais na cultura peruana, o criollo, o cholo e o chicha. Reconhece como referente dessa contemporaneidade a presença de uma narrativa que aparece posteriormente ao último livro de José María Arguedas, El zorro de arriba y el zorro de abajo (1971), que veio a ser conhecida posteriormente como pós-arguediana . A principal característica dessa narrativa é a presença de uma relação problemática entre seus referentes, reflexo da tensão vivida entre costa, serra e metrópole, além do acosso que a língua castelhana receberá das línguas nativas, especialmente do quéchua por um lado, e, por outro, dos mitos pré-hispânicos que povoam a imaginação e a narrativa oral popular.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Thatiana Vasconcelos Barcelos - Integrante / Rogério dos Santos - Integrante / Rômulo Monte Alto - Coordenador.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Escola Estadual Nair Mendes Moreira. , Rua Fernando Ferrari 31, Praia, 32044370 - Contagem, MG - Brasil, Telefone: (31) 33983572
Experiência profissional
2013 - Atual
Escola Estadual Nair Mendes MoreiraVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de língua espanhola, Carga horária: 24
2013 - Atual
Escola Municipal Carlos Drummond de AndradeVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de língua portuguesa., Carga horária: 22
2017 - Atual
Colégio Franciscano Sagrada FamíliaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de língua espanhola, Carga horária: 6
2012 - 2014
Centro Pedagógico UfmgVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de língua espanhola, Carga horária: 10
2012 - 2012
Global Centro de LínguasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora língua espanhola
2012 - 2013
Fundação Nacional de Mediação de ConflitosVínculo: Prestadora de Serviços, Enquadramento Funcional: Tradutora/revisora português/espanhol
2012 - 2012
Colégio Carlos Sterpi - Dom OrioneVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de língua espanhola
2010 - 2012
Learning English Cursos de IdiomasVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor
2010 - 2011
Universidade Federal de Minas GeraisVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Carga horária: 20
2010 - 2011
CENEX FALE UFMGVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pesquisador (bolsista), Carga horária: 20
2007 - 2010
CENEX FALE UFMGVínculo: Professor de espanhol, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 8
2010 - 2012
Maxter Pré VestibularesVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de língua espanhola
2005 - 2007
Associação Pré - UFMGVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora de língua espanhola
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Thatiana Vasconcelos Barcelos e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?