Marcel Jacobus de Weert

Possui mestrado em Sociologia - Erasmus University Rotterdam (2005) e mestrado em Ciências Marítimas - University of Antwerp (2007). Atualmente é aluno de doutorado no programa de pós-graduação em Ciências Sociais da Erasmus University Rotterdam, com co-tutela pela Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara (UNESP). Trabalha como professor da língua inglesa e tradutor científico. Tem experiência na área de Sociologia, atuando principalmente nos seguintes temas: migração interna, desenvolvimento econômico regional e teoria de migração.

Informações coletadas do Lattes em 06/05/2015

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Sociology

2010 - Atual

Erasmus University Rotterdam
Orientador: em Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho ( Karina Lília Pasquariello Mariano)
com Henri Bernhard Entzinger. Co-orientador: Karina Lília Pasquariello Mariano. Palavras-chave: Migração Interna; Desenvolvimento Econômico Regional; Demografia.Grande área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Teoria de Migrações. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Economia Regional e Urbana. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Geografia da População.

Mestrado em Sociologia

2000 - 2005

Erasmus University Rotterdam
Orientador: Annelies Zoomers
Co-orientador: Jack Burgers. Bolsista do(a): Ministry of Education, Culture and Science. Grande área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Sociologia Geral. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Sociologia Urbana. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Sociologia de Desenvolvimento.

Mestrado profissionalizante em Maritime Sciences

2006 - 2007

Universiteit Antwerpen
Orientador: Eddy Van de Voorde
Palavras-chave: Economia Portuária; Economia Marítima; Direito Marítimo; Seguro de Transporte.Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Economia / Subárea: Economia Aplicada. Grande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Economia / Subárea: Transporte Marítimo. Grande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Direito / Subárea: Direito Marítimo.

Formação complementar

2011 - 2011

Metodologia do Ensino. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

2009 - 2009

CELTA Level 4. (Carga horária: 120h). , University of Cambridge.

2000 - 2000

Português para Estrangeiros. (Carga horária: 80h). , Universidade de Évora.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Holandês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Sociologia.

Participação em eventos

X Semana de Pós-Graduação em Sociologia. 2011. (Encontro).

Brazil under Lula: A Country in Transformation. 2010. (Congresso).

Water and Land Entitlements: Motor for Development. 2005. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • WEERT, M. J. . Guided Implant Surgery: What Is the Influence of This New Technique on Bone Cell Viability?. Journal of Oral and Maxillofacial Surgery, 2013. (Tradução/Artigo).

  • WEERT, M. J. . Clinical evaluation of the association between noncarious cervical lesions and occlusal forces. Augusta, GA: Journal of Prosthetic Dentistry, 2012. (Tradução/Artigo).

  • WEERT, M. J. . Clinical evaluation of the association of noncarious cervical lesions, parafunctional habits, and TMD diagnosis. Quintessence International, 2012. (Tradução/Artigo).

  • WEERT, M. J. . Noncarious cervical lesions and their association with toothbrushing practices: in vivo evaluation. Journal of Operative Dentistry, 2011. (Tradução/Artigo).

  • WEERT, M. J. . Analysis of the repair process in the delayed replantation of rat teeth after application of calcium hydroxide, mixed with camphoric p-monochlorophenol or chlorhexidine. Journal of Craniofacial Surgery, 2011. (Tradução/Artigo).

  • WEERT, M. J. . Effect of occlusal splint thickness on electrical masticatory muscle activity during rest and clenching. Brazilian Oral Research, 2011. (Tradução/Artigo).

  • WEERT, M. J. . Masticatory muscles pressure-pain threshold and electrical activity across menstrual cycle. IADR General Session Barcelona July 14-17 2010, 2010. (Tradução/Outra).

  • WEERT, M. J. . Ontwikkeling van de lijnvaart tussen Brazilië en de Hamburg-Le Havre range. Antwerpen: Universiteit Antwerpen, 2007 (Tese de Mestrado).

  • WEERT, M. J. . Grootgrondbezit in Bahia; impressies van de huidige realiteit. Rotterdam: Erasmus University Rotterdam, 2005 (Tese de Mestrado).

Outras produções

WEERT, M. J. . Professor convidado na disciplina Humanidade e Saúde. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2010 - Atual

Westmead Language Centre

Vínculo: Proprietário, Enquadramento Funcional: Professor da Língua Inglesa e Tradutor

Outras informações:
Key Achievements: Translating scientific texts from Portuguese into English, many of which have been published as articles in international scientific journals due to their quality and accuracy. Providing successful instruction on complex topics, such as medicine, despite no professional experience in this field. Substantially improving levels of morale and motivation amongst students by coaching them towards finding out information for themselves. Contributing to increased numbers of student retention at São Paulo State University by delivering compelling opening lectures. Responsibilities: Designing and delivering tailor-made English classes to individuals and groups covering General, Business, Academic and Medical English as well as IELTS training, requiring great adaptability. Responsible for the selection and preparation of didactic material whilst also delivering elementary and pre-intermediate German language instruction. Appointed as a lecturer on the Health Sector & Society Course at the Faculty of Dentistry, São Paulo State University.

2009 - 2009

Cambridge College International

Vínculo: Empregado, Enquadramento Funcional: Professor da Língua Inglesa, Carga horária: 40

Outras informações:
Facilitating the delivery of multi-level English language instruction to groups with responsibility for selecting and preparing didactic material. Evaluating student performance and making decisions on whether or not they should progress to the next level, requiring sound judgement and objectivity. Additionally responsible for planning and organising excursions and cultural activities for students.

2012 - 2012

Alert Logistics

Vínculo: Empregado, Enquadramento Funcional: Ass. de operações logísticas, Carga horária: 30

2007 - 2008

Spliethoff

Vínculo: Empregado, Enquadramento Funcional: Operações de navios de carga, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Key Achievements: Contributing directly to the effective centralisation of a previously fragmented equipment control function in the company head office. Playing a key role as a member of the team responsible for the overhaul of the equipment control system, achieving a 200,000 cost reduction in the first year. Delivering further reductions in costs by reducing the time taken for clients to receive the equipment needed for their cargo. Successfully locating previously untraceable equipment and, wherever possible, recuperating nominal value from the client. Receiving consistently positive feedback from other departments for dedication and accuracy demonstrated in the North America department. Responsibilities: Commencing employment in the Transfennica Netherlands department with responsibility for tracking and repositioning containers, trailers and other equipment in various European ports. Travelling extensively to several European ports in order to physically track down equipment and assess overall condition. Maintaining and updating the internal computer system with information on numbers, status and locations of equipment. Responsible for preparing an equipment stock inventory and establishing replacement norms. Working in close conjunction with sales and operations departments in various ports to enable the right equipment to be situated in the required location at the appropriate time in order to meet customer demand. Participating in negotiations with repair yards to help secure the best rates for repairing containers and with container producers for the purchase of equipment. Transferring to the North America department with involvement in shipping operations and the operational management of port calls. Instigating and concluding successful contract negotiations with shipping agents, stevedores and port authorities. Ensuring accuracy and attention to detail when preparing cost-benefit calculations for maritime voyages.

2009 - 2009

University of Western Sydney

Vínculo: Empregado, Enquadramento Funcional: Professsor de Ingles para Fins Acadêmicos, Carga horária: 0

Outras informações:
Professor substituto em casos de doença, maternidade, etc.

2009 - 2010

WIZARD BRASIL

Vínculo: Empregado, Enquadramento Funcional: Professor de Línguas, Carga horária: 30

Outras informações:
Key Achievements: Successfully earning the trust and confidence of young students resulting in higher than average retention levels. Responsibilities: Developing and implementing study plans and professional training programmes tailored towards the specific needs of students. Providing English and German language instruction to adults and children and periodically evaluating their performance against learning objectives. Drafting and managing teaching schedules and providing ongoing coaching and support to teaching staff.