Ricardo Meirelles

Possui graduação em Letras - Alemão pela UNESP/FCL/CAr - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho - Faculdade de Ciências e Letras (1997), mestrado em Teoria e História Literária pela UNICAMP/IEL - Universidade Estadual de Campinas - Instituto de Estudos da Linguagem (2003) e doutorado em Língua e Literatura Francesas pela USP/FFLCH - Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (2010). Atualmente é professor da FECAF - Faculdade Capital Federal. Tem experiência acadêmica e didática na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa e Literatura Brasileira, atuando principalmente nos seguintes temas: Língua Portuguesa, Literatura Brasileira, Literatura Francesa, Poesia e Tradução.

Informações coletadas do Lattes em 10/04/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Língua e Literatura Francesas

2005 - 2010

Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
Título: Les Fleurs du mal no Brasil: traduções
Mário Laranjeira. Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Baudelaire; Literatura Brasileira; Literatura Francesa; Tradução; poesia.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas. Setores de atividade: Educação; Artes, cultura, esporte e recreação.

Mestrado em Teoria e História Literária

1999 - 2003

Universidade Estadual de Campinas
Título: Entre brumas e chuvas - tradução e influência literária,Ano de Obtenção: 2003
Orientador: Luiz Carlos da Silva Dantas
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Baudelaire; Tradução; Literatura Brasileira; Literatura Francesa; poesia.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Graduação em letras - alemão

1991 - 1997

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Entre brumas e chuvas - tradução e influência literária
Orientador: Ana Luiza Camarani

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

XIV Congresso Internacional da ABRALIC "Fluxos e Correntes: Trânsitos e Traduções Literárias",. Les Fleurs du mal no Brasil: traduções. 2015. (Congresso).

4ª Simpósio Internacional de Letras Neolatinas ?Livro, Leitor, Leitura ? Desafios para as Letras - (Colóquio em Homenagem a Théophile Gautier)?.les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e da tradução dos poemas de charles baudelaire. 2011. (Simpósio).

II ENALE ? Encontro Nacional de Leituras.A mulher moderna na poesia de Charles Baudelaire: entre a multidão e a solidão. 2011. (Encontro).

II Encontro Nacional Cultura e Tradução.les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e tradução dos poemas de baudelaire. 2011. (Encontro).

X Seminário de Estudos Literários.les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e da tradução dos poemas de charles baudelaire. 2010. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Luiz Carlos da Silva Dantas

DANTAS, L. C. S.. Entre brumas e chuvas: tradução e influência literária. 2003. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária) - Universidade Estadual de Campinas.

Glória Carneiro do Amaral

AMARAL, G. C.; DANTAS, Luiz Carlos da Silva. Entre brumas e chuvas: tradução e influência. 2003. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária) - Universidade Estadual de Campinas.

Ricardo Meirelles Pereira

MEIRELLES, R.. Contabilidade, custos e nota fiscal paulista. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração) - Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza.

Jorge Sidney Coli Junior

COLI, Jorge. Entre brumas e chuvas: tradução e influência literária,. 2003. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária) - Universidade Estadual de Campinas.

Álvaro Silveira Faleiros

FALEIROS, Á. S.; LARANJEIRA, M.; MOUZAT, A.; LEITE, G. M. M.; TORRES, M. H. C.. Les Fleurs du mal no Brasil: traduções. 2010. Tese (Doutorado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)) - Universidade de São Paulo.

Guacira Marcondes Machado Leite

Laranjeira, Mario; Faleiros, Alvaro Silveira; Milton, John;LEITE, G. M. M. e MACHADO, G. M.; Torres, Marie Hélène Catherine. Les Fleurs du mal no Brasil: traduções. 2010. Tese (Doutorado em Pós-Graduação) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP.

Guacira Marcondes Machado Leite

Laranjeira, Mario;LEITE, G. M. M. e MACHADO, G. M.; Mouzat, Alain Marcel. Baudelaire no Brasil: traduções. 2007. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Lingua e Literatura Francesa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP.

John Milton

MILTON, J.. Les Fleurs du Mal no Brasil: Traduções. 2010. Tese (Doutorado em Língua Francesa e Literaturas de Língua Francesa) - FFLCH, USP.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

MÁRIO LARANJEIRA

Baudelaire no Brasil: Traduções; Início: 2005; Tese (Doutorado em Língua e Literatura Francesa) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Ana Luiza Silva Camarani

Tradução do poema Brumes et pluies, de Charles Baudelaire; estudo de outras traduções brasileiras do mesmo poema; 1996; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Ana Luiza Silva Camarani;

Ana Luiza Silva Camarani

Tradução: Une Heure ou la Vision, de Charles Nodier; 1995; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Ana Luiza Silva Camarani;

Ricardo Meirelles Pereira

Educação Financeira na Gestação; 2016; Orientação de outra natureza; (Gestão Financeira) - Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza; Orientador: Ricardo Meirelles Pereira;

Ricardo Meirelles Pereira

O Crescimento Econômico na Área da Beleza; 2016; Orientação de outra natureza; (Gestão Financeira) - Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza; Orientador: Ricardo Meirelles Pereira;

Ricardo Meirelles Pereira

Vantagens da sustentabilidade empresarial; 2016; Orientação de outra natureza - Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza; Orientador: Ricardo Meirelles Pereira;

Ricardo Meirelles Pereira

Estratégias de Marketing na Pousada Clara Luz em Cachoeira Paulista; 2014; Orientação de outra natureza; (Administração) - Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza; Orientador: Ricardo Meirelles Pereira;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • MEIRELLES, R. . Les Fleurs du Mal avant As Flores do Mal: Deux Moments. PASSAGES DE PARIS (APEB-FR) , v. 11, p. 351-364, 2015.

  • MEIRELLES, R. . Colecionando Flores do Mal ou da Antologia como Crítica. TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE) , v. 2013.2, p. 1-18, 2013.

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire e os pobres. Revista Santa Rita (FACEAS) , v. 06, p. 29-38, 2008.

  • MEIRELLES, R. . Toda tradução é um ato revolucionário. Revista Santa Rita (FACEAS) , v. 03, p. 55-60, 2007.

  • MEIRELLES, R. . A Literatura e a História da Civilização Ocidental. Revista Santa Rita (FACEAS) , v. 04, p. 09-24, 2007.

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: Eduardo Guimaraens, Poeta Albatroz. Cerrados (UnB. Impresso) , v. 23, p. 81-97, 2007.

  • MEIRELLES, R. . A Língua Portuguesa no Ensino Superior. Revista Santa Rita (FACEAS) , v. 01, p. 25-30, 2006.

  • MEIRELLES, R. . A História da Escrita e a Escrita da História, sempre uma Relação de Poder. Revista Santa Rita (FACEAS) , v. 02, p. 69-76, 2006.

  • MEIRELLES, R. . O bolo, Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , v. 15, p. 24-27, 2005.

  • MEIRELLES, R. . A torre de Babel, de Jerônimo. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, v. 14, p. 60-61, 2003.

  • MEIRELLES, R. . O crepúsculo à tarde, de Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, v. 13, p. 79-82, 2002.

  • MEIRELLES, R. . O vinho do solitário, de Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, v. 11&12, p. 48-50, 2001.

  • MEIRELLES, R. . Anteros e Ártemis, de Gérard de Nerval. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, v. 10, p. 50-51, 2000.

  • MEIRELLES, R. . Como o Enforcadinho ouviu dizer o nome dos meses, de Christian Morgenstern. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, v. 7&8, p. 33-34, 1999.

  • MEIRELLES, R. . Francisca, meus louvores, de Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, v. 9, p. 05-08, 1999.

  • MEIRELLES, R. . A uma passante, de Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, n.4, p. 5-6, 1998.

  • MEIRELLES, R. . Os cegos, de Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, n.5, p. 36-38, 1998.

  • MEIRELLES, R. . El desdichado, de Gérard de Nerval. Revista de Tradução Modelo 19 , Araraquara, n.6, p. 50-51, 1998.

  • MEIRELLES, R. . Brumas e chuvas, de Charles Baudelaire. Revista de Tradução Modelo 19 , araraquara - são paulo, n.2, p. 24-26, 1997.

  • MEIRELLES, R. . Vogaeis, de Arthur Rimbaud. Revista de Tradução Modelo 19 , araraquara - são paulo, n.3, p. 26-28, 1997.

  • MEIRELLES, R. . Algumas Palavras..., de Paul Eluard. Revista de Tradução Modelo 19 , araraquara - são paulo, n.1, p. 13-20, 1996.

  • MEIRELLES, R. . Felix Pacheco: Jardineiro Fiel. In: Germana Henriques Pereira; Thiago André Verissimo. (Org.). História e Historiografia da Tradução: Desafios para o século XXI. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2016, v. 3, p. 305-321.

  • MEIRELLES, R. . Les fleurs du mal no Brasil: as traduções de Brumes et pluies. In: TORRES, M.-H.C.; FREITAS, L.F.; MONTEIRO, J.C.N.. (Org.). Clássicos em Tradução, Rotas e Percursos. 1ed.Florianópolis: Copiart/PGET/UFSC, 2013, v. , p. 119-149.

  • MEIRELLES, R. . As Flores de Laranjeira. In: FALEIROS, A.. (Org.). Mario Laranjeira, poeta da tradução. 1ed.São Paulo: Dobra, 2013, v. , p. 65-74.

  • MEIRELLES, R. . Les Fleurs du mal no Brasil: as traduções de Correspondances. In: Álvaro Faleiros; Adriana Zavaglia; Alain Mouzat. (Org.). A tradução de obras francesas no Brasil. São Paulo: Annablume; Fapesp, 2011, v. , p. 159-174.

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. In: GUERINI, Andréia. (Org.). Literatura traduzida e literatura nacional. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008, v. , p. -.

  • MEIRELLES, R. . "Les Fleurs du mal" no Brasil: traduções. In: XI Encontro Internacional da ABRALIC, 2008, São Paulo/SP. Anais do XI Encontro Internacional da ABRALIC, 2008.

  • MEIRELLES, R. . les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e da tradução dos poemas de charles baudelaire. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MEIRELLES, R. . les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e da tradução dos poemas de charles baudelaire. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MEIRELLES, R. . A mulher moderna na poesia de Charles Baudelaire: entre a multidão e a solidão. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MEIRELLES, R. . les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e tradução dos poemas de baudelaire. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MEIRELLES, R. . les fleurs du mal no brasil: flanando pela história da recepção e da tradução dos poemas de charles baudelaire. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: traduções. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: Traduções. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: Traduções. 2006. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: Traduções. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MEIRELLES, R. . Baudelaire no Brasil: Traduções. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 07. 2009. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 05. 2008. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 06. 2008. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 03. 2007. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 04. 2007. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 01. 2006. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista Santa Rita - número 02. 2006. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 15. 2005. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 14. 2003. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 13. 2002. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 11 & 12. 2001. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 10. 2000. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 07 & 08. 1999. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 09. 1999. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 04. 1998. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 05. 1998. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 06. 1998. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 02. 1997. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 03. 1997. (Editoração/Periódico).

MEIRELLES, R. . Revista de Tradução Modelo 19 - número 01. 1996. (Editoração/Periódico).

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2011 - 2017

    Universidade Anhanguera de São Paulo

    Vínculo: Professor Palestrante, Enquadramento Funcional: Professor Palestrante, Carga horária: 4

    Atividades

    • 01/2015

      Ensino, Alfabetização e Letramento, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Desenvolvimento, Autonomia e Processos de Aprendizagem do Adulto;, Alfabetização e Letramento: Fundamentos

    • 01/2015

      Ensino, Docência no Ensino Superior, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Legislação do Ensino Público e Políticas Públicas em Educação;, Teoria da Governança Educacional.

    • 11/2011

      Ensino, Gestão de Pessoas e Administração Pública, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Estratégias de Captação de Recursos para o Setor Público

    • 07/2011

      Ensino, MBA em Administração Pública, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia da Pesquisa Científica

    • 05/2011

      Ensino, Estudos Literários, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria da Poesia

    • 02/2011

      Ensino, Gestão Estratégica de Negócios, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia da Pesquisa Científica, Gestão Estratégica da Informação

  • 2011 - 2012

    Centro Universitário Senac

    Vínculo: Professor Palestrante, Enquadramento Funcional: Professor Palestrante, Carga horária: 4

    Atividades

    • 02/2011

      Ensino, Técnico em Segurança do Trabalho, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Comunicação Oral e Escrita

  • 2004 - 2009

    FACULDADE SANTA RITA DE CASSIA

    Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12

    Atividades

    • 09/2004 - 12/2009

      Ensino, Administração de Empresas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura e Realidade Brasileira, Metodologia da Pesquisa Científica, Português Instrumental, Tecnologias de Comunicação e Informação

    • 09/2004 - 12/2009

      Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Leitura e Produção de Textos

    • 09/2004 - 12/2009

      Ensino, Tecnologia em Recursos Humanos, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia da Pesquisa Científica, Tecnologias de Comunicação e Informação, Português Instrumental

    • 09/2004 - 12/2009

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria da Literatura

    • 01/2005 - 09/2009

      Ensino, Tecnologia em Marketing, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Comunicação Empresarial

  • 2005 - 2006

    Organização dos Estados Iberoamericanos

    Vínculo: Professor Tutor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 9

    Atividades

    • 05/2005 - 01/2006

      Ensino,,Disciplinas ministradas, Tutoria I

  • 2005 - 2005

    Teia do Saber

    Vínculo: Professor Capacitador, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 5

    Atividades

    • 07/2005 - 12/2005

      Ensino,,Disciplinas ministradas, Metodologias de ensino de disciplinas da Área de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias do ensino médio: Língua Portuguesa e Literatura II

  • 2015 - Atual

    Faculdade Capital Federal

    Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 3

    Atividades

    • 11/2015

      Ensino, Administração de Empresas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia Científica