CELINA SILVA TOMAZ

É Especialista em Metodologia da Língua Espanhola pela Escola Superior Madre Celeste - ESMAC (2010). Licenciada Plena em Letras (habilitação em Língua Portuguesa) pela Universidade Federal do Pará UFPA (2012). Licenciada Plena em Letras (habilitação em Língua Portuguesa e Língua Espanhola) pela Escola Superior Madre Celeste ESMAC (2009). Participou de um Intercâmbio na Universidade de Santiago de Compostela (USC) - Espanha, como bolsista do Programa Erasmus Mundus 15 (2011). Atualmente é Professora-pesquisadora no Centro de Ensino Pleno LTDA. Tem experiência como professora de Língua Portuguesa e Língua Espanhola.

Informações coletadas do Lattes em 20/10/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em metodologia da lingua espanhola

2009 - 2010

Escola Superior Madre Celeste
Orientador: Cândida A. Castro

Graduação em Letras - Português

2007 - 2012

Universidade Federal do Pará
Orientador: Msc. Orlando Cassique

Graduação em Filoloxía Hispánica / Galega

2010 - 2011

Universidad de Santiago de Compostela
Orientador: Dr. Xosé Xove Ferreira.
com Bolsista do(a): Erasmus Mundus 15.

Graduação em Licenciatura Plena em Letras Português/Espanhol

2007 - 2009

Escola Superior Madre Celeste
Orientador: Simone Naya

Formação complementar

2011 - 2011

Curso de Francés Básico (A1.2). (Carga horária: 100h). , Universidad de Santiago de Compostela, USC, Espanha.

2010 - 2011

Extensão universitária em Filología Hispánica/Gallega. , Universidade de Santiago de Compostela.

2010 - 2010

Diploma de Español como Lengua Extranjera (B2.2). , Instituto Cervantes.

2008 - 2008

Antonio Candido: o método de um mestre do Brasil.. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2007 - 2007

Etimologia, Filologia e Imagem.. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Galego

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: ESPAÑOL/GALLEGO.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Participação em eventos

II CIELLA - Congresso Internacional de Estudos Linguisticos e Literários na Amazônia. 2009. (Congresso).

Mídias, Língua E Comunicação Em Práticas Pedagógicas. 2009. (Seminário).

XXX Encontro Nacional Dos Estudantes de Letras. 2009. (Encontro).

Fórum Mundial de Educação 2009. 2009. (Outra).

Conferência: Imagem e Expressão estética na pós-modernidade. 2009. (Outra).

Literatura e Visualidade. 2009. (Outra).

1º Simpósio Nacional Linguagem e Imagem. 2008. (Simpósio).

Encontro Paraense dos Estudantes de Letras. 2008. (Encontro).

XXIX Encontro Nacional Dos Estudantes de Letras. 2008. (Encontro).

XVI Semana Acadêmica de Letras. 2008. (Encontro).

Proposta para um trabalho possível com gêneros textuias. 2008. (Outra).

IV CONEUFPA. 2007. (Congresso).

I Simpósio Belenense de Prática de Ensino de Português: reflexões crítcas no ofício do professor. 2007. (Simpósio).

Oficina: Etimologia Filologia e Imagem. 2007. (Oficina).

XV Semana Acadêminica de Letras (SEMAl). 2007. (Encontro).

V Fórum de Línguas/ I Fórum de Línguas Estrangeiras. 2007. (Outra).

Minicurso: Lectura y Enseñanza de E/LE: Teoría, orientaciones institucionales y práctica. 2007. (Outra).

Minicurso: La comprensión lectora del Español como lengua extranjera en los exámenes de "vestibular" de Belém. 2007. (Outra).

Projetos de pesquisa

  • 2007 - 2008

    Linguagem e cinema: foco da câmera baseado no tripé discurso, ideologia e arte., Descrição: Haja vista as exigências da sociadade contemporânea no que diz respeito à comunicação interindividual, de cunho social, contextual, pragmático, este projeto objetivou desenvolver, em suas duas primeiras etapas, o potencial, em leitura do verbal e do não-verbal, dos alunos dos cursos superiores de áreas que incidem sobre língua e linguagens, tanto na UFPA, quanto de outras universidades. Para isso criou o Grupo de Trabalho em Imagem (GTI) e Clube de Análise Cinematográfica (CLACI), etapas que reacaíram sobre conhecimentos de semiótica aplicados a imagens ora em figuras fixas, fotografia, teledramaturgia, ora em filmes (Atualmente o GTI continua em funcionamento enquanto Grupo de Estudos e Pesquisa ). A terceira etapa do Projeto, intitulada Leitura e redação: preparação para o PSS via cinema e gêneros jornalísticos , objetivou desenvolver habilidades específicas de escrita à comunidade do Bairro do Guamá, nas redondezas da Bacia do Tucunduba. O objetivo básico dessa etapa do Projeto foi o de oportunizar a essa comunidade em situação de exclusão social educacional e econômica condições de concorrer de forma mais democrática à prova de redação do Vestibular da UFPA. Várias foram os processos metodológicos sistematicamente desenvolvidos dentro de circuitos temáticos . Quanto aos resultados, em geral, podemos dizer que o Projeto funcionou, uma vez que em uma pesquisa comparativa e progressiva, foi-se observando, a cada ciclo, com aulas devidamente programadas para atender às dificuldades dos alunos, muitas de caráter personalizado, um grande progresso, conseguindo, a maioria dos alunos, alcançar a média mínima 7,0, que se caracterizou, desde o início, como meta a ser alcançada pelo Projeto.. .. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Mestrado profissional: (1) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Celina Silva Tomaz - Integrante / Rosa Maria de Souza Brasil - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2013

Castilla - Curso de Idiomas

Vínculo: Professora de Espanhol, Enquadramento Funcional: Professora

2012 - Atual

Centro de Ensino Pleno LTDA

Vínculo: Professora de Espanhol, Enquadramento Funcional: Professora

2009 - 2010

Sistema de Ensino Equipe

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Monitora

2007 - 2008

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Participante, Enquadramento Funcional: Atividades de Participação em Projeto.

Outras informações:
Projetos de pesquisa Linguagem e cinema: foco da câmera baseado no tripé discurso, ideologia e arte.