Liliana Paredes Moreno

Doutora em Estudos de Linguagens pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS), Brasil. Mestre em Estudos de Linguagens pela mesma instituição, com foco na análise de processos de ensino-aprendizagem de línguas en contexto multiculturais. Graduada en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas pela Universidade Mayor de San Simón (UMSS), Bolívia (2005), com pesquisa sobre o uso da língua Guaraní na Formação de professores Indígenas.Especialista em Educação Universitária pela UMSS (2015), desenvolvendo investigação sobre Metodologia de Ensino e Aprendizagem do Inglês baseadas na realidade sociocultural e pedagógica de estudantes indígenas quéchuas. Possui ampla experiência docente: Ensino de inglês, espanhol e habilidades de expressão oral e escrita na Universidade Franz Tamayo (UNIFRANZ 2010-2011). Na Universidade Técnica Privada Cosmos (UNITEPC, 2015), na Universidad Mayor de San Simón (UMSS, 2015-2016), na Universidade Central (UNICEN,2016-2017), na Universidade Particular LatinoAmericana ( UPAL, 2016-2017), en Cochabamba -Bolívia. Atuação no ensino de língua espanhola para estudantes estrangeiros, com enfoque em contexto interculturais. Integra o Grupo de Pesquisa CNPq "Formação de Professores de Línguas para contextos multiculturais e de fronteiras."

Informações coletadas do Lattes em 29/01/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Letras

2019 - 2023

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
Título: ANÁLISE MORFOLÓGICA DE NEOLOGISMOS NAS VARIEDADES DE GUARANI CHAQUEÑO (CHIRIGUANO) DA BOLÍVIA
Bruno Oliveira Maroneze. Coorientador: Ivana Pereira Ivo. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Neologismos; Guarani Chiriguano; Morfologia Guarani; formação de palavras.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Mestrado em Letras

2017 - 2019

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
Título: USO DA ESCRITA EM LÍNGUA GUARANI NA UNIVERSIDADE INDÍGENA UNIBOL GUARANI APIAGUAIKI TÜPA
, Ano de Obtenção: 2019.Fabiana Poças Biondo Araujo.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: redacción; UNIBOL: Universidade Indigena; Escrita indígena; Identidade etnica.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Especialização em Diplomado en Educación Universitaria

2015 - 2016

Universidad Mayor de San Simon
Título: METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE PARA LA MATERIA INGLÉS I, CON BASE EN LA REALIDAD SOCIOCULTURAL Y PEDAGÓGICA DE LOS ESTUDIANTES DE LA CARRERA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS DE LA UNIDAD DESCONCENTRADA DE VALLE SACTA.
Orientador: Dr. Adolfo López Neumann

Graduação em Linguistica Aplicada en la Enseñanza de Lenguas.

2001 - 2005

UIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMON
Título: Uso de la lengua Guarani por maestros no Instituto Normal Superior Indigena
Orientador: Magister Vicente Limachi

Ensino Médio (2º grau)

1996 - 1999

Col. Particular Mixto Abel Iturralde

Formação complementar

2023 - 2023

Extensão universitária em Elaboração de dicionários:Teoria e práctica. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.

2023 - 2023

Curso Guarani-Mbyá. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2021 - 2021

Curso Básico: Língua Guarani do Brasil. (Carga horária: 68h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2015 - 2016

Extensão universitária em Diplomado en Educación Universitaria. (Carga horária: 800h). , Universidad Mayor de San Simon, UMSS, Bolívia.

2013 - 2013

REDACCIÓN AVANZADA. (Carga horária: 70h). , Consultora educativa FE DE ERRATAS, FE DE ERRATAS, Bolívia.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Guarani

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguistica.

Participação em eventos

III Seminário Nacional de Línguas e Linguagens da UFMS/CPAQ, e o IV Seminário da Sociedade dos Leitores Vivos.USO DA ESCRITA COMO PRÁTICAS DE LETRAMENTO, NAS VARIANTES SIMBA, AVA E ISOSEÑO, EM CONTEXTO DE FORMAÇÃO UNIVERSITARIA NA UNIBOL GUARANI DA BOLIVIA. 2021. (Seminário).

o I SIMPÓSIO DE LINGUÍSTICA ANTROPOLÓGICA DO PPGA/UFPA. 2021. (Simpósio).

XIII ENCONTRO INTERMEDIÁRIO DO GT DE LEXICO- LOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA DA ANPOLL.BREVE ANÁLISES DE UNIDADES LEXI- CAIS NEOLÓGICAS DAS VARIÁVEIS AVA, ISOSEÑO E SIMBA DA FAMÍLIA LINGUÍSTICA TUPI GUARANI DA BO- LÍVIA. 2021. (Encontro).

XIX Congresso da ALFAL. Prácticas de literacidad en lengua guaraní en la formación superior en la Universidad indígena UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas ?Apiaguaiki Tüpa?. 2021. (Congresso).

I Conferencia Internacional de Estudos da Linguagem.Metodología de enseñanza y aprendizaje para la materia Inglés I, con base en la realidad sociocultural y pedagógica de los estudiantes de la carrera de administración de empresas de la Unidad Desconcentrada de Valle Sacta.. 2017. (Seminário).

III SEALLIN- Seminário Da Área de Linguagens Das Licenciaturas Indígenas.EL USO DE LA LEGUA GUARANI EN EL PROCESO DE FORMACIÓN DOCENTE EN EL INSTITUTO NORMAL SUPERIOR PLURIETNICO DEL ORIENTE Y DEL CHACO. (INSPOC). 2017. (Seminário).

I Seminario Internacional de Estudos de Linguagens e XIX Semana de Letras UFMS.DIAGNÓSTICO SOBRE O ENSINO-APRENDIZAGEM DA DISCIPLINA DE INGLÊS I COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA ESTUDANTES QUÉCHUA-CASTELHANO EM UMA COMUNIDADE DO VALLE DE SACTA EM COCHABAMBA-BOLIVIA.. 2017. (Seminário).

Evaluación de aprendizajes.Evaluación de aprendizajes. 2007. (Oficina).

VII Congreso Latinoamericano de Educación Intercultural Bilingue.. 2006. (Congresso).

Lineamientos para la incorporación de la interculturalidad e inteterdisciplinariedad. 2005. (Seminário).

Feria de información profesiográfica. VI FERIA DE INFORMACIÓN PROFESIOGRAFICA. 2003. (Feira).

Seminario Taller sobre Equidad de genero. 2003. (Seminário).

Curso sobre redacción. 2001. (Outra).

Taller de coordinación general.Taller de coordinación general. 2001. (Oficina).

Produções bibliográficas

  • Liliana Paredes Moreno ; OLIVEIRA, B. M. . EL MORFEMA {MO-}~{MBO-} EN FORMACIÓN DE PALABRAS NEOLÓGICAS EN EL GUARANÍCHIRIGUANO. Papéis , v. 27, p. 1-19-19, 2023.

  • FERNANDES, S. F. ; Liliana Paredes Moreno . Atlas Linguístico do Brasil e sua interface lexicográfica. ARGUS-A ARTES & HUMANIDADES , v. X, p. 1-22, 2021.

  • Liliana Paredes Moreno ; Rogério V. Ferreira . Breve análise do léxico encontrado em relatos e contos nas narrativas Ava, Izoceño e Simba Guarani falada na Bolívia. RAÍDO (ONLINE) , v. 15, p. 66-79-79, 2021.

  • 4 2017 Diana Pacheco ; Liliana Paredes Moreno . UM ESTUDO SEMÂNTICO-LEXICAL DA PALAVRA VESGO NAS LÍNGUAS GUARANI ? CASTELHANO ? PORTUGUÊS. PRIMEIRA ESCRITA , v. 5, p. Lançamento do n-23, 2017.

  • Liliana Paredes Moreno ; OLIVEIRA, B. M. . EL MORFEMA {MO-}~{MBO-} EN FORMACIÓN DE PALABRAS NEOLÓGICAS EN EL GUARANÍCHIRIGUANO. Revista do Programa de Pós Graduação em Estudos de Linguagens. PAPÉIS - UFMS, Brasil, p. 1 - 19, 22 jun. 2023.

  • Liliana Paredes Moreno ; Rogério V. Ferreira . Breve análise do léxico encontrado em relatos e contos nas narrativas Ava, Izoceño e Simba Guarani falada na Bolívia. Raido, Brasil, p. 66 - 79, 21 jun. 2022.

  • Liliana Paredes Moreno . Língua e identidade. Quando a língua está em risco de extinção, a identidade morre junto? Continuando o debate.. In: V Congresso Internacional de História Regional: a Guerra da Tríplice Aliança contra o Paraguai na visão de historiadores Sul Mato-Grossenses e Paraguaios., 2019, Aquidauana. Anais doV Congresso Internacional de História Regional: a Guerra da Tríplice Aliança contra o Paraguai na visão de historiadores Sul Mato-Grossenses e Paraguaios., 2019. p. 165-176.

  • Liliana Paredes Moreno . EL USO DE LA LEGUA GUARANI EN EL PROCESO DE FORMACIÓN DOCENTE EN EL INSTITUTO NORMAL SUPERIOR PLURIETNICO DEL ORIENTE Y DEL CHACO. (INSPOC). In: III SEALLIN, 2017, DOURADOS MS. III SEALLIN, 2017. p. 1-21.

  • Liliana Paredes Moreno . El uso de la lengua guarani en los processos de formación docente en el INSPOC.. In: V SEMINÁRIO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 2009, Três Lagoas. Caderno de Resumos do V SEMINÁRIO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 2009. v. 1. p. 23-23.

  • FERNANDES, S. F. ; Liliana Paredes Moreno . Atlas Linguístico do Brasil e sua interface lexicográfica. ARGUS-A ARTES & HUMANIDADES , 2021.

  • Liliana Paredes Moreno . Formación de Palabras en la variedad del Guaraní boliviano: Neologismos como respuesta a la modernidad. 2024. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno ; OLIVEIRA, B. M. ; IVO, P. Ivo . O Uso do Morfema {MO-}{MBO-} em Neologismos do Guarani-Chiriguano. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Liliana Paredes Moreno ; OLIVEIRA, B. M. . Espalhamento Nasal em Neologismos no Guarani Chiriguano-Boliviano. 2023. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . Lenguas guarani del chaco boliviano. 2022. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Liliana Paredes Moreno . PRÁTICAS DE LETRAMENTO NA LÍNGUA GUARANI DO CHACO NUMA UNIVERSIDADE INDÍGENA BOLIVIANA. 2022. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • Liliana Paredes Moreno . Procesos de formaciónes neológicas del Guaraní Chiriguano en Bolivia: breve análisis morfológico. 2022. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • Liliana Paredes Moreno . Breve Análisis morfológico de las unidades neológicas de las variedades del Guaraní boliviano. 2022. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . Lenguas Indigenas del Chaco Guarani-bolivianas. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Liliana Paredes Moreno . ?Compreendendo práticas de letramento em contexto de formação superior indígena, nas variantes Ava, Simba e Isoseño da família Tupi-Guarani que se fala na Bolívia?. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Liliana Paredes Moreno . BREVE ANÁLISE DE UNIDADES LEXICAIS NEOLÓGICAS DAS VARIÁVEIS AVA, ISOSEÑO E SIMBA DA FAMÍLIA LINGUÍSTICA TUPI GUARANI DA BOLÍVIA n. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Liliana Paredes Moreno . Uso da escrita como práticas de letramento, nas variantes Simba, Ava e Isoseño, em contexto de formação universitária na UNIBOL Guarani da Bolívia. 2021. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . Prácticas de literacidad en lengua guaraní en la formación superior en la Universidad indígena UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas ?Apiaguaiki Tüpa?. 2021. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • Liliana Paredes Moreno ; FERNANDES, S. F. . Atlas Linguístico do Brasil e sua interface lexicográfica. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Liliana Paredes Moreno . Língua e identidade. Quando a língua está em risco de extinção, a identidade morre junto? Continuando o debate.. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • Liliana Paredes Moreno . O Uso da Escrita e Práticas de Letramento em Língua Guarani por Parte dos Professores e Alunos Na Universidade Indígena Boliviana. 2019. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes M. ; Liliana Paredes Moreno . O TEMPO NAS LÍNGUAS KAINGÁNG E KAIOWÁ. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Liliana Paredes Moreno . La situación actual de La escritura em lengua Guaraní, em La Universidad Indigena Boliviana Comunitaria Intercultural Productiva UNIBOL. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Liliana Paredes Moreno . Um estudo semântico-lexical da palavra vesgo nas línguas guarani ? castelhano ? português.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . Descrição do uso da escrita em língua guarani, por parte dos professores e alunos indígenas, bilingues e monolíngues, da Universidade Indígena Boliviana. (UNIBOL). 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . El uso de la lengua guaraní en los procesos de formacion docente en el instituto normal superior del Oriente y del Chaco . INSPOC. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . Diagnóstico Sobre o Ensino-Aprendizagem da Disciplina de Inglês I como língua Estrangeira para estudantes Quéchua-Castelhano em uma Comunidade do Valle de Sacta em Cochabamba. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • Liliana Paredes Moreno . Metodologia de Ensenanza y Aprendizaje para la Materia de Inglés I. con base en la Realidad Sociocultural y Pedagógica de los Estudiantes de la Carrera de Administración de Empresas de la Unidad Desconcentrada de Valle Sacta. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Liliana Paredes Moreno . O uso da língua Guaraní na formação de professores no Inspoc.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções

Liliana Paredes Moreno . Licenciatura Intercultural Indígena Povos do Pantanal. 2012.

Liliana Paredes Moreno . Formação de Palavras em Guaraní. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Liliana Paredes Moreno . Elaboração das ementas para o ensino de Língua Espanhola para professores indígenas das etnias Terena, Kadwéu, Kinikinau e Guató.. 2012. (Consultoria).

Projetos de pesquisa

  • 2015 - 2016

    METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE PARA LA MATERIA INGLÉS I, CON BASE EN LA REALIDAD SOCIOCULTURAL Y PEDAGÓGICA DE LOS ESTUDIANTES DE LA CARRERA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS DE LA UNIDAD DESCONCENTRADA DE VALLE SACTA., Descrição: El presente proyecto fue elaborado con el fin de proponer un diseño de una metodología que ayude al proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma inglés para los estudiantes del 5to semestre del programa de licenciatura de Administración de Empresas de la Unidad desconcentrada de la UMSS, que se encuentra en Valle de Sacta, puesto que tras un diagnostico se ha podido percibir un bajo aprovechamiento de esta disciplina por parte de los estudiantes, y uno de los aspectos que más sobresaltaba era el aspecto sociocultural que si bien marca bastante la disponibilidad en el nivel de aprendizaje de los alumnos, este punto era poco considerado en la metodología que actualmente se estaba planteando en el PEA. Con la esperanza de poder contribuir en el mejoramiento del nivel de enseñanza, fue que se dispuso la elaboración de este proyecto.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Liliana Paredes Moreno - Coordenador / ADOLFO LÓPEZ NEUMANN - Integrante.

  • 2008 - 2010

    Práticas de letramento em língua Terena em escolas indígenas do pantanal sul-mato-grossense: usos, significados culturais e identitários., Descrição: Investigação das práticas de letramento em língua Terena em escolas indígenas do pantanal sul-mato-grossense, buscando identificar seus usos e compreender seus significados culturais e identitários.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Liliana Paredes Moreno - Integrante / Onilda Sanches Nincao - Coordenador.

Prêmios

2024

Menção Honrosa no Premio Campes de Tese, Coordenação De Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior CAPES.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - 2017

Universidad Central

Vínculo: Formal labor contract, Enquadramento Funcional: Contratado, Carga horária: 20

2016 - 2017

Universidad Privada Abierta Latinoamericana

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 6

Outras informações:
Continuo actualmente en la institución

2015 - 2015

Universidad Mayor de San Simon

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor de Inglés, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2015 - 2015

Universidad Mayor de San Simon

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor de inglés, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2013 - 2013

Universidad Técnica Privada Cosmos

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Profesor de Español, Carga horária: 6, Regime: Dedicação exclusiva.

2014 - 2014

OPEN HOUSE ENGLISH CENTER, O.H.E,C,

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: English teacher, Carga horária: 10

2015 - 2015

TECNOLÓGICO BOLIVIANO ALEMÁN

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de inglés técnico, Carga horária: 12

2010 - 2016

Universidad Franz Tamayo

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Docente de Expresión Oral y Escrita, Carga horária: 16

2010 - 2011

Universidad Franz Tamayo

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Docente de Inglés, Carga horária: 16

2010 - 2011

Universidad Franz Tamayo

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Docente de Español para estudiantes Brasilero, Carga horária: 10

2005 - 2005

UIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMON

Vínculo: estagiario, Enquadramento Funcional: estagiario, Carga horária: 10

2007 - 2007

Colégio Cosmos

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente de Español para extranjeros, Carga horária: 20