Alfonso Juan Hernández Torres

Possui graduação em Filología Hispánica - Universidad de Granada (2000), mestrado em Master Enseñanza Español Lengua Extranjera - Universidad de Alcalá (2007) e mestrado em Estudios Superiores de Filología Española - Universidad de Granada (2003). Atualmente é professor espanhol e responsavel aula multim do Instituto Cervantes de Brasilia. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística, atuando principalmente nos seguintes temas: ele, literatura española, literatura hispanoamericana, linguistica contrastiva e tic.

Informações coletadas do Lattes em 04/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Lingüística Aplicada

2007 - Atual

Universidad de Granada
Orientador: Alejandro Castañeda Castro
Palavras-chave: Linguistica; Linguistica contrastiva; Pronombres; Dificultades estudiantes brasileños.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística. Setores de atividade: Pesquisa e desenvolvimento científico.

Mestrado em Master Enseñanza Español Lengua Extranjera

2003 - 2007

Universidad de Alcalá
Orientador: Dª Mª José Gelabert

Mestrado em Estudios Superiores de Filología Española

2000 - 2003

Universidad de Granada
Orientador: Dr. Andrés Soria Olmedo
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas. Setores de atividade: Educação.

Graduação em Filología Hispánica

1994 - 2000

Universidad de Granada

Formação complementar

2014 - 0000

Evaluacion de la Calidad. (Carga horária: 30h). , Instituto Cervantes.

2013 - 2013

XXII Encuentro Práctico Profesores ELE. (Carga horária: 15h). , International House Barcelona.

2013 - 2013

Formación para tutores AVE: Materiales, secuencia. (Carga horária: 30h). , Instituto Cervantes.

2013 - 2013

La acción tutorial en el AVE: Programación de curs. (Carga horária: 30h). , Instituto Cervantes.

2013 - 2013

Uso técnico y metodológico de la PDI. (Carga horária: 30h). , Campus Virtual CITA.

2013 - 2013

Acreditación de examinadores DELE B1 y B2. (Carga horária: 30h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2011 - 2011

Extensão universitária em Gramática cognitiva y gramática pedagógica. Semina. (Carga horária: 8h). , Universidad de Granada, UGR, Espanha.

2011 - 2011

Extensão universitária em Traducción y Accesibilidad Universal SITAU. (Carga horária: 20h). , Universidad de Granada, UGR, Espanha.

2011 - 2011

XX Encuentro Práctico Profesores ELE. (Carga horária: 15h). , International House Barcelona.

2011 - 2011

COMPROFES. (Carga horária: 48h). , Instituto Cervantes.

2011 - 2011

Capacitación Examinadores DELE C2. (Carga horária: 15h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2011 - 2011

XIX Seminario Dificultades Específicas. (Carga horária: 10h). , Conserjería de Educación de la Embajada de España en Brasil.

2010 - 2010

Extensão universitária em Gramática Cognitiva y Gramática Pedagógica. (Carga horária: 4h). , Universidad de Granada, UGR, Espanha.

2010 - 2010

Extensão universitária em 2010 Kentucky Foreign Language Conference. (Carga horária: 20h). , University of Kentucky.

2010 - 2010

Calidad en la enseñanza ELE.Sistema acreditación. (Carga horária: 10h). , Instituto Cervantes.

2010 - 2010

XVIII Dificultades específicas. (Carga horária: 10h). , Conserjería de Educación de la Embajada de España en Brasil.

2010 - 2010

Diseño de tareas e items evaluación CA. (Carga horária: 20h). , Instituto Cervantes.

2010 - 2010

Diseño de tareas e items evaluación EE/IO. (Carga horária: 20h). , Instituto Cervantes.

2010 - 2010

Evaluación de estándares:anclaje niveles MCER. (Carga horária: 10h). , Instituto Cervantes.

2010 - 2010

Entonación alumnos brasileños. (Carga horária: 2h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2010 - 2010

Examinadores DELE A1 y A2. (Carga horária: 5h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2010 - 2010

III Sem Lengua española. (Carga horária: 6h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2010 - 2010

III SI Lengua Española. (Carga horária: 22h). , Instituto Cervantes.

2009 - 2009

Extensão universitária em 2009 Kentucky Foreign Language Conference. (Carga horária: 20h). , University of Kentucky.

2009 - 2009

I SI Literatura Española e Hispanoamericana. (Carga horária: 22h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2009 - 2009

XVII Dificultades específicas. (Carga horária: 10h). , Conserjería de Educación de la Embajada de España en Brasil.

2009 - 2009

TIC enseñanza español: fomentar tecnologia. (Carga horária: 22h). , Instituto Cervantes.

2009 - 2009

Difusión y comercialización productos. (Carga horária: 10h). , Instituto Cervantes.

2009 - 2009

III CIV ELE: Gramática y Pragmática aula ELE. (Carga horária: 20h). , Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras de Málaga.

2009 - 2009

Nuevas Tecnologías Aula ELE. (Carga horária: 20h). , International House.

2009 - 2009

Anuncios de televisión ELE. (Carga horária: 3h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2009 - 2009

Capacitación Examinadores DELE A1. (Carga horária: 6h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2009 - 2009

Creación de pintacuentos para niños. (Carga horária: 2h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2009 - 2009

Entendiendo los errores gramaticales. (Carga horária: 3h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2009 - 2009

Peronismo: 65 años historia argentina. (Carga horária: 3h). , Instituto Cervantes de Brasilia.

2009 - 2009

Seminario de responsables de Aula Multimedia. (Carga horária: 21h). , Instituto Cervantes.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Húngaro

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Tcheco

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua e Literatura espanhola.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Espanhol como língua estrangeira.

Participação em eventos

XXII Encuentro práctico profesores ELE. 2013. (Encontro).

COMPROFES. Dificultades en el uso de los pronombres personales en estudiantes brasileños de español. 2011. (Congresso).

XX Encuentro práctico profesores ELE. 2011. (Encontro).

Participação em bancas

Aluno: Kamila Macurova

TORRES, A. J. H.; KRC, Eduard; CERNY, J.. La Narrativa de Mario Vargas Llosa. 2003. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Romanistika) - Palacky University Olomouc.

Aluno: Eduard Krc

TORRES, A. J. H.; CERNY, J.. La Narrativa de Marcela Serrano. 2002. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Romanistika) - Palacky University Olomouc.

Orientou

Lucie krejcirova

La pedagogía Hispánica; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Romanistika) - Palacky University Olomouc; Orientador: Alfonso Juan Hernández Torres;

Kamila Macurova

La Narrativa de Mario Vargas Llosa; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Romanistika) - Palacky University Olomouc; Orientador: Alfonso Juan Hernández Torres;

Eduard Krc

La Narrativa de Marcela Serrano; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Romanistika) - Palacky University Olomouc; Orientador: Alfonso Juan Hernández Torres;

Produções bibliográficas

  • TORRES, A. J. H. . Diseño de Materiales Didácticos ELE a través de la web 2.0 otras estrategias didácticas. MarcoELE: revista de didactica , v. 9, p. 1-18, 2009.

  • TORRES, A. J. H. . El Crucero. 1. ed. Rio de Janeiro: Camara Brasileira Jovens Escritores, 2010. v. 0. 57p .

  • Lizsicsar Eva ; ORSOLYA, L. ; NIEVES, A. B. ; TORRES, A. J. H. . A medio camino. 1. ed. Budapest: Eotvos Jozsef Konyvkiado, 2007. v. 0. 160p .

  • TORRES, A. J. H. . El imaginario femenino en Aleixandre y Hélder, dos poetas que se acercan y se alejan. In: II Simposio Internacional de Literatua española e Hispanoamericana, 2012, Brasilia. Actas del II Simposio Internacional de Literatua española e Hispanoamericana. Brasilia: Instituto Cervantes de Brasilia, 2012. v. 0. p. 112-124.

  • TORRES, A. J. H. . Un cuento incorrecto y otros juegos en el aula de ELE a través de la pizarra digital interactiva. In: II Simposio Internacional de Literatua española e Hispanoamericana, 2012, Brasilia. Actas del II Simposio Internacional de Literatua española e Hispanoamericana. Brasilia: Instituto Cervantes de Brasilia, 2012. v. 0. p. 257-277.

  • TORRES, A. J. H. . La Evaluación en la Didáctica de ELE a través del ―Portfolio Europeo de las Lenguas. In: XIX Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes, 2011, Sao Paulo. Actas del XIX Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. Sao Paulo: Prol Gráfica Editora, 2011. v. 0. p. 88-93.

  • TORRES, A. J. H. . Tecnologías y Educación para el Consumo en la Enseñanza de ELE. In: XIX Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes, 2011, Sao Paulo. Actas del XIX Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. Sao Paulo: Prol Gráfica Editora. v. 0. p. 93-107.

  • TORRES, A. J. H. . La Web 2.0 como la nueva generación de internet y su aplicación didáctica de ELE. In: XVII Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes, 2010. Actas del XVII Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. Sao Paulo: Prol Gráfica Editora. v. 0. p. 259-258.

  • TORRES, A. J. H. . La poesía del espacio: del concretismo de Ángel Crespo a la poesía visual. In: I Simposio Internacional Literatura Española e Hispanoamericana, 2009, Brasilia. Actas I Simposio Internacional Literatura Española e Hispanoamericana. Brasilia: Instituto Cervantes de Brasilia, 2009. v. 0. p. 65-78.

  • TORRES, A. J. H. . Aprender a trovar en el aula de ELE. In: I Simposio Internacional Literatura Española e Hispanoamericana, 2009, Brasilia. Actas I Simposio Internacional Literatura Española e Hispanoamericana. Brasilia: Instituto Cervantes de Brasilias, 2009. v. 0. p. 195-206.

  • TORRES, A. J. H. . Dificultades en la colocación de los pronombres en estudiantes brasileños de español a través de los cuentos de Benedetti. In: XVI Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes, 2008, Sao Paulo. Actas del XVI Seminario Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. Sao Paulo: Prol Gráfica Editora, 2008. v. 0. p. 63-71.

  • TORRES, A. J. H. . Nuevas Tecnologías y ELE a través de los textos de Gabriela Mistral. In: Simposio Internacional de Literatura, 2008, Rio de Janeiro. Actas Simposio Internacional de Literatura. Rio de Janeiro: Instituto Cervantes de Rio de Janeiro, 2008. v. 0. p. 163-188.

  • TORRES, A. J. H. . Poeta en Nueva York y el Surrealismo. In: Actas del Simposio Internacional de Poesía Española e Hispanoamericana, 2008, Brasilia. Actas del Simposio Internacional de Poesía Española e Hispanoamericana. Brasilia: Instituto Cervantes de Brasilia, 2008. v. 0. p. 57-72.

  • TORRES, A. J. H. . Las TIC integradas en poesia y ELE. In: Actas del Simposio Internacional de Poesía Española e Hispanoamericana, 2008, Brasilia. Actas del Simposio Internacional de Poesía Española e Hispanoamericana. Brasilia: Instituto Cervantes de Brasilia, 2008. v. 0. p. 232-240.

  • TORRES, A. J. H. . La recepción de los pronombres en estudiantes lusohablantes brasileños de español desde el punto de vista cognitivo. In: V Simposio Internacional de Didáctica 'José Carlos Lisboa' ELE, 2008, Rio de Janeiro. Actas del V Simposio Internacional de Didáctica. Rio de Janeiro: Instituto Cervantes de Rio de Janeiro, 2008. v. 0. p. 1-18.

  • TORRES, A. J. H. ; MORENO, G. R. . Propuesta didáctica para PDI.Vivir es saludable. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TORRES, A. J. H. . Tecnologías en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras en Brasil. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TORRES, A. J. H. . Juegos dinámicos de la PDI. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TORRES, A. J. H. . Cognitive Grammar for Teaching Spanish as a foreign language. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

TORRES, A. J. H. . Poesía de Alfonso Hernández Torres. 2009; Tema: Poesía. (Site).

TORRES, A. J. H. . El mundo del caleidoscopio. 2007; Tema: Enseñanza de Español Lengua Extranjera. (Blog).

TORRES, A. J. H. . Tratamiento del error en estudiantes brasileños de ELE a través del AVE y la PDI. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TORRES, A. J. H. . Presentación y discusión de muestras reales de la EE y la EO a través del AVE y la PDI. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TORRES, A. J. H. . Diseño de actividades evaluadoras utilizando el AVE a través de la PDI. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TORRES, A. J. H. . Producción y edición para compartir en la plataforma AVE y blog del IC. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TORRES, A. J. H. . Herramientas didácticas de la PDI para el diseño de materiales en el aula de ELE. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TORRES, A. J. H. . Interacción en el aula: Dinámica de grupos. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

TORRES, A. J. H. . Español on line: Herramientas y plataformas virtuales. El AVE. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

TORRES, A. J. H. . Estrategias para una clase dinámica. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TORRES, A. J. H. . Caza del tesoro: Hablemos de la vida. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Didatica).

TORRES, A. J. H. . Curso de Repaso Gramatical. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - aula magna).

TORRES, A. J. H. . El español: una lengua musical. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Didatica).

TORRES, A. J. H. ; NIEVES, A. B. . Webquest: Sonríe, estás en España. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Didática).

TORRES, A. J. H. . Quizás, quizás, quizás. 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Didatica).

TORRES, A. J. H. . Español de los negocios. 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - aula).

TORRES, A. J. H. . Español a través de los textos literarios. 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - aula magna).

TORRES, A. J. H. . Preparación para el DELE. 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - aula magna).

TORRES, A. J. H. . La cultura en español a través del cine. 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - aula magna).

TORRES, A. J. H. . Español como lengua extranjera. 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - aula magna).

Projetos de pesquisa

  • 1996 - 1998

    Proyecto Carlo Magno, Descrição: Elaboración de un diccionario de español para extranjeros. , Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (10) . , Integrantes: Alfonso Juan Hernández Torres - Integrante / Maria Paz Salinas - Integrante / María Estevez - Integrante / Antonio Martínez González - Coordenador., Financiador(es): Instituto für Romanische Philologie de la Rheinisch-Westfalischen Technisch - Cooperação.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Cervantes de Brasilia. , Quadra SEPS 707/907, Asa Sul, 70390078 - Brasília, DF - Brasil, Telefone: (061) 32420603, URL da Homepage:

Experiência profissional

2007 - Atual

Instituto Cervantes de Brasília

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor espanhol e Responsavel Aula Multim, Carga horária: 32, Regime: Dedicação exclusiva.

2006 - 2007

Instituto Cervantes de Budapest

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de espanhol, Carga horária: 12

2004 - 2007

Universidade de Debrecen

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de espanhol, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2001 - 2003

Palacky University Olomouc

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de Línngua e Literatura espanhola, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

1998 - Atual

Universidad de Granada

Vínculo: , Enquadramento Funcional: