Sandra Francisca da Silva

Possui graduação com Habilitação em Língua Portuguesa e Língua Espanhola pelo Centro Universitário de Votuporanga (2004), graduação em Habilitação em Língua Portuguesa e Língua Inglesa pela Fundação Municipal de Educação e Cultura de Santa Fé do Sul (1999) e MESTRADO em ESTUDOS LINGUÍSTICOS do PROGRAMA DE MESTRADO EM LETRAS pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul Câmpus de Três Lagoas (2009). Atualmente é professora de Leitura e Produção de Textos; Inglês Instrumental no Centro Universitário de Jales - UNIJALES, é membro do Grupo de Pesquisa MEDIAÇÃO E LINGUAGEM do Centro Universitário de Jales - UNIJALES. Tem experiência como professora de língua e literatura espanhola - Faculdades Integradas de Paranaíba e língua espanhola pela Secretaria de Educação do Estado de São Paulo. É especialista na área de Linguística, com ênfase em Linguística e Produção Textual, atuando principalmente nos seguintes temas: discurso, tradução, leitura em língua estrangeira, literatura; cultura e análise do discurso. Tem conhecimento em tecnologia: Excel avançado e Criação e Edição de Vídeos (2023).

Informações coletadas do Lattes em 05/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em doutorado em Linguística Aplicada

2012 - Atual

Universidade Estadual de Campinas
Título: A REPRESENTAÇÃO DA POBREZA NA TRADUÇÃO ESPANHOLA DA OBRA VIDAS SECAS: RELAÇÕES DE PODER E RESISTÊNCIA
MARIA JOSÉ RODRIGUES FARIA CORACINI. Palavras-chave: DISCURSO, TRADUÇÃO.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Mestrado em PROGRAMA DE MESTRADO EM LETRAS

2007 - 2009

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul Câmpus de Três Lagoas
Título: Um Estudo da Tradução literária para língua espanhola de os laços de família de Clarice Lispector, Ano de Obtenção: 2009
Vânia Maria Lescano Guerra.Palavras-chave: DISCURSO, ESTUDOS DA TRADUÇÃO, ESTUDOS CULTURAIS.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística. Setores de atividade: Educação.

Especialização em andamento em FORMAÇÃO DOCENTE EM EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

2018 - Atual

Centro Universitário de Jales

Especialização em TUTORIA EM EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

2017 - 2018

Faculdade Futura
Título: A TUTORIA E AUTONOMIA NA EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA
Orientador: ANA PAULA RODRIGUES

Especialização em O Ensino de Língua Espanhola

2007 - 2007

Faculdades Integradas de Paranaíba
Título: Análise do discurso de
Orientador: Drª Édma aranha Silva

Especialização em Linguística com Produção Textual

2005 - 2006

Centro Universitário de Votuporanga
Título: A Heterogeneidade do Discurso de Laços de Família de Clarice Lispector
Orientador: Dr. Eduardo César Catanozzi

Graduação em Pedagogia

2010 - 2013

Faculdade União Cultural do Estado de São Paulo

Graduação em Habiliatação Em Língua Portuguesa e Língua Espanho

2004 - 2004

Centro Universitário de Votuporanga

Graduação em Habilitação em Língua Portuguesa e Língua Inglesa

1996 - 1999

CENTRO UNIVERSITÁRIO DE SANTA FÉ DO SUL

Formação complementar

2022 - 2022

2. Uso Pedagógico de Dispositivos Móveis em Sala de Aula ? 2ª Edição, (2022. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2021 - 2021

4. Clubes Juvenis - 1ª Edição, (2021).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2021 - 2021

3. Professor Coordenador de Área - 1ª Edição (2021).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2020 - 2020

Ensino Híbrido: Práticas de Orientação de Estudos ? 1ª Edição, (2020).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2020 - 2020

1. Da Educação Integral ao Ensino Integral (2020).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2019 - 2019

6. Formação Básica: Projeto de Vida ? 1ª Edição, (2019).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2019 - 2019

10. Curso de Atualização Formação Aprofundada ? Eletivas - 1ª Edição, (2019. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2019 - 2019

9. Formação Aprofundada ? Tecnologia e inovação ? 1ª Edição, (2019).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2019 - 2019

8. Formação Básica: Eletivas ? 1ª Edição, (2019).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2019 - 2019

5. Formação Básica: Tecnologia ? 1ª Edição, (2019).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2019 - 2019

7. Formação Aprofundada ? Projeto de Vida ? 1ª edição, (2019).. (Carga horária: 30h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2016 - 2017

EXCEL AVANÇADO. (Carga horária: 20h). , SISTEMA DE INFORMÁTICA E TECNOLOGIA, SIT, Brasil.

2012 - 2012

Curso de formação de professores. (Carga horária: 15h). , Secretaria Estadual de Educação, SEESP, Brasil.

2011 - 2011

Curso de formação de professores. (Carga horária: 15h). , Secretaria Estadual de Educação, SEESP, Brasil.

2010 - 2010

Curso de formação de professores. (Carga horária: 15h). , Secretaria Estadual de Educação, SEESP, Brasil.

2009 - 2009

Curso de formação de professores. (Carga horária: 15h). , Secretaria Estadual de Educação, SEESP, Brasil.

2008 - 2008

CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LITERÁRIOS E LI. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.

2008 - 2008

3º ENCUENTRO DE PROFESIONALES DE ESPAÑOL. (Carga horária: 9h). , UNIVERSIDADE PAULISTA DE sÃO JOSÉ DO RIO PRETO, UNESP/IBILCE, Brasil.

2008 - 2008

GEL. (Carga horária: 20h). , UNIVERSIDADE PAULISTA DE SÃO JOSÉ DO RIO PRETO, UNESP, Brasil.

2007 - 2007

12. Interaction Teachers (1ª turma), (2007).. (Carga horária: 240h). , ESCOLA DE FORMAÇÃO DOS PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO, EFAPE, Brasil.

2007 - 2007

IV SEMINÁRIO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul Câmpus de Três Lagoas, UFMS, Brasil.

2006 - 2007

Interaction Teachers. (Carga horária: 240h). , Secretaria Estadual da Educação, CENP, Brasil.

2006 - 2006

GRUPO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAU. (Carga horária: 40h). , UNIVERSIDADE PAULISTA DE ARARAQUARA, UNESP, Brasil.

2005 - 2005

II Curso de Atualização para Professores Brasileir. (Carga horária: 90h). , Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Lê Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: LINGUÍSTICA COM PRODUÇÃO TEXTUAL/Especialidade: Linguística e Produção Textual.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Organização de eventos

SILVA, S. F. . XIX OLIMPÍADA BRASILEIRA DE ASTRONOMIA E ASTRONÁUTICA. 2016. .

SILVA, S. F. . XVIII OLIMPÍADA BRASILEIRA DE ASTRONOMIA E ASTRONÁUTICA. 2015. .

SILVA, S. F. . 62º SEMINÁRIO DO GEL. 2014. (Congresso).

SILVA, S. F. . 62º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos - GEL. 2014. (Congresso).

SILVA, S. F. . OLIMPÍADAS BRASILEIRA DE ASTRONOMIA. 2014. .

SILVA, S. F. . Provas de proficiência em língua estrangeira (Espanhol). 2013. (Outro).

SILVA, S. F. . V SEMINÁRIO DE PESQUISA "IDENTIDADE E DISCURSO". 2013. (Congresso).

SILVA, S. F. . III SIMPÓSIO NACIONAL E I SIMPÓSIO INTERNACIONAL DISCURSO, IDENTIDADE E SOCIEDADE. 2012. (Congresso).

SILVA, S. F. ; SILVA, S. . IV SEMINÁRIO DE PESQUISA ? IDENTIDADE E DISCURSO?. 2012. (Outro).

SILVA, S. F. ; SILVA, S. . XI SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS E XIII DE PEDAGOGIA: Educação no Brasil. 2012. (Outro).

SILVA, S. F. . III SIMPÓSIO NACIONAL E I SIMPÓSIO INTERNACIONAL. 2012. (Outro).

SILVA, S. F. . ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR. 2012. (Outro).

SILVA, S. F. . I Simpósio Científico da Pós-Graduação (FIPAR ? 2012 ? 40h). 2012. (Outro).

SILVA, S. F. . 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR. 2011. (Outro).

SILVA, S. F. . 2º FIPEX (COMISSÃO CIENTÍFICA) - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR. 2011. (Outro).

SILVA, S. F. . III SEMINÁRIO DE PESQUISAS SOBRE IDENTIDADE DISCURSO. 2011. (Congresso).

SILVA, S. F. . 9ª semana de Letras. 2010. (Outro).

Participação em eventos

JORNADA DE ORIENTACIÓN TÉCNICA PARA PROFESORES DE ESPAÑOL. 2017. (Encontro).

1ª Jornada A Pesquisa em Diálogo. 2015. (Encontro).

5º Fórum de Iniciação Científica da FUNEC: Educação; Ciência e Tecnologia.A INTERDISCIPLINARIDADE EM MACUNAÍMA DE MÁRIO DE ANDRADE: REPRESENTAÇÕES DE LÍNGUA-CULTURA BRASILEIRA. 2014. (Outra).

Grupo de Estudos Linguísticos.AS REPRESENTAÇÕES DE POBREZA NA TRADUÇÃO DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2014. (Seminário).

IX Colóquio de la Red Latinoamericana de Análisis del Discurso de la Pobreza - REDLAD.La representación de la pobreza en las traducciones en la lengua española de Vidas Secas de Graciliano Ramos. 2014. (Encontro).

OLIMPÍADAS BRASILEIRA DE ASTRONOMIA. OLIMPÍADAS BRASILEIRA DE ASTRONOMIA. 2014. (Olimpíada).

10º CONGRESSO BRASILEIRO DE LINGUÍSTICA APLICADA DO BRASIL. UM OLHAR PARA A REPRESENTAÇÃO DE POBREZA NAS TRADUÇÕES DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2013. (Congresso).

V SEPIDIS -SEMINÁRIO DE PESQUISA " IDENTIDADE E DISCURSO".AS REPRESENTAÇÕES DE POBREZA E DE LÍNGUA-CULTURA BRASILEIRA NAS TRADUÇÕES DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2013. (Seminário).

3º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR.UM ESTUDO DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA ESPANHOLA DE VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. 2012. (Encontro).

FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR.A TRADUÇÃO COMO UM GESTO DE LEITURA E INTERPRETAÇÃO. 2012. (Encontro).

GRUPO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO - 60º GEL. RELAÇÕES DE PODER E RESISTÊNCIA NA TRADUÇÃO DE VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. 2012. (Congresso).

I Simpósio Científico da Pós-Graduação (FIPAR ? 2012 ? 40h). 2012. (Simpósio).

IV SEMINÁRIO DE PESQUISA "IDENTIDADE E DISCURSO".A LÍNGUA - CULTURA DO BRASIL REPRESENTADA NAS TRADUÇÕES EM LÍNGUA ESPANHOLA DE VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. 2012. (Seminário).

SETA - XVIII SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO.A REPRESENTAÇÃO DA POBREZA NA TRADUÇÃO ESPANHOLA DA OBRA VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. 2012. (Seminário).

2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR.CO-AUTORIA LINGUAGEM E O DESENVOLVIMENTO DA CRIANÇA. 2011. (Encontro).

2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR.ANÁLISE DO DISCURSO: TRADUÇÃO E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2011. (Encontro).

2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR.CO - AUTORIA ANÁLISE DA TRADUÇÃO - CONTO EL ALEPH. 2011. (Encontro).

2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR.CO - AUTORIA A MÚSICA COMO FERRAMENTA DE ENSINO DA LÍNGUA ESPANHOL. 2011. (Encontro).

59º Seminário do GEL.OS LAÇOS DE FAmÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: DA DESCONSTRUÇÃO AO DISCURSO. 2011. (Seminário).

GRUPO DE ESTUDOS DE LINGUAGEM DO CENTRO-OESTE (GELCO).ANÁLISE DO DISCURSO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2011. (Encontro).

Seminário em Educação.CULTURA E HISTORICIDADE NA TRADUÇâO ESPANHOLA DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2011. (Seminário).

VIII SEMINÁRIO EM EDUCAÇÃO E IV COLÓQUIO DE PESQUISA - EDUCAÇÃO ESCOLAR: HITÓRIA, PRÁTICAS E REPRESENTAÇÕES.CULTURA E HISTORICIDADE NA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2011. (Seminário).

XII Semana Acadêmica de Pedagogia.Análise do sujeito professor na contemporaneidade. 2010. (Outra).

9ª Semana de Letras. Um estudo da Tradução na comtemporaneidade. 2009. (Congresso).

GEL-Grupo de Estudos Linguísticos (UNESP/ UNAERP).Os Laços de família de Clarice Lispector: conto ou crônica? Diferenças marcadas pelo discurso. 2009. (Seminário).

IX SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS E XI SEMANA ACADÊMICA DE PEDAGOGIA.DISCURSO E TRADUÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2009. (Outra).

V Seminário de Estudos da Linguagem.Os laços de família de Clarice Lispector: da desconstrução ao discurso. 2009. (Seminário).

8ª Semana de Letras.Um abordagem para prática de leitura nas aulas de língua espanhola. 2008. (Seminário).

CIELL- Congresso Internacional de Estudos Literários e Linguísticos. UM ESTUDO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE ?LAÇOS DE FAMÍLIA?, DE CLARICE LISPECTOR. 2008. (Congresso).

GEL- Grupo de Estudos Linguísticos de São Paulo. UM ESTUDO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE ?LAÇOS DE FAMÍLIA?, DE CLARICE LISPECTOR. 2008. (Congresso).

IV Seminário de Estudos da Linguagem.Heterogeneidade e os Estudos de Tradução no Discurso Clariciano em Laços de Família. 2007. (Seminário).

VII COLL.Análise do discurso e estudos da tradução em "Lazos de Familia" de Clarice Lispector. 2007. (Seminário).

GEL Grupo de Estudos Linguísticos de São Paulo. 2006. (Congresso).

VI Semana de Letras das Faculdades Integradas de Santa Fé do Sul.Literatura, Libertad y Utopía en La Lengua de las Mariposas. 2004. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: ROSÂNGELA ALVES GARCIA BARRETO

SILVA, S. F.. Um ESTUDO TEÓRICO E A IMPORTANCIA DA INFORMÁTICA NA EDUCAÇÃO PARA O SÉCULO XXI. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Habilitação em Letras/ Espanhol) - Faculdades Integradas de Paranaíba.

Aluno: QUEISLA De FREITAS ALMEIDA

SILVA, S. F.. UM ESTUDO SOBRE OS FALSOS AMIGOS NO ENSINO DE ESPANHOL. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Habilitação em Letras/ Espanhol) - Faculdades Integradas de Paranaíba.

Aluno: Rosemir Dias dos Santos

SILVA, S. F.. IMPLANTAÇÃO DA LÍNGUA ESPANHOLA NA REDE PÚBLICA NO ENSINO MÉDIO. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Paranaíba.

Aluno: ALEXANDRE DOMINGUES DOURADINHO

SILVA, S. F.. EXERCÍCIO DA LINGUAGEM ORAL NO ENSINO DE LÍNGUAS EM ESCOLAS BRASILEIRAS: QUALIDADE DE RESULTADOS AO ALCANCE DE MUITOS. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Paranaíba.

Aluno: Rosângela Dias Carvalho Martins

SILVA, S. F.. A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM AURÉLIA NO ROMANCE SENHORA COMO REPRESENTAÇÃO DAS MULHERES DO SÉCULO XIX. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Habilitação em Letras/ Espanhol) - Faculdades Integradas de Paranaíba.

Aluno: Patrícia Rodrigues de Souza

SILVA, S. F.. O CASAMENTOS E SUAS RELAÇÕES SOCIAIS NA OBRA CONTOS FLUMINENSES DE MACHADO DE ASSIS. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Habilitação em Letras/ Espanhol) - Faculdades Integradas de Paranaíba.

SILVA, S. F.SILVA, S. F.SILVA, S. F.. PROVA DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA (ESPANHOL). 2013. Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul.

SILVA, S. F.. A IMPLANTAçÃO DA LÍNGUA ESPANHOLA NA REDE PÚBLICA NO ENSINO MÉDIO. 2011. Faculdades Integradas de Paranaíba.

SILVA, S. F.; MARTINS, L. M. G.. A ESCOLARIZAÇÃO DA LEITURA E DA LITERATURA. 2011. Faculdades Integradas de Paranaíba.

DIAS, S. C.;SILVA, S. F.. IMPLANTAÇÃO DA LÍNGUA ESPANHOLA NA REDE PÚBLICA NO ENSINO MÉDIO. 2011. Faculdades Integradas de Paranaíba.

MARTINS, L. M. G.; DIAS, S. C.;SILVA, S. F.. EXERCÍCIOS DA LINGUAGEM ORAL NO ENSIO DE LÍNGUAS EM ESCOLAS BRASILEIRAS. 2011. Faculdades Integradas de Paranaíba.

Orientou

Gisele Vilela Romero

EL ALEPH DE JORGE LUÍS BORGES: CONTRADIÇÕES MARCADAS PELA TRADUÇÃO; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em LETRAS) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

Vânia Moraes de Menezes

AnÁLISE DA REPRESENTATIVIDADE DE EVITA PERÓN NA CULTURA ARGENTINA; 2010; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em LETRAS) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

Maria de Fátima da Silva

UMA ABORDAGEM DA PRESENÇA FEMININA NO MUNDO DAS LETRAS A PARTIR DA AnÁLISE DO DISCURSO; 2010; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em LETRAS) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

Thalita Rocha Calmon

Análise do conto "amor" de Clarice Lispector; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em LETRAS) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

ROSÂNGELA ALVES GARCIA BARRETO

UM ESTUDO TEÓRICO E A IMPORTÂNCIA DA INFORMÁTICA NA EDUCAÇÃO PARA O SÉCULO XXI; 2012; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

Michela Mitiko Kato

A EXPLORAÇÃO DOS QUATRO ELEMENTOS DA MATÉRIA NO CONTO EL ALEPH DE JORGE LUIS BORGES; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Habilitação em Letras/ Espanhol) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

Joseane Costa de Almeida

Análise do Discurso do conto "El Búfalo" de Clarice Lispector; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Habilitação em Letras/ Espanhol) - Faculdades Integradas de Paranaíba; Orientador: Sandra Francisca da Silva;

Produções bibliográficas

  • SILVA, S. F. . CULTURA E HISTORICIDADE NA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. Interfaces da Educação , v. 3, p. 75-84, 2012.

  • SILVA, S. F. . Paulo Coelho e Jorge Luis Borges: Diálogos de uma Literatura de Margem. Jornal Regional, Estância Turística de Santa Fé, p. 11 - 11, 31 ago. 2007.

  • SILVA, S. F. . Aprender Espanhol na Internet: Agora Ficou Fácil. Jornal Regional, Estância Túrística de Santa Fé, p. 10 - 10, 31 ago. 2007.

  • SILVA, S. F. . A apresentação narrativa a partir do cinema. Jornal Regional, Estância Turística de Santa Fé, p. 8 - 8, 04 nov. 2005.

  • SILVA, S. F. . Análise do discurso da tradução espanhola de laços de família de Clarice Lispector: a reconciliação por meio das línguas. In: I FÓRUM CIENTÍFICO UNIJALES 2018, 2018, JALES. I FÓRUM CIENTÍFICO UNIJALES 2018. 1: 1, 2018. v. 1. p. 1-1.

  • SILVA, S. F. . XVIII SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO. In: XVIII SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO, 2012, CAMPINAS. XVIII SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO, 2012. v. XVIII.

  • SILVA, S. F. . 60º SEMINÁRIO DO GEL. In: 60º SEMINÁRIO DO GEL, 2012, SÃO PAULO. 60º SEMINÁRIO DO GEL. v. 60.

  • SILVA, S. ; SILVA, S. F. . UM ESTUDO DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA ESPANHOLA DE VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. In: FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2012, PARANAÍBA. FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2012. v. 3.

  • SILVA, S. F. ; SILVA, S. F. . A LÍNGUA-CULTURA DO BRASIL REPRESENTADA NAS TRADUÇÕES EM LÍNGUA ESPANHOLA DE VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. In: IV SEMINÁRIO DE PESQUISA 'IDENTIDADE E DISCURSO', 2012, CAMPINAS. IV SEMINÁRIO DE PESQUISA "IDENTIDADE E DISCURSO", 2012. v. IV.

  • SILVA, S. F. . ANÁLISE DO DISCURSO DA TRADUÇÃO DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: A RECONCILIAÇÃO POR MEIO DAS LÍNGUAS. In: GRUPO DE ESTUDOS DE LINGUAGEM DO CENTRO-OESTE (GELCO), 2011, Três Lagoas. AS PESQUISAS EM LETRAS: DIVERSIDADE E ENSINO. Três Lagoas: UFMS, 2011. v. 1. p. 01-79.

  • SILVA, S. F. . OS LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: DA DESCONSTRUÇÃO AO DISCURSO. In: GRUPO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO - GEL, 2011, Bauru. 59º Seminário do GEL- caderno de resumos. Bauru, 2011. v. 8. p. 1.

  • SILVA, S. F. . SIMPÓSIO: ANÁLISE DO DISCURSO: TRADUÇÃO E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. In: 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011, PARANAÍBA - MS. 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011. v. 2. p. 10-11.

  • SILVA, S. F. . SESSÃO COORDENADA: DISCURSO DA POBREZA NA REPRESENTAÇÃO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DA OBRA VIDAS SECAS: RELAÇOES DE PODER E RESISTÊNCIA. In: III SEMINÁRIO DE PESQUISAS SOBRE IDENTIDADE E DISCURSO, 2011, CAMPINAS. III SEMINÁRIO DE PESQUISAS SOBRE IDENTIDADE E DISCURSO, 2011.

  • SILVA, S. F. ; FERREIRA, K. A. A. . LINGUAGEM E O DESENVOLVIMENTO DA CRIANÇA. In: 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011, PARANAÍBA. 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011. v. 2.

  • SILVA, S. ; RODRIGUES, THAIS DA SILVA MELO ; SILVA, S. F. . A MÚSICA COMO FERRAMENTA DE ENSINO DA LÍNGUA ESPANHOLA. In: 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011, PARANAÍBA. 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011.

  • ROMERO, GISELE VILELA ; SILVA, S. F. . ANÁLISE DA TRADUÇÃO - CONTO EL ALEPH. In: 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011, PARANAÍBA. 2º FIPEX - ENCONTRO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO DAS FIPAR, 2011.

  • SILVA, S. F. . OS LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: DA DESCONSTRUÇÃO AO DISCURSO. In: V SEMINÁRIO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 2009, TRÊS LAGOAS. V SEMINÁRIO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM. Três Lagoas: UFMS, 2009. v. 1. p. 1-30.

  • SILVA, S. F. . OS LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: CONTO OU CRÔNICA? DIFERENÇAS MARCADAS PELO DISCURSO E PELA TRADUÇÃO. In: 57º Seminário do GEL, 2009, Ribeirão Preto. 57º Seminário do GEL. Ribeirão Preto: UNESP, 2009. v. 6. p. 1-30.

  • SILVA, S. ; SILVA, S. F. . DISCURSO E TRADUÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. In: IX SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS E XI SEMANA ACADÊMICA DE PEDAGOGIA, 2009, PARAÍBA. IX SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS E XI SEMANA ACADÊMICA DE PEDAGOGIA, 2009.

  • SILVA, S. F. . UM ESTUDO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE "LAÇOS DE FAMÍLIA" DE CLARICE LISPECTOR. In: 56º Seminário do GEL, 2008, São José do Rio Preto. 56º Seminário do GEL. São José do Rio Preto: UNESP, 2008. v. 5. p. 1-40.

  • SILVA, S. F. . UM ESTUDO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LITERÁRIOS E LINGUÍSTICOS - CIELL, 2008, Três Lagoas. CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LITERÁRIOS E LINGUÍSTICOS - CIELL. Três Lagoas: UFMS, 2008. v. 1. p. 1-35.

  • SILVA, S. F. . ANÁLISE DO DISCURSO E ESTUDOS DA TRADUÇÃO EM "LAZOS DE FAMILIA" DE CLARICE LISPECTOR. In: CONFERÊNCIAS LINGUÍSTICAS E LITERÁRIAS - COLL, 2007, JALES. CONFERÊNCIAS LINGUÍSTICAS E LITERÁRIAS - COLL. JALES: UNIJALES, 2007. v. 1. p. 1-20.

  • SILVA, S. F. . HETEROGENEIDADE E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO NO DISCURSO CLARICIANO EM LAÇOS DE FAMÍLIA. In: IV Seminário de Estudos da Linguagem: Caminhos e reflexões sobre estudos linguísticos e literários, 2007, Três Lagoas. IV Seminário de Estudos da Linguagem: Caminhos e reflexões sobre estudos linguísticos e literários. Três Lagoas: UFMS, 2007. v. 1. p. 1-30.

  • SILVA, S. F. . AS REPRESENTAÇÕES DE POBREZA NA TRADUÇÃO DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . La representación de la pobreza en las traducciones en la lengua española de Vidas Secas de Graciliano Ramos. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. ; SILVA, S. F. . UM OLHAR PARA A REPRESENTAÇÃO DE POBREZA NAS TRADUÇÕES DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . AS REPRESENTAÇÕES DE POBREZA E DE LÍNGUA-CULTURA BRASILEIRA NAS TRADUÇÕES DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . RELAÇÕES DE PODER E RESISTÊNCIA NA TRADUÇÃO DE VIDAS SECAS DE GRACILIANO RAMOS. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . CULTURA E HISTORICIDADE NA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . OS LAÇOS DE FAmÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: DA DESCONSTRUÇÃO AO DISCURSO. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . ANÁLISE DO DISCURSO DA TRADUÇÃO DE LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: A RECONCILIAÇÃO POR MEIO DAS LÍNGUAS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SILVA, S. F. . ANÁLISE DO DISCURSO: TRADUÇÃO E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SILVA, S. F. . SESSÃO COORDENADA TRADUÇÃO: SUBJETIVIDADE E RESISTÊNCIA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SILVA, S. F. . SESSÃO COORDENADA TRADUÇÃO: SUBJETIVIDADE E RESISTÊNCIA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • ROMERO, GISELE VILELA ; SILVA, S. F. . ANÁLISE DA TRADUÇÃO - CONTO EL ALEPH. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • RODRIGUES, THAIS DA SILVA MELO ; SILVA, S. F. . A MÚSICA COMO FERRAMENTA DE ENSINO DA LÍNGUA ESPANHOLA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, K. A. A. ; SILVA, S. F. . LINGUAGEM E O DESENVOLVIMENTO DA CRIANÇA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . OS LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: DA DESCONSTRUÇÃO AO DISCURSO. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . DISCURSO E TRADUÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . DISCURSO E TRADUÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . OS LAÇOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR: CONTO OU CRÔNICA? DIFERENÇAS MARCADAS PELO DISCURSO E PELA TRADUÇÃO. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . UM ESTUDO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE "LAÇOS DE FAMÍLIA" DE CLARICE LISPECTOR. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . UM ESTUDO DA TRADUÇÃO ESPANHOLA DE "LAÇOS DE FAMÍLIA" DE CLARICE LISPECTOR. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . ANÁLISE DO DISCURSO E ESTUDOS DA TRADUÇÃO EM LAZOS DE FAMÍLIA DE CLARICE LISPECTOR. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. F. . HETEROGENEIDADE E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO NO DISCURSO CLARICIANO EM LAÇOS DE FAMÍLIA. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

SILVA, S. F. ; SILVA, S. F. . PREPARAÇÃO E CORREÇÃO DAS PROVAS DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA (ESPANHOL). 2012.

SILVA, S. F. . Análise do discurso da tradução espanhola de laços de família de Clarice Lispector: a reconciliação por meio das línguas. 2018.

SILVA, S. F. . AS REPRESENTAÇÕES DE POBREZA E DE LÍNGUA-CULTURA BRASILEIRA NAS TRADUÇÕES DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2013. (COMUNICAÇÃO).

SILVA, S. F. . UM OLHAR PARA A REPRESENTAÇÃO DE POBREZA NAS TRADUÇÕES DE VIDAS SECAS PARA O ESPANHOL. 2013. (COMUNICAÇÃO).

SILVA, S. F. . PEDRO ALMODÓVAR Y EL CINE ESPAÑOL. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SILVA, S. F. . O PAPEL DO TRADUTOR NA CONTEMPORANEIDADE. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SILVA, S. ; SILVA, S. F. . UMA ABORDAGEM PARA A PRÁTICA DE LEITURA EM LÍNGUA ESPANHOLA. 2008. .

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Centro Universitário de Jales. , AV. Francisco Jales, Nº 1851, Centro, 15775000 - Jales, SP - Brasil, Telefone: (17) 36221620

Experiência profissional

2018 - Atual

Centro Universitário de Jales

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSORA, Carga horária: 5

Outras informações:
Professora titular.

Atividades

  • 03/2018

    Pesquisa e desenvolvimento, CENTRO UNIVERSITÁRIO DE JALES - UNIJALES.,Linhas de pesquisa

2021 - Atual

Secretária de Educação do Estado de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: CGPG, Carga horária: 40

Outras informações:
CGPG - EE. Prof Maria das Dores Ferreira da Rocha - Santa Rita d Oeste

2013 - Atual

Secretária de Educação do Estado de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: COORDENADORA PEDAGÓGICA, Carga horária: 40

2000 - Atual

Secretária de Educação do Estado de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: DOCENTE DE LÍNGUA PORTUGUESA; INGLÊS E ESPANH, Carga horária: 20

Outras informações:
Experiência em Centro de Línguas do Estado de São Paulo.

2019 - 2021

Secretária de Educação do Estado de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: CGPAC, Carga horária: 40

Outras informações:
CGPAC - SEDUC na UE EE. Prefeito Antonio Bezerra de Araújo

2007 - 2013

Faculdades Integradas de Paranaíba

Vínculo: Professor contratado, Enquadramento Funcional: Professor de Língua e Literatura Española, Carga horária: 14

2006 - 2008

Universia

Vínculo: Tutor on line, Enquadramento Funcional: Tutoria, Carga horária: 12

Outras informações:
Atualmente estou atuando no curso OYE para professores do Estado de São Paulo.

2005 - 2007

CENTRO UNIVERSITÁRIO DE SANTA FÉ DO SUL

Vínculo: Professor contratado, Enquadramento Funcional: Professora de Prática de Ensino., Carga horária: 2

2013 - 2013

Centro de Ensino Caminho Feliz

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 6

Outras informações:
Atuei como professora de espanhol.

2017 - 2017

Colégio XV de Outubro

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSORA, Carga horária: 16

2008 - 2009

Colégio Atenas

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSORA, Carga horária: 14