Julliana Teixeira da Costa Lopes

Juliana Teixeira da Costa Lopes é intérprete e tradutora de Libras-Português, com ampla experiência em acessibilidade comunicacional, inclusão social e formação educacional. Atua no Tribunal de Justiça do Estado do Rio de Janeiro (TJRJ), onde participa de projetos institucionais voltados à promoção da acessibilidade e da equidade, integrando ações de capacitação, eventos institucionais e elaboração de materiais inclusivos.Ministra cursos de Libras destinados a servidores, colaboradores e comunidade externa, com foco no ensino básico e intermediário aplicado ao contexto jurídico e educacional, promovendo formação em comunicação inclusiva para o primeiro atendimento a pessoas surdas.Possui prática consolidada como intérprete em gravações de Libras para mídias institucionais, incluindo vídeos oficiais do TJRJ, do Tribunal Regional Eleitoral (TRE), do COMITÊS DE PROMOÇÃO DA IGUALDADE DE GÊNERO E DE PREVENÇÃO E ENFRENTAMENTO DOS ASSÉDIOS MORAL E SEXUAL E DA DISCRIMINAÇÃO (COGENS) e do COORDENADORIA ESTADUAL DA MULHER EM SITUAÇÃO DE VIOLÊNCIA DOMÉSTICA E FAMILIAR (COEM), assegurando acessibilidade em conteúdos informativos, campanhas institucionais e peças audiovisuais.Desenvolve ainda projetos sociais de acessibilidade e inclusão, abrangendo ações de sensibilização, educação inclusiva e protagonismo de pessoas com deficiência em espaços culturais e institucionais. Tem interesse em pesquisas nas áreas de Saúde Pública, Acessibilidade Comunicacional, Políticas Públicas para Pessoas com Deficiência, Educação Inclusiva e Direitos Humanos, articulando práticas inovadoras que unem equidade, cidadania e justiça social.

Informações coletadas do Lattes em 10/04/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em LIBRAS - LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

2023 - 2025

Instituto Facuminas Ead Ltda
Título: TRADUÇÃO SIMULTÂNIA E SUAS ESTRATEGIAS
Orientador: TÁRCIA TAMARIA D COSTA SILVA

Especialização em Docência do ensino superior de libras

2023 - 2025

Instituto Facuminas Ead Ltda
Título: DISPENSADO

Graduação em Letras - Português

2022 - 2025

Centro Universitário Leonardo da Vinci

Graduação em Tecnológico de Gastronomia

2021 - 2024

Centro Universitário de Maringá

Curso técnico/profissionalizante em LIBRAS

2018 - 2018

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Ensino Médio (2º grau)

2000 - 2002

Colégio Atlas Irajá

Formação complementar

2024 - 2025

Fotografia e Audiovisual para Produção de Janelas de Libras. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2025

Acessibilidade em Espaços Urbanos. (Carga horária: 16h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2025

Introdução à Audiodescrição. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2025

Acessibilidade em espaços edificados de uso público. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2023 - 2024

Curso Pratico de LIBRAS. (Carga horária: 60h). , APAE de São Paulo, APAE/SP, Brasil.

2023 - 2024

Curso LIBRAS para Professores. (Carga horária: 40h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.

2023 - 2024

O conceito contemporâneo da deficiência e o modelo biopsicossocial. (Carga horária: 30h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2023 - 2024

Acessibilidade na Comunicação. (Carga horária: 30h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2018 - 2021

Curso Introdução ao Ensino de LIBRAS. (Carga horária: 60h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2012 - 2014

Curso capacitação de Interprete de LIBRAS. (Carga horária: 250h). , Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos de SP, FENEIS SP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: LIBRAS - LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Artes do Vídeo.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Fotografia.

Grande área: Ciências da Saúde / Área: Saúde Coletiva / Subárea: Saúde Pública.

Grande área: Ciências da Saúde / Área: Saúde Coletiva / Subárea: Política, Planejamento, Gestão e Avaliação.

Organização de eventos

COSTA, J. T. . Ação Social em Homenagem ao Dia Nacional da Pessoa com Deficiência. 2025. (Festival).

COSTA, J. T. . Ação Social em Homenagem ao Dia Nacional da Pessoa com Deficiência. 2024. (Festival).

COSTA, J. T. . Ação Social em Homenagem ao Dia Nacional da Pessoa com Deficiência. 2023. (Outro).

Participação em eventos

TEA Global Congress 2025. TEA e o Judiciario. 2025. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • COSTA, J. T. . CONHECENDO LIBRAS. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • COSTA, J. T. . Dicionario Simples. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

  • COSTA, J. T. . CONHECENDO LIBRAS. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

Projetos de desenvolvimento

  • 2023 - Atual

    Acessibilidade e Inclusão de Pessoas com Deficiência no Sistema Único de Saúde: Desafios, Barreiras e Estratégias de Equidade., Descrição: PROJETO DE MESTRADO. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (1) . , Integrantes: Julliana Teixeira da Costa Lopes - Coordenador., Financiador(es): Escola Nacional de Administração Pública - Outra.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • APPA - VE. , Avenida Franklin Roosevelt, Centro, 20021120 - Rio de Janeiro, RJ - Brasil, Telefone: (21) 25094133

Experiência profissional

2022 - Atual

APPA - VE

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: INTERPRETE DE LIBRAS, Carga horária: 44

Outras informações:
Principal atividades: Durante esses anos, atuei como intérprete de Libras nas mídias do Tribunal de Justiça do Rio de Janeiro, sendo responsável por todas as coberturas digitais e garantindo a acessibilidade para a comunidade surda. Realizei a interpretação simultânea de audiências, cerimônias e eventos oficiais, assegurando que as informações fossem transmitidas de maneira clara e inclusiva. Além disso, colaborei com as equipes de comunicação para adaptar conteúdos audiovisuais, como vídeos institucionais e publicações em redes sociais, incorporando a Libras e proporcionando uma maior inclusão dos surdos nas interações digitais do tribunal. Minha atuação teve como foco a promoção da equidade no acesso à justiça e à informação.

2020 - 2022

Comando G8

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: INTERPRETE DE LIBRAS, Carga horária: 44

Outras informações:
Principal atividades: Durante minha atuação no Tribunal de Justiça do Rio de Janeiro, desempenhando a funções de intérprete de Libras sendo também recepcionista no gabinete da Corregedoria. Como intérprete, fui responsável por garantir a acessibilidade da comunicação para pessoas surdas, audiências e eventos institucionais, traduzindo de forma clara e precisa os conteúdos em Libras. Além disso, como recepcionista, fui o primeiro ponto de contato para advogados, partes e visitantes, fornecendo informações sobre procedimentos judiciais e orientações gerais, sempre com cordialidade e eficiência. Minha atuação contribuiu para a inclusão e o bom andamento das atividades do gabinete, promovendo um ambiente acessível e acolhedor para todos.

2016 - 2018

Intersept Tercerização de Serviços Ltda

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: INTERPRETE DE LIBRAS, Carga horária: 44

Outras informações:
Principal atividades: No Tribunal de Justiça do Rio de Janeiro, desempenhei a função de recepcionista especializada em interpretação de Libras, atuando como um elo fundamental na comunicação entre o público surdo e os serviços judiciais. Além de ser responsável pelo atendimento inicial de advogados, partes e visitantes, fornecendo informações sobre processos e orientações administrativas, minha especialização em Libras permitiu que eu garantisse a acessibilidade plena para pessoas surdas, interpretando em tempo real as informações relacionadas ao andamento dos processos e eventos judiciais. Meu trabalho foi essencial para promover a inclusão, garantindo que todos os cidadãos, independentemente de sua condição auditiva, tivessem igualdade no acesso à informação e aos serviços prestados pelo tribunal.