Dalvaci do Socorro Martins
Possui graduação em Licenciatura Plena em Letras pela Universidade Federal do Amapá (1998) e graduação em Habilitação em Língua Francesa pela Universidade Federal do Amapá (2003). Atualmente é professor titular do Instituto de Ensino Superior do Amapá, coordenadora do curso Letras do Instituto de Ensino Superior do Amapá e membro do NDE do Instituto de Ensino Superior do Amapá. Tem experiência na área de Letras, com ênfase emlinguística e, atuando principalmente nos seguintes temas: língua francesa, competência comunicativa, aprendizagem intercultural, comunicação e abordagem comunicativa.
Informações coletadas do Lattes em 05/09/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Especialização em Especialização em Língua Francesa
2008 - 2010
Instituto Superior do Amapá
Título: A dimensão intercultural nos diálogos temáticos do método de francês língua estrangeira Taxi!1
Orientador: Maria Leonaide Campos Soares
Graduação em Licenciatura Plena em Letras
1993 - 1998
Universidade Federal do Amapá
Título: Análise de desvios linguísticos na concordância verbo-nominal de textos jornalísticos no período de 1987 a 1997
Orientador: Marta Zoni
Formação complementar
2010 - 2010
Stage de formation poue directeurs de Centre de La. (Carga horária: 100h). , Centre de Linguistique Appliqué de Besançon, CLA, França.
2004 - 2004
Stage de Perfectionnement pour professeur. (Carga horária: 106h). , Centre de Linguistique Appliqué de Besançon, CLA, França.
Idiomas
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua francesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Literatura Francesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.
Organização de eventos
MARTINS, D. S. . Soirée Poétique Damas: 100 ans de poésie. 2013. (Outro).
Participação em eventos
Congresso Iinternacional de professores de francês. 2018. (Congresso).
VIII EVINTER.GESTÃO PEDAGÓGICA: caminhos para uma educação de qualidade no Estado do Amapá. 2015. (Outra).
II Fórum das Licenciaturas da UEAP.A interculturalidade no ensinoaprendizagem da língua francesa. 2013. (Outra).
II Semana da Francofonia do CCFA.Centenário de Léon-Gontran Damas: 100 anos de poesia.. 2013. (Outra).
XIX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. Cultura/civilização através de filmes. 2013. (Congresso).
Encontro Internacional de inauguração das atividades do Escritório da América Latina da Agência Universitária da Francofonia no Brasil. 2011. (Encontro).
1º EAPEL- Encontro Amapaense dos Estudantes de Letras Perspectivas para o ensino de Língua e Literatura.Perspectivas e metodologias para o ensino de língua estrangeira. 2010. (Encontro).
Curso Développement et projets. 2010. (Outra).
Curso Direction des cours: Ingénierie de la formation et Ingénierie pédagogique. 2010. (Outra).
Curso Nouvelles technologies et diffusion des langues. 2010. (Outra).
Curso Politiques de diffusion des langues et veille stratégie de l'environnement professionnel. 2010. (Outra).
Curso Prospective/communication sur les cours et prestations. 2010. (Outra).
Estágio de formação para diretores de Centro de Línguas. 2010. (Outra).
IESAPraticando a língua francesa.Jogos educativos: prazer, aprendizagem e interação. 2010. (Oficina).
II Jornada Científico-cultural de francês (FLE) Plurilinguismo: novos desdafios para o ensinoaprendizagem da língua francesa.As TIC's a serviço do ensinoaprendizagem do FLE. 2010. (Outra).
I Jornada Cienífico-cultural de francês língua estrangeira: O ensino do FLE-construindo caminhos entre teorias e práticas.O Ensinoaprendizagem do intercultural em sala de aula de FLE. 2009. (Outra).
I Jornada Científico-cultural de francês língua estrangeira: O ensino do FLE-construindo caminhos entre teorias e práticas.O Ensinoaprendizagem do intercultural em sala de aula de FLE. 2009. (Outra).
XVII Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. 2009. (Congresso).
XVI Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. 2007. (Congresso).
CONGRESSO INTERNACIONAL DOS PROFESSORES DE FRANCÊS. 2006. (Congresso).
Curso de Gerenciamento de Projetos e Rotinas. 2006. (Outra).
XV Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. 2005. (Congresso).
ESTÁGIO LINGUÍSTICO E PEDAGÓGICO PARA PROFESSORES DE FRANCÊS. 2004. (Outra).
Oficina Aperfeiçoamento da pronúncia do francês. 2004. (Oficina).
Oficina Aprendizagem em autonomia. 2004. (Oficina).
Oficina Autonomizar o aluno. 2004. (Oficina).
Oficina FOS Turismo. 2004. (Oficina).
Oficina O enino do francês numa perspectiva sociocultural. 2004. (Oficina).
Oficina Prática de sala de aula de FLE. 2004. (Oficina).
Oficina Ritmo do francês oral. 2004. (Oficina).
Oficina Técnicas para sala de aula de FLE. 2004. (Oficina).
Participação em bancas
SILVA, A. M.; GOMES, I. M.; CONCEICAO, S. M.; ATAIDE, V. L. M.;MARTINS, D. S.. PRÁTICAS DIDÁTICO-PEDAGÓGICAS DA COMPREENSÃO ORAL EM LÍNGUA FRANCESA NO ENSINO FUNDAMENTAL: um estudo de caso na Escola Estadual Coaracy Nunes. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
PESSOA, C. A.GEMAQUE, E. C.; CAMBRAIA, P. F.;MARTINS, D. S.. O CURRÍCULO DA DISCIPLINA DE LINGUA FRANCESA NO ENSINO FUNDAMENTAL II EM ESCOLAS ESTADUAIS DE MACAPÁ: Implicações no desenvolvimento de competências e habilidades comunicativas. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
BELO, L. E. S.; SILVA, O. R.; RODRIGUES, R. S.;MARTINS, D. S.. METODOLOGIA ATIVA DA SALA DE AULA INVERTIDA: Prática pedagógica significativa para o desenvolvimento das competências comunicativas da Língua Francesa. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
FURTADO, E. B.REIS, G. M.MARTINS, D. S.. CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS A PARTIR DO MÉTODO RECEPCIONAL: alternativa metodológica para formação de leitores críticos. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
CAMARA, A. C. M.RIBEIRO, A. D. N.MARTINS, D. S.. REPRESENTAÇÃO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA FRANCESA EM CONTEXTO RURAL: Um estudo de caso na Escola Estadual Professora Antônia Silva Santos, na Vila de Mazagão Velho. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
TOLOSA, A. P. O.; GATO JUNIOR, R. S.; BRUNO, R. S. O.;MARTINS, D. S.. DESENVOLVIMENTO DA COMPREENSÃO AUDITIVA ATRAVÉS DE MÚSICAS E VÍDEOS: um estudo de caso no Centro Danielle Mitterrand. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. As metodologias da língua francesa aplicada na Escola Estadual Rivanda Nazaré da Silva Guimarães na turma de 5ª série do Ensino Fundamental. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. O ensino da Língua Francesa na Escola Estadual Tiradentes. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. As estratégias de tradução dos verbos do passado nos primeiros capítulos do conto O pequeno príncipe. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. Limites da traduzibilidade no conto La cigale et la fourmi. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. Os limites da fidelidade e da liberdade na tradução de poesias. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. Tradução automática: a fidelidade linguistico-estrutural X a fidelidade semântica. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. Estratégias de tradução para o verbo "être": correspondência formal X equivalência textual. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. A fidelidade na tradução do VI capítulo do livro "Brasil ao vivo", de Jacques Contrant. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. A tradução do patuá na região do Oiapoque: o processo tradutório e a fidelidade ao contexto cultural. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. Aplicabilidade dos procedimentos técnicos da tradução na versão da novela "O Anjo da Morte", de Gian Danton. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
MARTINS, D. S.. Ética e competência na vida social do tradutor de língua francesa no Estado do Amapá. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá.
Orientou
Práticas didático-pedagógicas da compreensão oral em língua francesa: um estudo de caso na E; E; Coaracy Nunes; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
O currículo da disciplina de língua franc sa nacapá: implicações no desenvolvimento de competências e habilidades comunicativas; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Metodologia Ativa da Sala de Aula Invertida: prática pedagógica para o desenvolvimento das competências comunicativas da língua francesa; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Contação de histórias a partir do Método Recepcional: alternativa metodológica para a formação de leitores críticos; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Representação e aprendizagem da língua francesa em contexto rural:: um estudo de caso na E; E; Antonia Silva Santos, na Vila de Mazagão Velho; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Desenvolvimento da compreensão auditiva através de músicas e vídeos: um estudo de caso no Centro Danielle Mitterrand; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Atividades de aprendizagem nos níveis iniciantes de língua francesa no Centro Estadual de Língua e Cultura Francesa Danielle Mitterrand; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Metodologias avaliativas da aprendizagem da língua francesa e suas aplicabilidades na Escola Estadual Dr; Coaracy Nunes; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
O papel do professor no processo da autonomia de aprendizagem do aluno de língua francesa: um estudo de caso; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Estratégias de ensino da produção oral para alunos iniciantes de francês língua estrangeira; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Técnicas e estratégias didático-pedagógicas em língua francesa para o desenvolvimento da compreensão oral no 8º ano da Escola Estadual Edgar Lino; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Metodologias avaliativas da aprendizagem de LE e suas aplicabilidades na E; E; Coaracy Nunes; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Atividades de aprendizagem em níveis iniciantes de língua francesa no Centro Danielle Mitterrand; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
ENSINO E APRENDIZAGEM DA FONÉTICA NAS SÉRIES INICIAIS DE LÍNGUA FRANCESA PARA O DESENVOLVIMENTO DA ORALIDADE; 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
REPRESENTAÇÕES NO ENSINO E NA APRENDIZAGEM DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA NAS ESCOLAS PÚBLICAS ESTADUAIS DE MACAPÁ; 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
As estratégias de tradução dos verbos do passado nos primeiros capítulos do Conto O Pequeno Príncipe; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Limites da traduzibilidade no conto La cigale et la fourmi; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Os limites da fidelidade e da liberdade na tradução de poesias; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Tradução automática: a fidelidade linguistico-estrutural x a fidelidade semântica; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Estratégias de tradução para o verbo être: correspondência formal x equivalência textual; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A tradução do patuá na região do Oiapoque: o processo tradutório e a fidelidade ao contexto cultural; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Aplicabilidade dos procedimentos técnicos da tradução na versão da novela "O Anjo dda Morte", de Gian Danton; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Etica e competência na vida social do tradutor de língua francesa no Estado do Amapá; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A fidelidade na tradução do VI capítulo do livro "Brasil ao Vivo", de Jacques Contrant; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Os contos de fadas a serviço da formação de leitores literários em língua francesa no ensino fundamental; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Técnicas didático-pedagógicas para o desenvolvimento das competências orais da língua francesa em classe de 8º ano na Escola Estadual José de Anchieta; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Técnicas didático-pedagógicas para o desenvolvimento das competências orais da língua francesa em classe de 8º ano na Escola Estadual José de Anchieta; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
O processo de ensino a aprendizagem de alunos com autismo no Centro Educacional Raimundo Nonato Dias Rodrigues; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Educação Inclusiva: o trabalho do IAPEN com projetos socioeducacionais; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Educação Inclusiva: Métodos e metodologias eficazes para o processo de ensino e aprendizagem do autista; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Atendimento Educacional Especializado realizado pelo Centro de Apoio Pedagógico do Deficiente Visual na cidade de Macapá; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Ensino Intercultural do francês língua estrangeira na Educação de Jovens e Adultos: inclusão do ser e do espaço; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Ensino e aprendizagem da língua portuguesa para alunos com deficiência intelectual no ensino fundamental; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Francês) - Instituto de Ensino Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A presença da herança cultural iconográfica Maracá e Cunani nas obras de Irê Peixe; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A contribuição cultural advinda da imigração francófona no Estado do Amapá; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura Plena em Letras) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
O zouk e sua influência na cultura amapaense; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
INTERAÇÃO ORAL: uma prática social da comunicação; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura Plena em Letras) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Automatização dos processos da escrita para um escritor proficiente; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura Plena em Letras) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Relação professor e aluno no processo de construção do conhecimento de uma língua estrangeira; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura Plena em Letras) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A influência do intercâmbio na formação do professor de línguas estrangeiras; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura Plena em Letras) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A interação verbal entre falantes de comunidade urbana e comunidade rural; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
A linguagem no contexto da comunicação virtual e globalizada: o internês; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio: Tradução de músicas amapaenses; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio: Tradução de poemas amapaenses de Aracy de Mont'Alverne e José Queiroz Pastana; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio e resenha temática: O conto roseano; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura Plena em Letras) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Artigo: Glossário de palavras e expressões machadianas do romance Dom Casmurro, capítulos 31 a 34; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Banner e resenha temática Humor e tensão no comportamento psíquico no conto "A Cartomante"; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Produção de CD-R interativo: expressões idiomáticas, provérbios e literatura francófona; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio: Tradução de músicas francófonas; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio: Tradução de expressões francófonas; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio: Tradução de poesia em língua francesa no mundo; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Portfólio e CD-clip: A música e a cultura amapaenses; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Livreto e camisetas: Expressões idiomáticas-:Tradução francês-português; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em LETRAS TRADUTOR) - Instituto Superior do Amapá; Orientador: Dalvaci do Socorro Martins;
Produções bibliográficas
-
MARTINS, D. S. ; PESSOA, C. A. ; GEMAQUE, E. C. ; CAMBRAIA, P. F. . O CURRÍCULO DA DISCIPLINA DE LÍNGUA FRANCESA NO ENSINO FUNDAMENTAL II EM ESCOLASESTADUAIS DE MACAPÁ: implicações no desenvolvimento de competências e habilidades comunicativas. In: Edielso Manoel Mendes de Almeida. (Org.). Pesquisa em Educação na Amazônia Amapaense. 1ed.Curitiba: Editora CRV, 2019, v. 01, p. 31-44.
-
MARTINS, D. S. . De la littérature à la vidéo: l'art et les médias au service de la langue française. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
MARTINS, D. S. . A dimensão intercultural nos diálogos temáticos do método de francês língua estrangeira Taxi!1. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MARTINS, D. S. . As TIC's a serviço do ensinoaprendizagem do FLE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MARTINS, D. S. . Jogos educativos: prazer, aprendizagem e interação. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
MARTINS, D. S. . Aprendizagem-ação. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MARTINS, D. S. . A interdisciplinaridade: por uma apreensão do sentido. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MARTINS, D. S. . Balanços e Perspectivas do Ensino da Língua Francesa no Estado do Amapá. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MARTINS, D. S. . O Ensinoaprendizagem do intercultural na sala de aula de FLE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MARTINS, D. S. . Minicurso "Ensinoaprendizagem do intercultural nas aulas de FLE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).
Outras produções
MARTINS, D. S. . A interculturalidade no ensinoaprendizagem da língua francesa. 2013. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
MARTINS, D. S. . Curso Básico de Língua Francesa. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Cultura/civilização através de filmes. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Expressions idiomatiques, dictons et proverbes francophones. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Paris:historique et fascinante. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Revisão gramatical- Présent et passé composé. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Francês básico para o Curso de Relações Internacionais. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Escrita Criativa em língua francesa- Módulo 1. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Escrita Criativa em língua francesa- Módulo 2. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Fonética da língua francesa através de músicas. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Fonética e Fonologia da língua francesa através de poemas de Jacques prévert. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Técnicas didático-pedagógicas lúdicas e recreativas em FLE. 2011. .
MARTINS, D. S. . Técnicas didático-pedagógicas lúdicas e recreativas em FLE. 2011. .
MARTINS, D. S. . Leitura intercultural de diálogos e suportes iconográficos nos livros didáticos de FLE. 2011. .
MARTINS, D. S. . A leitura de contos a serviço da prosódia da língua francesa. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . REVISÃO GRAMATICAL- PASSÉ COMPOSÉ. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Leitura dinâmica em língua francesa. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Fonética da língua francesa. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
MARTINS, D. S. . Maracá e Cunani: A Arte dos Ícones. 2009 (Exposição de Arte Visual) .
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Instituto de Ensino Superior do Amapá, Instituto de Ensino Superior do Amapá. , Avenida Feliciano Coelho, 125, Trem, 68901-025 - Macapa, AP - Brasil, Telefone: (96) 32226605
Experiência profissional
2008 - 2011
Secretaria de Estado da EducaçãoVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Diretora do Centro Cultural Franco-amapaense, Carga horária: 40
2004 - 2008
Secretaria de Estado da EducaçãoVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Gerente de Cooperação Internacional, Carga horária: 40
Atividades
-
07/2009 - 02/2011
Direção e administração, Centro Cultural Franco Amapaense, .,Cargo ou função, Diretora.
2017 - Atual
Instituto de Ensino Superior do AmapáVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenador do Curso Letras, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
2017 - Atual
Instituto de Ensino Superior do AmapáVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro do NDE, Regime: Dedicação exclusiva.
2004 - Atual
Instituto de Ensino Superior do AmapáVínculo: PRIVADO, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Ensino. Licenciatura Plena em Letras Português-Francês
Atividades
-
08/2004
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado II, TCC I, TCC II, Língua Francesa I, Língua Francesa II, Língua Francesa III, Língua Francesa IV, Língua Francesa V , Língua Francesa VI, Teoria da Tradução Francesa, Prática da Tradução I, Prática da Tradução II, Literatura Francesa II, Literaturas em Língua Francesa, Língua Portuguesa II, Estágio Supervisionado I, Prática da Tradução III, Revisão e Editoração de textos em francês, Literatura Francesa I, Prática de Laboratório em língua francesa I, Prática de laboratório em língua francesa II, Prática Pedagógica III: fundamentos da para o ensino da linguagem ora e escrita do francês como língua estrangeira, Estágio Supervisionado IV: docência do ensino da Língua francesa
-
02/2005 - 06/2005
Extensão universitária , Instituto de Ensino Superior do Amapá, .,Atividade de extensão realizada, Curso Francês Básico.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Dalvaci do Socorro Martins e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?