Aluno: Bernardo Antônio Beledeli Perin
MEDEIROS, S.; CECHINEL, A.;ABES, G. J.. As vozes da esposa do mundo: tradução comentada de The Word's Wife, de Carol Ann Duffy. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Paulo Henrique Pappen
SIMONI, K.; PULIDO, M.; RAMOS, C. M. A.;ABES, G. J.. Leonardo da Vinci traduzido no Brasil. História e apresentação de novas traduções.. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Beatrice Távora
CESCO, A.; FIORUSSI, A.; CUBAS, C. J.;ABES, G. J.. Os prólogos das obras satíricas de Francisco de Quevedo y Villegas: uma proposta de (re)tradução comentada ao português.. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Jaqueline Sinderski Bigaton
BIGATON, J. S.;ABES, G. J.; TORRES, M. C.; COSTA, W. C.; FERREIRA, A. M. A.. (De)cifragem como tradução: a correspondência de Marie-Antoinette e Axel de Fersen.. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Renan Abdalla Leimontas
LEIMONTAS, R. A.; STEIN, M.; HEBERLE, V. M.; CESCO, A.; TORRES, M. C.;ABES, G. J.. "Eu vou equalizar a sua cara" : uma análise da localização do vídeo game Mortal Combat X.. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Suyan Magally Ferreira
FERREIRA, S. M.; TORRES, M. C.; VILAROUCA, C. G.; CESCO, A.;ABES, G. J.. "O último dia de um condenado", de Victor Hugo: paratextos traduzidos e tradução comentada.. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Carolina Helena Pasta
PASTA, C. H.;ABES, G. J.; CESCO, A.; VILAROUCA, C. G.; TORRES, M. C.. Legendagem de Moko, enfant du monde: uma tradução comentada para o português.. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Juliana Claudio
SIMONI, K.; PULIDO, M.; BALDESSAR, M. J.;ABES, G. J.. Discurso em deslocamento: a tradução nas páginas do Diário do Rio de Janeiro no Segundo Reinado.. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Mayara Matsu Marinho
LIMA, Ronaldo; PEREIRA, C. L.; DURAO, A. B. A. B.;ABES, G. J.. Traduções comentadas de três contos orais africanos coletados por Hamadou Hampâté Bâ. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Karla Spézia
SPEZIA, K.; FAVERI, C. B.; LIMA, R.;ABES, G. J.; LOGUERCIO, S. D.. A literatura brasileira traduzida na França de 2000 a 2013: uma perspectiva descritiva e sociológica.. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Thais Trevisan de Oliveira
Cesco, Andréa; BERGMANN, J. C. F.; VALENTE, C.;ABES, G. J.. Tradução comentada para o espanhol da obra O medo, de Monteiro Lobato. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Rodrigo da Silva Cardoso
TORRES, M. C.; FREITAS, L. F.; SIMONI, K.;ABES, G. J.. Tradução comentada dos contos Loss of breath, Mystification e Mellonta Tauta de Edgar Allan Poe.. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Margot Cristina Müller
SIMONI, K.; GUERINI, A.; MOYSES, T. M.; PALMA, A.;ABES, G. J.. Tradução comentada do Discorso sopra Mosco de Giacomo Leopardi. 2014. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: André Luiz dos Santos
Cesco, Andréa; BERGMANN, J. C. F.; OLIVEIRA, L. C.;ABES, G. J.. Atividades com o uso da tradução nos livros didáticos de espanhol como língua estrangeira do Plano Nacional do Livro Didático 2011. 2014. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: [Nome removido após solicitação do usuário]
SEIXAS, F. F.; Cesco, Andréa; VASCONCELLOS, Maria Lúcia Barbosa de; PAGANINE, Carolina; SIMONI, K.;ABES, G. J.. Uma análise funcionalista: como a influência londrina na obra The Years, de Virginia Woolf, se apresenta na tradução brasileira Os Anos.. 2014. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Yeo N?Gana
FERREIRA, A. M. A.; TORRES, M. C.;ABES, G. J.; FREITAS, L. F.; ANGORAN, A. A.. Tradução comentada de La Carta d?identité (1980) de Jean-Marie Adiaffi: Reflexões sobre o cânone, a obra e seu processo tradutório.. 2019. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Kall Lyws Barroso Sales
TORRES, M. C.; FERREIRA, A. M. A.; SIMONI, K.;ABES, G. J.. Traduzindo a literatura "beure": francês-árabe para o português-árabe na tradução comentada de Le gone de Châaba (1986) de Azouz Begag. 2018. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Julia de Vasconcelos Magalhães Veras
MORAES, M. J.; ALMEIDA, S. R. G.; CLEMENT, B.; BARBOZA, T. V. R.; CARVALHO, A. C.;ABES, G. J.. A autotradução como princípio poético em Samuel Beckett e Nancy Huston. 2018. Tese (Doutorado em programa de pós-graduação em letras da UFMG / estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.
Aluno: Thiago Mattos de Oliveira
FALEIROS, A.; OLIVEIRA, T. M.; VERAS, E. H. N.; RICIERI, F. F. W.;ABES, G. J.. O rascunho contínuo: duas retraduções de Mon coeur mis à nu, de Charles Baudelaire.. 2018. Tese (Doutorado em Pós-Graduação) - Universidade de São Paulo.
Aluno: Ana Cláudia Rocker Trierweiller Prieto
COSTA, W. C.; TORRES, M. C.; STEIL, J.; GUERINI, A.; COZMAN, C. F.;ABES, G. J.. Tradução comentada de Trilce, de César Vallejo. 2016. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Ana Cristina Bezerril Cardoso
CARDOSO, A. C. B.; FAVERI, C. B.;ABES, G. J.; FURLAN, M.; VASCONCELOS, M. L.. La Fontaine no Brasil: história, descrição e análise paratextual de suas traduções.. 2015. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Hutan do Céu de Almeida
ALMEIDA, H. C.; LIMA, R.; LOGUERCIO, S. D.; PEREIRA, C. L.; BECK, M. S.;ABES, G. J.. Componentes identitários em iconotexto jornalístico quebequense através da tradução & paratradução. 2015. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Pablo Daniel Andrada
COSTA, W. C.; VALENTE, C.; SCHVARTZMAN, J.; COZMAN, C. F.; TORRES, M. C.;ABES, G. J.. Traducción al castellano comentada de Eu, de Augusto dos Anjos. 2015. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: AGLAÉ MARIA ARAÚJO FERNANDES
TORRES, M. C.; GUERINI, A.; MONTEIRO, J. C.; BRANCO, S. O.; FREITAS, L. F.;ABES, G. J.. Poemas traduzidos do Francês ao português por Manuel Bandeira. 2014. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: GIOVANA BLEYER FERREIRA DOS SANTOS
TORRES, M. C.; GUERINI, A.; SOUSA, G. H. P.; SIMONI, K.; HUMBLE, P.;ABES, G. J.. Paul et Virginie: Paratextos e textos em traduções brasileiras no século XX. 2014. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Fedra Osmara Rodriguez Hinojosa
ABES, G. J.; COSTA, W. C.; JAROUCHE, M.; TORRES, M. C.; HEIDERMANN, W.; SOUSA, G. H. P.. Traduções comentadas de contos marroquinos francófonos: por uma antologia do estrangeiro.. 2012. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Beatrice Távora
CESCO, A.; CUBAS, C. J.; COSTA, W. C.;ABES, G. J.. "TRADUÇÃO COMENTADA AO PORTUGUÊS DAS CARTAS DE FRANCISCO DE QUEVEDO Y VTLLEGAS A SANCHO DE SANDOVAL (1635 - 1645)",. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Liliane Vargas Garcia
GARCIA, L. V.; CESCO, A.; FIORUSSI, A.; CUBAS, C. J.; COSTA, W. C.; MARSAL, M. H.; CORREA, M. L. P.;ABES, G. J.. Políticas da Tradução através de Calila e Dimna (1251).. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Aída Carla Rangel de Souza
TORRES, M. C.; FERNANDES, L. P.; DEBUS, E. S. D.;ABES, G. J.. La Belle et la Bête (1740): Tradução comentada da obra de Madame de Villeneuve.. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: YEO N'GANA
NGANA, Y.; TORRES, M. C.; COSTA, W. C.;ABES, G. J.. Tradução comentada de la Carte d'identité (1980) de Jean-Marie Adiaffi. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Kall Lyws Barroso Sales
TORRES, M. C.; COSTA, W. C.; FERREIRA, A. M. A.;ABES, G. J.. Traduzindo a Literatura Beur: francês-árabe para o português-árabe na tradução Le gone du Chaâba de Azouz Begag. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: GIOVANA BLEYER FERREIRA DOS SANTOS
ABES, G. J.; GUERINI, A.; COSTA, W. C.; TORRES, M. C.. Paul et Virginie: os paratextos em tradução e as traduções brasileiras no século XX.. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Adriana Aikawa da Silveira Andrade
ABES, G. J.; GUERINI, A.. Tradução anotada e comentada das cartas de Giacomo Leopardi e seus correspondentes de 1821 a 1823. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Francisca Ysabelle Manriquez Reyes Silveira
SILVEIRA, F. Y. M. R.;ABES, G. J.; TORRES, M. C.; CESCO, A.; COELHO, M. C.. Tradução comentada da HQ Dans mes yeux, de Bastien Vivès. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Renan Abdalla Leimontas
LEIMONTAS, R. A.;ABES, G. J.; CESCO, A.; TORRES, M. C.; STEIN, M.. "Eu vou equalizar sua cara": Análise e tradução comentada da localização de Mortal Kombat. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Bernardo Antônio Beledeli Perin
PERIN, B. A. B.; MEDEIROS, S.; MARTINS, M. L. M.;ABES, G. J.. "As vozes da Esposa do Mundo: tradução comentada de The World's Wife, de Carol Ann Duffy". 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Suyan Magally Ferreira
FERREIRA, S. M.; TORRES, M. C.;ABES, G. J.. O último dia de um condenado, de Victor Hugo: um estudo do parapeito em suas traduções no Brasil. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: André Gheti César
CESAR, A. G.;ABES, G. J.; COSTA, J. G. C.; LOSSO, T. B.. Sade: Encontros e desencontros com o Iluminismo. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Sociologia Política) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Jaqueline Sinderski Bigaton
BIGATON, J. S.; TORRES, M. C.; COSTA, W. C.;ABES, G. J.. Correspondência criptografada de Maria Antonieta e Axel de Fersen: comentários do processo de criptotradução. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Beatrice Távora
TAVORA, B.; Cesco, Andréa; PULIDO, M.; SIMONI, K.;ABES, G. J.. Os prólogos das obras satíricas de Quevedo: uma proposta de tradução comentada. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Ana Caroline Diesel Deitos
TORRES, M. C.;ABES, G. J.; Piucco, Narceli. O jovem rei sob a visão de duas traduções. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Formação de Professor Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina - EAD.
Aluno: Solange do Carmo Vidal Rodrigues
TORRES, M. C.;ABES, G. J.; Piucco, Narceli. As deformações na tradução brasileira do conto London recreation. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Formação de Professor Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina - EAD.
Aluno: Nina Rosa Santos de Lima
TORRES, M. C.;ABES, G. J.; Piucco, Narceli. Dubliners: Sob a visão de uma nova pesquisadora. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Formação de Professor Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina - EAD.
Aluno: Liane Lese Monteiro
TORRES, M. C.;ABES, G. J.; Piucco, Narceli. Nas vozes de Octavio Mendes Cajado e Brenno Silveira, O universo ficcional de Oscar Wilde: Análise comparativa das traduções do conto O modelo milionário. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Formação de Professor Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina - EAD.
Aluno: Ana Paula Bopp Leke
TORRES, M. C.;ABES, G. J.; Piucco, Narceli. Um olhar sobre Scotland Yard de Charles Dickens. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Formação de Professor Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina - EAD.
Aluno: André Luis Leite de Menezes Berndt
SOARES, N. G.; TORRES, M. C.; ROMANELLI, S.;ABES, G. J.. Estudo exploratório de três traduções brasileiras da obra L'évangile selon le spiritisme de Allan Kardec: contribuições para uma análise descritiva.
2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Fabiola Silva Ferreira
VILAROUCA, C. G.;ABES, G. J.. Réflexions sur l'interculturel dans l'enseignement/apprentissage du FLE.
2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Universidade Federal do Pará.
Aluno: Marta Elis Liemann
SOARES, N. G.; LIMA, R.;ABES, G. J.. Humeur et humor, quel mot choisir? Introduction à une analyse linguistique fondée sur corpus..
2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Jaqueline Sinderski Bigaton
VILAROUCA, C. G.;ABES, G. J.. L'école du libertinage.
2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Augusto de Mattos
ABES, G. J.; COSTA, A.; LIMA, Ronaldo; RASSIER, L. Bahia d'autres saints, identités et religion afro-brésilienne dans la traduction française de Jubiaba de Jorge Amado..
2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Aluno: Patrícia Cella Azzolini
ABES, G. J.; Cesco, Andréa. Análisis de la traducción de los neologismos en los diez primeros fragmentos de Galáxias, de Haroldo de Campos, para el espaol..
2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Espanhol) - Universidade Federal de Santa Catarina.