Edelcio Rodiney Americo

Possui graduação em Letras pela Universidade de São Paulo (2002), Mestrado em Letras - Literatura e Cultura Russa pela Universidade de São Paulo (2006) e Doutorado em Letras - Literatura e Cultura Russa pela Universidade de São Paulo (2011). Professor Substituto de Língua russa na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ (2016-2017). Professor convidado, organizador e coordenador pedagógico dos cursos de língua russa do Programa de Línguas Estrangeiras Modernas da Universidade Federal Fluminense (PROLEM - UFF). Tem experiência em traduções técnicas e de crítica literária, interpretação e preparação de conteúdos didáticos para cursos de língua russa para diferentes necessidades de aprendizado. Iniciador, organizador e professor responsável pela aplicação do conteúdo do curso de extensão Russo no Campus, criado na Faculdade de Letras da USP em 2004. Como intérprete (russo - português - russo), foi responsável pelo acompanhamento oficial de autoridades brasileiras e estrangeiras.

Informações coletadas do Lattes em 14/02/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Literatura e Cultura Russa

2006 - 2011

Universidade de São Paulo
Título: Os textos de Moscou e Petersburgo como reflexo da identidade nacional russa
Elena Vassina. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: texto de cidade; Iúri Lótman; identidade nacional russa; texto de Moscou; texto de São Petersburgo; Vladímir Toporov. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Literatura e Cultura Russa

2003 - 2006

Universidade de São Paulo
Título: O Texto de São Petersburgo na Literatura Russa,Ano de Obtenção: 2006
Elena Vássina.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: identidade nacional russa; Iúri Lótman; texto de cidade; texto de Moscou; texto de São Petersburgo; Vladímir Toporov. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Aperfeiçoamento em Russian as a Foreign Language

2007 - 2007

Lomonosov Moscow State University
Título: Russian Language. Ano de finalização: 2007
Orientador: Irina Yatsenko

Graduação em Letras

1998 - 2002

Universidade de São Paulo

Formação complementar

2008 - 2008

Berlitz Instructor Training. (Carga horária: 30h). , Berlitz, BRZ, Brasil.

2002 - 2002

Extensão universitária em Especialização em ensino de Língua Russa. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2002 - 2002

Iniciação Científica. (Carga horária: 80h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Russo

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Cultura e Literatura Russa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Semiótica da cultura.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria literária.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução literária e técnica.

Organização de eventos

AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. ; SENNA, T. C. . Jornada As letras da revolução. 2017. (Congresso).

AMERICO, E. R. . XI Encontro de Letras Orientais e Eslavas. 2016. (Congresso).

Participação em eventos

1 Encontro do SLAV - Núcleo de Estudos em Eslavística. Sessão de comunicações coordenadas II: Tempo, espaço, sociedade. 2017. (Congresso).

1 Encontro do SLAV - Núcleo de Estudos em Eslavística. Conferência I: Fundamentos de ortodoxia na literatura russa do século XIX. 2017. (Congresso).

As letras da revolução. Revolução, memória e literatura. 2017. (Congresso).

Semana Interinstitucional da Rússia.Tarkovski e Dostoievski, a busca do humano no Homem.. 2017. (Oficina).

Seminário Acadêmico Internacional - Artes Russas: Arquitetura e Cinema. 2011. (Seminário).

Seminário Acadêmico Internacional -Semiótica Russa: a Escola de Tártu-Moscou. 2011. (Seminário).

V EPOG.O Texto de Moscou. 2010. (Encontro).

IV EPOG.A São Petersburgo de Dostoievski. 2009. (Encontro).

XI Congresso Internacional da ABRALIC. A estrutura do romance de Dostoievski em relação com esquemas arcaicos do pensamento mitológico: Um estudo de Vladimir Toporov.. 2007. (Congresso).

Homenagem a Eleazar Meletínski. 2006. (Outra).

Colóquio Internacional: Dostoiévski: Crítica e Criação.. 2005. (Outra).

Evento em comemoração dos 70 anos da FFLCH - USP.A estrutura do romance de Dostoievski em relação a esquemas arcaicos do pensamento mitológico. 2004. (Encontro).

Simbolismo na Cultura Russa e na Cultura Ocidental. 2003. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • AMERICO, E. R. . Cidades traduzidas: Moscou e São Petersburgo. CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. 19, p. 80, 2018.

  • AMÉRICO, EDELCIO . Petersburgo: personagem atuante em Crime e Castigo. RUS - REVISTA DE LITERATURA E CULTURA RUSSA , v. 7, p. 49-60, 2016.

  • VÓLKOVA AMÉRICO, EKATERINA ; AMÉRICO, EDELCIO . BRASÍLIA: A SÃO PETERSBURGO BRASILEIRA?. CASA (Araraquara) , v. 14, p. 129, 2016.

  • AMERICO, E. R. . A imagem feminina de Moscou no cinema. Cadernos de pesquisa Kinoruss , v. 5, p. 167-192, 2014.

  • AMÉRICO, EDELCIO . A Imagem Feminina de Moscou na Literatura Russa. RUS (São Paulo) , v. 3, p. 18-29, 2014.

  • AMERICO, E. R. ; Vólkova Américo, E. . Dossiê Tarkovski. O Stalker, de Tarkovski. Revista Cult, p. 51 - 54, 12 jul. 2016.

  • AMERICO, E. R. . São Petersburgo: a cidade das três revoluções. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • AMERICO, E. R. . Tarkóvski, um Stalker. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMERICO, E. R. . Panorama das traduções da literatura russa no Brasil. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • AMERICO, E. R. . São Petersburgo, um personagem atuante em Crime e Castigo. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMERICO, E. R. . O Texto da cidade na literatura russa. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMERICO, E. R. . Texto de Moscou. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMERICO, E. R. . O texto de Moscou. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMERICO, E. R. . A São Petersburgo de Dostoievski. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMERICO, E. R. . A estrutura do romance de Dostoiévski em relação com os esquemas arcaicos do pensamento mitológico: Um estudo de Vladimir Toporov.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FREITAS DE ANDRADE, Homero ; AMERICO, E. R. . Biobibliografia de escritores russos. 2002. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • AMÉRICO, EDELCIO . Conferência I: Fundamentos de ortodoxia na literatura russa do século XIX, 2017. (Tradução/Outra).

  • AMERICO, E. R. . Tradução da mesa O papel político dos partidos comunistas na evolução do comunismo do século XX na área soviética e seus desdobramentos no século XXI durante o Seminário 1917-2017: O Ano que Abalou a História, promovido pelo Fórum de Ciência e Cultura da UFRJ, 2017. (Tradução/Outra).

  • AMERICO, E. R. . Lotman, Iu. A simbologia de São Petersburgo e os problemas da semiótica da cidade. In: O espaço literário: Textos teóricos. Uberaba (MG): Ribeirão Gráfica e Editora, 2016. (Tradução/Artigo).

  • AMERICO, E. R. . Tradução da palestra de Vladímir Zakhárov 'Dostoiévski como escritor do sécullo XXI', 2015. (Tradução/Outra).

  • AMERICO, E. R. . Tradução da adaptação teatral da obra 'A Gaivota' de Anton Tchekhov, 2015. (Tradução/Outra).

  • AMERICO, E. R. . Dostoiévski, escritor do século XXI. São Paulo: Revista RUS (Revista de Literatura e Cultura Russa), 2015. (Tradução/Artigo).

  • AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Os motivos da comédia de máscaras italiana na arte de encenação russas dos anos 1910 -1920. São Paulo: Ateliê Editorial, 2011. (Tradução/Artigo).

  • PELLEGRINI FILHO, AMÉRICO ; AMERICO, E. R. . Comunicação popular escrita. São Paulo: EDUSP, 2009 (Tradução das citações em russo).

  • AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Guia de Conversação Para Viagens - Russo. São Paulo: Publifolha, 2008 (? Organização lingüística e adaptação para o português do Brasil do Guia de Conversação Para Viagens).

  • AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Duas forças no simbolismo moderno. São Paulo: Humanitas, 2005. (Tradução/Artigo).

Outras produções

AMERICO, E. R. . Parecer ad hoc para a revista RUS. 2017.

AMERICO, E. R. . Língua Russa (Iniciante I, Fundamental I e Fundamental II). 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Língua Russa (Iniciante I e Iniciante II). 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Espetáculo 'A Gaivota' - de Anton Tchekhov - adaptação de Yuri Butusov. 2015. (Tradução, organização das legendas, ensaio e legendagem eletrônica).

AMERICO, E. R. . VI Reunião da Comissão Intergovernamental de Cooperação Economica e Comercial Brasil-Ucrânia. 2013. (Interpretação).

CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Russo no campus. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Língua russa. 2011. .

AMERICO, E. R. ; VÁSSINA, E. ; BYTSENKO, Anastassia . Meu Stanislávski. 2011. (Tradução da palestra de Adolf Shapiro).

CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. . Disciplina "Cultura Russa I". 2011. (Etapa Estágio Supervisionado em Docência no Programa de Aperfeiçoamento de Ensino).

VÓLKOVA AMÉRICO, E. ; CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. . Russo no campus. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. ; NÓVIKOVA, M. V. . Traduções da literatura russa no Brasil. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

AMERICO, E. R. . Espetáculo Os irmãos Tchekhov. 2010. (Revisão da tradução e organização em legendas da peça Os irmãos Tchekhov).

CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Russo no campus. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Russo no campus. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Língua russa. 2007. .

CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Russo no campus. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Festival internacional de dança na cidade de Astana, Cazaquistão. 2007. (Tradutor/intérprete/organizador dos eventos culturais entre Brasil-Cazaquistão).

AMERICO, E. R. . Missão Centenária. 2007. (Tradução durante o encontro entre os astronautas Marcos Pontes, Pavel Vinogradov e Jeff Williams).

CAVALIERE, Arlete ; AMERICO, E. R. ; Vólkova Américo, E. . Russo no Campus. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Espetáculo Proprietários à moda antiga. 2006. (Estação de Teatro russo. Organização e adaptação em legendas da peça Proprietários à moda antiga).

AMERICO, E. R. . Concertos Itaú Personnalité. 2006. (Intérprete dos músicos russos Natália Gutman e Viatcheslav Popruguin).

AMERICO, E. R. . Espetáculo "O Capote". 2006. (Estação de teatro russo. Acompanhamento e montagem do espetáculo "O Capote").

AMERICO, E. R. . Espetáculo "Noite de Reis". 2006. (Estação de teatro russo, Acompanhamento e montagem do espetáculo Noite de Reis - Obra de Shakeaspea).

AMERICO, E. R. . Espetáculo Boris Godunov. 2006. (Estação de teatro russo. Acompanhamento e montagem do espetáculo Boris Godunov).

AMERICO, E. R. . Estação de Teatro Russo. 2006. (Acompanhamento dos jornalistas dos periódicos russos e do Telecanal Cultura de).

AMERICO, E. R. . Espetáculo "K.I. Crime e Castigo". 2006. (Estação de teatro russo. Acomapnhamento e montagem do espetáculo "K.I. Crime e Castigo").

AMERICO, E. R. ; CAVALIERE, Arlete ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Russo no campus. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Cultura do Brasil. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. ; CAVALIERE, Arlete ; VÓLKOVA AMÉRICO, E. . Russo no campus. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

AMERICO, E. R. . Espetáculo "Embaixo da cama". 2003. (acompanhamento dos atores e diretor do Teatro Ermitazh de Moscou durante o período de apresentações).

AMERICO, E. R. ; VÁSSINA, E. . 500 anos da arte russa. 2002. (Tradução e acompanhamento dos restauradores e curadores do Museu de Arte Russa de São Petersburgo).

AMERICO, E. R. . Entrevista concedida à Rádio Voz da Rússia. 2001.

Projetos de pesquisa

  • 2004 - Atual

    Tipologia e Poética das Linguagens da Literatura e Cultura Russa, Descrição: Tradução e estudo crítico das tendências artísticas e poéticas das diferentes linguagens da literatura e cultura russa dos séculos XIX - XX.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

Prêmios

1999

Melhor trabalho em língua portuguesa sobre Púchkin, Rádio "Voz da Rússia" de Moscou.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - 2017

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 20

Atividades

  • 10/2015 - 07/2017

    Ensino, Letras - Português e Russo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Russa I, Língua Russa II, Língua Russa IV, Língua Russa V, Língua Russa VI, Optativa: Cinema Russo e Soviético, Optativa: Língua e Literatura

2016 - Atual

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: Professor convidado, Enquadramento Funcional: Coordenador Pedagógico de Língua Russa PROLEM, Carga horária: 20

Atividades

  • 01/2016

    Direção e administração, PROLEM, .,Cargo ou função, Coordenador Pedagógico de Língua Russa.

  • 01/2016

    Extensão universitária , PROLEM, .,Atividade de extensão realizada, Professor de Língua Russa.

2003 - 2011

Universidade de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor ministrante, Carga horária: 4

2007 - 2010

Universidade de São Paulo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Doutorado, Regime: Dedicação exclusiva.

2003 - 2005

Universidade de São Paulo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Mestrado, Regime: Dedicação exclusiva.

2002 - 2002

Universidade de São Paulo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Iniciação científica, Carga horária: 12

Atividades

  • 01/2003

    Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, .,Linhas de pesquisa

  • 01/2003

    Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, .,Linhas de pesquisa

  • 01/2003

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, .,Atividade de extensão realizada, Russo no Campus.

  • 01/2002

    Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, .,Linhas de pesquisa

2012 - 2015

Empresa Binacional Alcântara Space Cyclone

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutor - especialista sênior, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Tradutor/intérprete da empresa Binacional (Brasil - Ucrânia). Traduções de documentos técnicos. Interpretação em reuniões técnicas, comerciais, jurídicas, financeiras. Intérprete cedido para reuniões de autoridades brasileiras no Ministério de Ciência, Tecnologia e Inovação, Agência Espacial Brasileira, Agência Espacial da Ucrânia, Embaixada da Ucrânia no Brasil, Ministério da Defesa do Brasil, Ministério do Planejamento.

2006 - 2006

Interior Produções Artísitcas

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Tradutor/intérprete russo/português

Outras informações:
Intérprete oficial, do Evento Estação de Teatro Russo, o maior evento de teatro russo já realizado no Brasil. Além da atuação como intérprete durante todo o evento, fui o responsável pela organização dos textos das legendas das peças Noite de Reis e Boris Godunóv e pela organização dos textos da legenda e legendagem eletrônica da peça Proprietários à moda antiga.

2017 - Atual

2 Pontos Digital

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Tradutor de legendas sem roteiro original

Outras informações:
Responsável pela preparação dos textos de legendas de documentários sobre a Rússia a serem produzidos no Brasil. Tradução do áudio em formato de legendas, sem roteiro original.

2010 - 2010

Associação Brasileira das Indústrias Exportadoras de Carnes

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Especialista senior, Carga horária: 40

Outras informações:
Tradutor simultâneo oficial do Governo brasileiro durante missão veterinária das autoridades da Rússia no período de 11/04/2010 a 24/04/2010.

2010 - 2010

Poduções Artísticas Internacionais Ltda

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Revisão, adaptação e organização de legendas, Carga horária: 20

2013 - 2013

Embaixada da Ucrânia no Brasil

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Intérprete Russo-português, Carga horária: 8

Outras informações:
Intérprete russo-português convidado pela Embaixada da Ucrânia no Brasil na VI Reunião da Comissão Intergovernamental de Cooperação Econômica e Comercial Brasil-Ucrânia realizada no dia 8 de novembro de 2013 no Ministério de Relações Exteriores do Brasil, Brasília, DF, Brasil e durante a visita oficial do Excelentíssimo Senhor Ministro de Estado do Desenvolvimento Econômico e Comércio da Ucrânia, Igor Prassólov ao Vice-Governador do Distrito Federal, Sr. Tadeu Filippelli.

2003 - 2003

Brasil Connects

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Tradutor, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradutor/intérprete durante a exposição "500 Anos de arte russa" na Oca São Paulo. Trabalho junto aos curadores e restauradores do Museu Russo de São Petersburgo

2008 - 2009

Hatch Consulting Engeneering and Project Implementation

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Professor e tradutor, Carga horária: 9

Outras informações:
Aulas de russo técnico para os gerentes e engenheiros da empresa envolvidos no projeto com a Rússia. O curso seguiu a metodologia da escola de idiomas Berlitz, aula integralmente ministrada em russo.

2015 - 2015

Cambridge Skylark Learning

Vínculo: Prestador de serviço, Enquadramento Funcional: Consultor, Carga horária: 10

2007 - 2007

Centro Cultural Jastar

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Tradutor/intérprete/organizador de eventos

2010 - 2011

Caelum - Ensino e Inovação

Vínculo: Prestador de serviços autônomo, Enquadramento Funcional: Professor de língua russa, Carga horária: 6

Outras informações:
Preparação do conteúdo e aulas de russo

2006 - 2006

Telemetrica

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Tradutor/intérprete, Carga horária: 20

Outras informações:
Projeto Bacia do Rio Parnaíba. Atuação junto aos especialistas da Aerogeophysica Rússia, Aerogeophysica Latino-america. Projeto Financiado pela Agência Nacional do Petróleo (ANP)

Atividades

  • 01/2006

    Serviços técnicos especializados , Telemetrica, .,Serviço realizado, Tradutor do Projeto "Bacia do rio Parnaíba" das empresas AGP e ANP.

2007 - 2008

ELFE Idiomas

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Professor de língua russa, Carga horária: 4

Outras informações:
Professor de russo para os executivos da empresa Leroy Merlin.

Atividades

  • 03/2007 - 10/2008

    Ensino, Língua russa, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Língua russa

2010 - 2010

Iceberg Plus

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Prestador de serviços, Carga horária: 40

Outras informações:
Tradutor/intérprete russo/português durante visita dos representantes da empresa russa Iceberg Plus ao Brasil.

2007 - 2007

Intelllibiz Traduções Empresariais

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Tradutor, Carga horária: 20

Atividades

  • 08/2007 - 08/2007

    Serviços técnicos especializados , Intellibiz, .,Serviço realizado, Acompanhamento do astronauta brasileiro Marcos Pontes durante a visita dos astronautas Pavel Vinogradov e Jeff Williams, ao Brasil.