Elys Regina Zils

Possui graduação em Letras - Espanhol (Licenciatura, 2013) e Língua Portuguesa (Licenciatura, 2021) pela Universidade Federal de Santa Catarina e mestrado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2015). Atualmente iniciou o doutoramento também em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina. Áreas de atuação: Tradução - teoria e prática, Literatura Latino-Americana pesquisando principalmente Vanguardas Literárias e Artísticas com ênfase em Literatura Surrealista Latino-americana. Experiência como tutora/professora na área de Educação e desenvolvimento de materiais para EAD.

Informações coletadas do Lattes em 26/03/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Estudos da Tradução

2022 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Constelações do sonho: seleção e tradução de poetas surrealistas latino-americanas
Meritxell Hernando Marsal. Bolsista do(a): UNIEDU, UNIEDU, Brasil.

Mestrado em Estudos da Tradução

2013 - 2015

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: O inconsciente surrealista latino-americano. Tradução comentada de alguns poemas de Emilio Adolfo Westphalen., Ano de Obtenção: 2015
Meritxell Hernando Marsal.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Especialização em Tutoria em EAD e Educação Especial

2021 - 2023

Centro Universitário Leonardo da Vinci
Título: Reflexões iniciais sobre a educação inclusiva na EAD

Especialização em Docência no ensino superior

2019 - 2021

Centro Universitário Leonardo da Vinci
Título: Sem TCC

Especialização em Educação a distância: Gestão e Tutoria

2017 - 2019

Centro Universitário Leonardo da Vinci
Título: O PERFIL DO ALUNO NA EAD: UMA DISCUSSÃO ACERCA DA AUTONOMIA

Graduação em Letras-Português

2017 - 2021

EAD-UFSC

Graduação em Letras - Espanhol

2009 - 2013

Universidade Federal de Santa Catarina

Formação complementar

2021 - 2021

Gerenciadores Bibliográficos: Mendeley. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2021 - 2021

A visualidade concreta de Augusto de Campos. (Carga horária: 4h). , Casa das Rosas, CR, Brasil.

2021 - 2021

Artigo Científico conforme ABNT. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2021 - 2021

A tradução da literatura ameríndia clássica: glifos e letras. (Carga horária: 8h). , Casa Guilherme de Almeida, CGA, Brasil.

2021 - 2021

Disciplina de Tradução de Poesia com Paulo Henrique Britto. (Carga horária: 45h). , PUC-Rio, PUC-RIO, Brasil.

2020 - 2020

O cinema de Luis Buñuel: Um cão andaluz, surrealismo e provocação. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2020 - 2020

Material didático e novas tecnologias: Design Instrucional. (Carga horária: 51h). , Universidade do Livro, UNESP, Brasil.

2020 - 2020

Revistas modernistas brasileiras: um panorama. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2020 - 2020

Visões de Rimbaud: uma guia para leitura. (Carga horária: 6h). , Claudio Willer, CW, Brasil.

2020 - 2020

Como Ensinar a Distância. (Carga horária: 180h). , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.

2020 - 2020

Citação e Referência conforme ABNT. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2020 - 2020

Edição e Produção de conteúdo digital. (Carga horária: 18h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2020 - 2020

Entre Letras: a formação do profissional de Língua Portuguesa. (Carga horária: 30h). , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.

2020 - 2020

Criação, leitura e crítica literárias em meios digitais. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2019 - 2019

Autoria e Originalidade de Trabalhos Acadêmicos. (Carga horária: 20h). , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.

2018 - 2018

Normalização de trabalhos acadêmicos conforme a ABNT. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2015 - 2015

Oficina Moodle para Iniciantes. (Carga horária: 3h). , EAD-UFSC, EAD-UFSC, Brasil.

2015 - 2015

La cultura como manera de comportarse (Dra Nord). (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2015 - 2015

Globalizar el funcionalismo (Dra Christiane Nord). (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2015 - 2015

Funciones en textos y traducciones (Dra Nord). (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2014 - 2014

Extra-curricular: Francês 1. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2014 - 2014

Formação de Tutores. (Carga horária: 16h). , EAD-UFSC, EAD-UFSC, Brasil.

2011 - 2011

Extra-curricular: Inglês 2. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2010 - 2010

Extra-curricular: Inglês 1. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Organização de eventos

HERNANDO MARSAL, Meritxell ; BARBOSA, M.A. ; ZILS, E. R. ; ROHR. C.T. ; KELLER. F. ; BERGÉ, S.L. ; SILVEIRA, V. V. . Colóquio Grafos Traços Gravuras - a ênfase da literatura nas artes visuais. 2014. (Outro).

ZILS, E. R. . (MONITORA) XI Congresso Internacional da ABRAPT e V Congresso Internacional de Tradutores. 2013. (Congresso).

ZILS, E. R. . (MONITORA) I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva (I SILLiC). 2012. (Outro).

ZILS, E. R. . (MONITORA) Congresso Internacional Fluxos Literários: ética e estética. 2012. (Congresso).

CESCO, A. ; COSTA, W. C. ; DURAO, A. B. A. B. ; ZILS, E. R. ; TAVORA, B. ; STEFFENS, J. ; LUIZ, T. M. ; CAMPESTRINI, D. ; BEZERRA, M. G. ; GOELLNER, L. M. V. S. . I Colóquio Internacional do Núcleo Quevedo de Estudos Literários e Traduções do Século de Ouro. 2011. (Congresso).

Participação em eventos

Curso de tradução literária da FLET-UFAM. 2022. (Outra).

Mulheres do movimento modernista brasileiro: antes, durante e depois da Semana de Arte de 22. 2022. (Outra).

Concepções de Ensino e de Aprendizagem: a Base da Práxis. 2021. (Encontro).

I Seminário Internacional de Letras da Fronteira Sul-SILE. 2021. (Seminário).

MasterClass ? BNCC: O novo modelo de educação. 2021. (Encontro).

II Ciclo Internacional de Debates do Versa. 2020. (Outra).

III Congreso Bienal de la Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación La traductología latinoamericana: miradas locales,. El inconsciente surrealista latinoamericano y la traducción de poemas de Emilio Adolfo Westphalen. 2020. (Congresso).

Lindolf Bell e sua atuação nas artes visuais de Santa Catarina- UDESC/BADESC/MESC. 2020. (Encontro).

V Colóquio de Tradução - História da Tradução: potências de um diálogo. 2019. (Congresso).

II SIMPÓSIO DO GEFLIT: Escrituras de Mulheres. 2018. (Simpósio).

A geração de Orpheu. 2015. (Outra).

A institucionalização dos Estudos da Tradução (Dra Christiane Nord). 2015. (Outra).

Aula inaugural: La incertidumbre y el escopo: un procedimento Top-dow para resolver las dudas en la traducción. 2015. (Outra).

Aula magna: Os modernistas e a demanda da totalidade essencial. (Prof.Dr. Dionísio Vila Maior ). 2015. (Outra).

Ciclo de Palestras do profº Marco Aurélio Werle: Estética e Filosofia da Arte. 2015. (Outra).

I Colóquio de Tradução- Tradução literária: veredas e desafios. 2015. (Outra).

Mesa-redonda: A tradução na UnB, a tradução na USP, a tradução na UFC. 2015. (Outra).

Oficina Escrita Coletiva e Formas Expositivas. 2015. (Oficina).

O modernismo português e a geração de Orpheu: contextualização e leituras. 2015. (Outra).

Palestra: A Tradução entre Brasil e Peru: projetos e publicações. 2015. (Outra).

Palestra: Diálogo e Trad entre Silviano Santigo e Antonio Cornejo Polar. 2015. (Outra).

Palestra: Os desafios da tradução do quíchua. 2015. (Outra).

A PGET e a institucionalização dos Estudos da Tradução no Brasil. 2014. (Outra).

A PGET e a internacionalização. 2014. (Outra).

A tradução no intrincamento do Linguístico como o Histórico. 2014. (Outra).

Defesa Dissertação: A influência da tradução automática (TA) na produtividade d tradutor: um experimetno prático com uma ferramenta gratuita online.. 2014. (Outra).

II Colóquio de Literatura Traduzida. 2014. (Outra).

II Encontro de formação de Professores de espanhol (EFORPE). 2014. (Encontro).

I Simpósio Internacional de Ensino de língua espanhola (SIELE). 2014. (Simpósio).

IV Simpósio Tradução Psicanálise. 2014. (Simpósio).

Mapeamento e modelagem da expertise em tradução (Palestra). 2014. (Outra).

Palestra: Significantes em movimento, significados ide -traduzindo Gertrude Stein (Luci Collin). 2014. (Outra).

Palestra: Verso e mímica: o repertório métrico-gestual de Dante e suas traduções para o português. 2014. (Outra).

Receitas culinárias alemãs e austríacas no foco da tradução cultural: uma análise funcionalista (Defesa). 2014. (Outra).

Traducir la imagen de la letra: paratraducción avant la lettre o el diálogo de sordos entre editor y traductor. 2014. (Outra).

Trajetória de um tradutor (Paulo Henriques Britto). 2014. (Outra).

XXIX ENANPOLL. 2014. (Encontro).

Congresso Internacional Coleções Literárias: Textos/Imagens. 2013. (Congresso).

Congresso Internacional Coleções Literárias: Textos/Imagens. 2013. (Congresso).

Defesa de tese: A tradução da ironia em Don Juan de Lord Byron: uma análise dos fragmentos traduzidos ao português do Brasil. 2013. (Outra).

I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade. 2013. (Congresso).

III Simpósio Tradução e Psicanálise. 2013. (Simpósio).

Minicurso: Aquém do multilinguismo: elementos para a intercompreensão entre línguas neolatinas. 2013. (Outra).

Minicurso: A tradução das personagens femininas na obra de Quevedo. 2013. (Outra).

Palestra: A formação de Tradutores Jurídicos no Brasil: uma abordagem crítica. 2013. (Outra).

Palestra: Editar a los clásicos contemporáneos: la restauración de obras de la literatura española. 2013. (Outra).

Palestra: Game Storytelling and Cultural Voice. 2013. (Outra).

Palestra: La aventura del triunfo de un escritor en América: los caminos abiertos por la traducción de la obra de Vicente Blasco Ibáñez. 2013. (Outra).

Palestra: Todo es poesia, menos la poesia. 2013. (Outra).

Palestra: Tradução Poética de Escrita e Imagem a partir da Literatura Infantojuvenil. 2013. (Outra).

Palestra: Traduttore tradittore? (cuestiones preliminares a toda traducción). 2013. (Outra).

Palestra: Uma proposta de abordagem para o ensino de tradução literária. 2013. (Outra).

VII Congresso Internacional Roa Bastos: Estéticas Migrantes. 2013. (Congresso).

VII Semana Acadêmica de Letras. 2013. (Outra).

VI SPA: Produção discente no contexto da produção qualificada. 2013. (Seminário).

XI Congresso Internacional da ABRAPT e Congresso Internacional de Tradutores. 2013. (Congresso).

XI Congresso Internacional da APCG (Associação de Pesquisadores em Crítica Genética). 2013. (Congresso).

Congresso Internacional Fluxos Literários: ética e estética. 2012. (Congresso).

I Encontro Int. de Lexicografia e Linguística Contrastiva. 2012. (Congresso).

Jornada de Estudos "Traduções e identidades nas literaturas em língua espanhola e portuguesa. 2012. (Outra).

Minicurso: William Shakespeare por Nicanor Parra: aproximações à traduçãoçõe. 2012. (Outra).

Palestra: A tradução da variação linguística nas obras de Thomas Hardy (PGET/(UFSC). 2012. (Outra).

Palestra: Beckett, autotradutor e escritor bilíngue. 2012. (Outra).

Palestra: Borges e Levy - reflexões acerca da tradução de poesia (PGET/(UFSC). 2012. (Outra).

Palestra: Língua e tradução no diálogo de Solomós (PGET/(UFSC). 2012. (Outra).

Palestra: Poesia surrealista hispânica e psicanálise (PGET/(UFSC). 2012. (Outra).

VI Semana Acadêmica de letras (CCE/UFSC). 2012. (Congresso).

Colóquio Literatura de Vanguarda e Política. 2011. (Simpósio).

Flávio de Carvalho: Linguagem, teatralidade, texto e dramaturgia em questão. 2011. (Outra).

Fórum Cátedra UNESCO MECEAL para o Desenvolvimento da Leitura e da Escritura. 2011. (Simpósio).

Oficina de análise poética. 2011. (Oficina).

Palestra: A polifonia silenciosa de Dulcinea del Toboso. 2011. (Outra).

Palestra: Como computar as horas de participação em atividades acadêmico-científico culturais e enriquecer sua permanência na niversidade. 2011. (Outra).

Palestra: Introdução ao teatro de Cervantes. 2011. (Outra).

Palestra: La literatura & sus enemigos (com César Cuadra). 2011. (Outra).

Palestra: O Currículo Lattes na jornada Acadêmica. 2011. (Outra).

Palestra: Os desafios de encenar uma peça teatral. 2011. (Outra).

Palestra: Panorama da Literatura Espanhola do Século de Ouro. 2011. (Outra).

VI Congresso Internacional Roa Bastos - Arquivos de Fronteira. 2011. (Congresso).

Ciclo de Cinema Colombiano: A Diáspora Colombiana. 2010. (Outra).

Condições e forjadura da linguagem para a poesia épica moderna em Altazor de Vicente Huidobro. 2010. (Outra).

É possível trabalhar com algorítmos de tradução? - a experiência de traduzir Freud (Prof. Luiz Alberto Hanns) (PGET/UFSC). 2010. (Outra).

IV Semana Acadêmica de Letras (CCE/UFSC). 2010. (Outra).

Minicurso: Adaptação, cópia ou (re)criação? A adaptação cinematográfica de obras literárias. 2010. (Outra).

Minicurso: Aspectos da Narrativa Breve Latino Americano. 2010. (Outra).

Minicurso: História do cinema - como tudo começou. 2010. (Outra).

Minicurso: O diabo na literatura ocidental. 2010. (Outra).

Minicurso: Produção de textos acadêmicos em espanhol: análise de casos. 2010. (Outra).

Minicurso: Sem lenço no documento: Tropicalismo (por que não?). 2010. (Outra).

Mostra de Cinema Argentino. 2010. (Outra).

Palestra: Construindo, brincando e aprendendo com a língua estrangeira: experiências com crianças e jovens. 2010. (Outra).

Palestra: Interface entre Fonética e Fonologia. 2010. (Outra).

Palestra: Linguística Aplicada social - Estudos etnográficos em Oaxaca, México. 2010. (Outra).

Palestra: Tradução de Los Sonetos de Shakespeare (Prof. Dr. Miguel Ángel Montezanti). 2010. (Outra).

Simpósio Internacional de Literatura Argentina: as bibliotecas insaciáveis. 2010. (Simpósio).

As belas infieis ou Luciano no Salão de Perrot D'Ablancourt (PGET/UFSC). 2009. (Outra).

Ciclo de Cinema de argentino: entre gaúchos e compadritos. 2009. (Outra).

III Semana Acadêmica de Letras (CCE/UFSC). 2009. (Outra).

I Simpósio Internacional de Literatura J C Onetti: os anos de Onetti na Espanha. 2009. (Simpósio).

Minicurso: Ações pedagógicas no ensino de LE através de gêneros textuais. 2009. (Outra).

Minicurso: Dante e a literatura apócrifa. 2009. (Outra).

Minicurso: Frida Kahlo - Contra el Mito (Oficina de criação literária). 2009. (Outra).

Minicurso: Poesia à margem: do mimeógrafo ao meio digital. 2009. (Outra).

Palestra: Análises Acústicas: a fala e as idiossincrasias. 2009. (Outra).

Palestra: Leitura, conhecimento e formação universitária (Est. Ling. Aplicada). 2009. (Outra).

Palestra: Los años de gestación de la poética narrativa de Borges (Prof. Dr. Roberto Ferro). 2009. (Outra).

Palestra: Tradução e ensino de línguas estrangeiras: confluências. 2009. (Outra).

Simpósio de tradução entre línguas neolatinas: espanhol, catalão, francês, italianos e português (PGET/UFSC). 2009. (Simpósio).

Produções bibliográficas

  • ZILS, E. R. . Gabriela Mistral en Brasil: traducciones y recepción crítica. MAPOCHO (SANTIAGO) , v. 97, p. xx, 2025.

  • ZILS, Elys Regina . Surrealismo na América Latina: diálogos através de revistas culturais latino-americanas. REMATE DE MALES (ONLINE) , v. 45, p. 519-543, 2025.

  • ZILS, E. R. . Resenha: CARRINGTON, Leonora. Lá embaixo. São Paulo: 100/cabeças, 2020, 96 p.. Qorpus , v. 12, p. 96-100, 2022.

  • ZILS, E. R. . Resenha: ELGUERA, Christian. El marxismo gótico de Xavier Abril: el proceso disolvente y germinal en El autómata. Coleção universitária. Lima: Ediciones MYL, 2020.. EM TESE (BELO HORIZONTE. ONLINE) , v. 27, p. 370-373, 2021.

  • ZILS, E. R. . Resenha: Longe, aqui. Poesia incompleta 1998-2019 de Maria Esther Maciel. Latin American Literature Today , v. 17, p. online, 2021.

  • ZILS, E. R. ; SOBOTTKA, M. A. W. S. . Resenha de Tiempos sin fin. Revista Belas Infiéis , v. 9, p. 319-325, 2020.

  • ZILS, E. R. . Entrevista Leo Lobos. Qorpus , v. 10, p. https://qorpusp, 2020.

  • ZILS, E. R. ; WARKEN, M. A ; BEZERRA, M. G. . Entrevista com o escritor chileno Aldo Astete Cuadra a partir da tradução do conto de terror El suicidante del Moraleda para língua portuguesa. Qorpus , v. 9, p. 147-159, 2019.

  • ZILS, E. R. ; SOBOTTKA, M. A. W. S. . Las Vasijas Quebradas, Cuatro variaciones sobre ?la tarea del traductor?, de Andrés Claro. Qorpus , v. 1, p. 01, 2018.

  • ZILS, E. R. . Aa várias literaturas de Emilio Adolfo Westphalen. Revista e-scrita: revista do curso de etras da UNIABEU , v. 7, p. 19-28, 2016.

  • ZILS, E. R. . Aproximação à teoria dos detalhes luminosos de Ezra Pound. Serafino (São Paulo) , v. maio/2015, p. 49-57, 2015.

  • ZILS, E. R. ; SOBOTTKA, M. A. W. S. . 'Una preñez de posibilidades': Tradução comentada de alguns poemas de Espantapájaros, de Oliverio Girondo. Revista Letras Raras , v. 8, p. 75-97, 2015.

  • ZILS, E. R. . Cruz e Sousa: um símbolo e uma poética. Qorpus , v. 1, p. 01, 2015.

  • ZILS, E. R. . A poesia visual de Joan Brossa. Revista Versalete , v. 2, p. 261, 2014.

  • ZILS, E. R. . Revisitando a Chimbote ? tradução cultural em Arguedas. Línguas & Letras (Online) , v. 15, p. 00, 2014.

  • ZILS, E. R. . Surrealismo e América Latina: reflexões gerais. Qorpus , v. 1, p. 01, 2014.

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, J. . Metodologia do trabalho científico. 1. ed. INDAIAL: Uniasselvi, 2024. 142p .

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, J. . Metodologia da Pesquisa Científica e Projeto Multidisciplinar. 1. ed. INDAIAL: Uniasselvi, 2024. 142p .

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, J. . Metodologia Da Pesquisa Científica. 1. ed. INDAIAL: Uniasselvi, 2024.

  • ZILS, E. R. . Fragmentos de silêncio. 1. ed. INDAIAL: MamaQuilla, 2024. 125p .

  • COSTA, A. (Org.) ; ZILS, E. R. (Org.) . Surrealismo no Brasil: uma história subterrânea. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2024. 194p .

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, F. (Org.) . Susana Wald. Visões vertiginosas da criação. 1. ed. INDAIAL: MamaQuilla, 2024. 77p .

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, J. . Metodologia do Trabalho científico. 2. ed. Indaial: Uniasselvi, 2022.

  • ZILS, E. R. . Língua espanhola e portuguesa: proximidades e diferenças. 1. ed. Indaial: Uniasselvi, 2021. 182p .

  • ZILS, E. R. . Metodologia do ensino de língua portuguesa. 2. ed. Indaial: Uniasslevi, 2020. 168p .

  • ZILS, E. R. . Tutoria na EAD. 1. ed. Indaial: Uniasslevi, 2019. 152p .

  • ZILS, E. R. . Didática da língua espanhola I. 1. ed. Indaial: Uniasselvi, 2018. v. 1. 245p .

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, F. . Voces femininas actuales: Poesía en Brasil (Seleção e tradução). La Otra: Revista de Poesía + Artes Visuales + Otras Letras, México, 06 fev. 2024.

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, F. . La juventud de la poesía en Brasil: muestra de poesía contemporánea (Seleção e Tradução). Esteros, Revista literária, Uruguai, 11 jan. 2024.

  • ZILS, E. R. ; MENDIA, G. ; ESTRADA, B. L. ; CASAZOLA, G. C. ; SANDI, V. ; FILHO, L. ; BREDOW, M. . Floriano Martins e o maravilhoso tumulto de sua vida (Entrevista). Acrobata: literatura, artes visuais e outros desequilíbrios, 17 jan. 2023.

  • ZILS, E. R. ; COSTA, A. . De Itararé a uma deambulação contínua ? Conversa com Floriano Martins sobre o surrealismo no Brasil.. Acrobata: literatura, artes visuais e outros desequilíbrios, 22 jul. 2022.

  • ZILS, E. R. ; COSTA, A. . De Itararé a uma deambulação contínua ? Conversa com Floriano Martins sobre o surrealismo no Brasil. Agulha Revista de Cultura, 28 dez. 2021.

  • ZILS, E. R. . Poesia atual brasileira - Seleção de poemas autorais. Revista de Literatura e Arte LP5, 27 dez. 2021.

  • ZILS, E. R. . Fragmentos del silencio - Selección de poemas. Altazor- Revista Electrónica de Literatura, 21 dez. 2021.

  • ZILS, E. R. . Fragmentos de silêncio - Seleção de poemas autorais. Revista Acrobata, 14 dez. 2021.

  • ZILS, E. R. ; COSTA, A. . Entrevista com Claudio Willer. Agulha Revista de Cultura, 23 nov. 2021.

  • ZILS, E. R. . O inconsciente surrealista latino-americano e tradução comentada de alguns poemas de Juan Cunha e E.A.Westphalen. In: II Encontro Sul Letras, 2014, Rio Grande. Anais II Encontro Sul Letras, 2013. p. 208-214.

  • ZILS, E. R. ; NACK, G. . El americanismo como elemento clave en la poesía de José Martí. In: I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade, 2013, Fóz do Iguaçu. Anais Eletrônico I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade, 2013. p. 201-208.

  • ZILS, E. R. . Uma ave solta invade a sala: Leila Ferraz e o Surrealismo no Brasil. In: Congresso Internacional 100 anos do surrealismo: imagem, sonho e alucinação, 2024. 100 anos do surrealismo: imagem, sonho e alucinação. Florianópolis, 2024. p. 30-30.

  • ZILS, E. R. . Trajetórias de invisibilidade e as traduções de Leila Ferraz e Eunice Odio. In: XVI Seminário de Pesquisas em Andamento da PGET/UFSC, 2024, Florianópolis. Caderno de Resumos do XVI Seminário de Pesquisa em Andamento da PGET. Florianópolis: DLLE/PGET/UFSC, 2024. v. 1. p. 55-55.

  • ZILS, E. R. . Mapa da Poesia de autoria feminina: Revistas na América Latina. In: XIV Seminário de Pesquisas em Andamento SPA, 2022, Florianópolis. Caderno de resumos do XIV SPA. Florianópolis: UFSC, 2022. p. 15-15.

  • ZILS, E. R. ; COSTA, A. . 'O Monge' de Matthew Lewis e o sopro do maravilhoso: a leitura surrealista do gótico. In: 4º Seminário de Estudos do Gótico, 2021, Florianópolis. Caderno de Resumos 4º Seminário de Estudos do Gótico. Florianópolis: UFSC, 2021. p. 37.

  • ZILS, E. R. . El inconsciente surrealista latinoamericano y la traducción de poemas de Emilio Adolfo Westphalen. In: III Congreso Bienal de la Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación La traductología latinoamericana: miradas locales,, 2020, Temuco. Resúmenes de Ponencias, 2020. p. 26-27.

  • ZILS, E. R. . Traduzindo o inconsciente surrealista latino-americano - peculiaridades do poema surrealista. In: VIII Congresso Brasileiro de Hispanistas, 2014, Rio de Janeiro. VIII Congresso Brasileiro de Hispanistas - Resumos, 2014.

  • ZILS, E. R. . Uma tradução nada surrealista : tradução comentada de Emilio Adolfo Westphalen. In: VII Seminário de Pesquisas em Andamento da PGET, 2014, Florianópolis. VII Seminário de Pesquisas em Andamento da PGET e III Evento de Regressos, 2014. p. 29.

  • ZILS, E. R. ; NACK, G. . El americanismo como elemento llave en la poesía de José Martí. In: I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade, 2013, Foz do Iguaçu. I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade, 2013.

  • ZILS, E. R. . O inconsciente surrealista Latino-americano e Tradução comentada de alguns poemas de Juan Cunha e E.A.Westphalen. In: II Encontro Sul Letras, 2013, Rio Grande. II Encontro Sul Letras, 2013.

  • ZILS, E. R. . 'Desearía sentirme bajo el sol': escritura e resistencia femenina de Teresa Wilms Montt. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Relações Multiespécies: questões de tradução na obra de Marosa di Giorgio. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Leila Ferraz, uma poeta com sede na grama da manhã. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Magda Portal e o andinismo literário: resistência e feminismo. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Raquel Jodorowsky: Poética da Resistência. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Tradução, Gênero e o Imaginário Surrealista: mulheres poetas na América Latina. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Uma ave solta invade a sala: Leila Ferraz e o Surrealismo no Brasil. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . ?Para las niñas que siempre están en la luna?. Eunice Odio, invisibilidade e tradução. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Trajetória de invisibilidade e as traduções de Leila Ferraz e Eunice Odio. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Eunice Odio por Elys Regina Zils. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ZILS, E. R. ; MARTINS, F. . Surrealismo no Brasil e no mundo. 2024. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • ZILS, E. R. . Genêro e Tradução: La Alborada com Juana Manuela Gorriti. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Transgressão tradutória ou responsabilidade? Reflexos e reflexões sobre a invisibilidade tradutória e os Estudos feministas. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Reflexões sobre a (in)Visibilidade tradutória e Estudos Feministas a partir da tradução de María Meleck Vivanco. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. ; HERNANDO MARSAL, Meritxell . O questionamento da maternidade na literatura contemporânea. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Mapa da Poesia surrealista de autoria feminina: Revistas na América Latina.. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Repensando o sujeito feminino através da poeta dominicana Aída Cartagena Portalatín. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. ; COSTA, A. . 'O Monge' de Matthew Lewis e o sopro do maravilhoso: a leitura surrealista do gótico. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . El inconsciente surrealista latinoamericano y la traducción de poemas de Emilio Adolfo Westphalen. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . As várias literaturas de Emilio Adolfo Westphalen. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . As literaturas heterogêneas de J. M. Arguedas e E. A.Westphalen. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Surrealismo Hispano-americano: a liberdade poética em Juan Cunha (XXIX ENANPOLL). 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . Minicurso: Introdução à tradução poética. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ZILS, E. R. . Traduzindo o inconsciente surrealista latino-americano - peculiaridades do poema surrealista (VIII Congresso Brasileiro de Hispanistas). 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. ; ELEUTERIO, R. ; VARGAS, G.B. ; HERNANDO MARSAL, Meritxell . Oficina de tradução (Espanhol/português) (Minicurso). 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ZILS, E. R. . Uma tradução nada surrealista ?Tradução comentada de Emilio Adolfo Westphalen. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. . O inconsciente surrealista Latino-americano e Tradução comentada de alguns poemas de Juan Cunha e E.A.Westphalen. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZILS, E. R. ; NACK, G. . El americanismo como elemento llave en la poesía de José Martí. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HERNANDO MARSAL, Meritxell ; ZILS, E. R. ; Vássia Silveira ; ELEUTERIO, R. . GT: Perspectivas da poesia latino-americana. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ZILS, E. R. . Tradução comentada de alguns poemas surrealistas. Apontamentos iniciais de pesquisa. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HERNANDO MARSAL, Meritxell ; ZILS, E. R. ; ELEUTERIO, R. . Minicurso: Aproximações ao(s) Surrealismo(s). 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • OLMO, F. J. C ; ARBIETO, E. A. M ; ZILS, E. R. ; NACK, G. . Minicurso: Oficina de tradução poética. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • HERNANDO MARSAL, Meritxell ; NACK, G. ; ZILS, E. R. ; WARKEN, M. A . GT: Poesia de vanguarda chilena: Vicente Huidobro, Pablo Neruda e Nicanor Parra. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • HERNANDO MARSAL, Meritxell ; RASSIER, L. W. ; ZILS, E. R. ; ARBIETO, E. A. M . Leitura de textos literários em espanhol e suas traduções. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • VIEIRA, T. T. ; ZILS, E. R. . Simpósio Formação de Professores e Práticas Pedagógicas na UFSC. 2012. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • HERNANDO MARSAL, Meritxell ; ZILS, E. R. . Minicurso: Rumos da Poesia latino-americana. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ZILS, E. R. . Uma ave solta invadiu a sala. INDAIAL, 2024. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.

  • MARTINS, F. ; ZILS, E. R. . 120 Noches de Eros. Mujeres Surrealistas. Santiago de Chile: LP5, 2023. (Tradução/Livro).

  • SOBOTTKA, M. A. W. S. ; ZILS, E. R. . ?Com o verbo estrelado? Entrevista com Jorge Henrique Bastos por Mary Anne Sobottka., 2023. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . Os Elementos Terrestres. Natal: Sol Negro Edições, 2023. (Tradução/Livro).

  • ZILS, E. R. . De Itararé a una deambulación continua sobre el surrealismo en Brasil. Entrevista con Floriano Martins, 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Enrique Lihn (Chile, 1929-1988), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 5 Poemas de Valeria Sandi Peña (Bolívia, 1991), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 5 Poemas de Sarah Gonzales Añez (Bolívia, 1994), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 2 Poemas de Tristán Solarte (Panamá, 1924- 2019), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Gema Santamaría (Nicaragua, 1979), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poema de Luz Méndez De La Vega (Guatemala, 1919-2012), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Margarita Azurdia (Guatemala, 1931-1998), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Wladimir Zambrano (Equador, 1984), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de María Paulina Briones (Ecuador, 1974), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Erick Rafael Arévalo (El Salvador, 1989), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 5 Poemas de Rainier Adalberto Alfaro Bautista (El Salvador 1974), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Eliseo Diego (Cuba, 1920-1994), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de Adriano Corrales (Costa Rica, 1958), 2022. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . 3 Poemas de León De Greiff (Colômbia, 1895-1976), 2022. (Tradução/Outra).

  • MARTINS, F. ; ZILS, E. R. . Un nuevo continente - Poesía y surrealismo en América. Coleção Abraxas, Independente, 2022. (Tradução/Livro).

  • MARTINS, F. ; ZILS, E. R. . Viajes del surrealismo. Coleção Abraxas, Independente, 2022. (Tradução/Livro).

  • ZILS, E. R. . Tradução dos poemas 'Nubes', 'Andarse por las ramas', Fruto de piedra', 'Comerse el mundo' e 'Tronco' de José Emilio Pacheco. Projeto Ecopoesia/, 2021. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. ; WARKEN, M. A . Prefácio de Kirigirisu, de Andrés Claro. Revista Caleidoscópio, 2021. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . Três Poemas de Leo Lobos. Florianópolis: Qorpus, 2020. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. ; WARKEN, M. A . Una Red Transnacional de Traductoras. Florianópolis: Pontes Outras, 2019. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . Poema Desolação de Gabriela Mistral. Bragança Paulista: Editora Urutau, 2017. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . Vozes olvidadas. Unioeste - Universidade Estadu: Revista Travessias, 2016 (Publicação de poema).

  • ZILS, E. R. . Quadro poético - Metacantos 2016. Marabá: Literacidade, 2016 (Publicação de poema).

  • ZILS, E. R. ; CESCO, A. . Cravina/Clavellina (cap II). Brasília: Revista Belas Infiéis, 2015. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. ; CESCO, A. . Cravina/Clavellina (cap I), de Cristóbal de Castro Gutiérrez. Revista (N.T.) Revista Literária em Tradução, 2015. (Tradução/Outra).

  • ZILS, E. R. . Prêmio LiteraCidade 2014-Jovem. Belém: Literacidade, 2014 (Publicação de poema).

Outras produções

ZILS, E. R. . Vídeo - Tutorial elaboração de Relatório de estágio 1. 2021.

ZILS, E. R. . Vídeo - Tutorial elaboração de Relatório de estágio 2. 2021.

ZILS, E. R. . Vídeo - Curso de pós-graduação semipresencial. 2021.

ZILS, E. R. . O dia dos cinco orgasmos de Leila Ferraz. 2024. (Editoração/Livro).

HERNANDO MARSAL, Meritxell ; ZILS, E. R. . Minicurso: Rumos da poesia latino-americana (10ª SEPEX). 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

ZILS, E. R. . Encenando o Quixote. 2012. Teatral.

ZILS, E. R. . Encenação de uma peça teatral hispânica. 2011. Teatral.

ZILS, E. R. . Ilustração Nicanor Parra. 2019. Ilustração.

ZILS, E. R. . Sarau Poético na Cerimônia de avertura do I Congresso Nacional Poéticas do Feminino. 2022 (Sarau).

ZILS, E. R. . IV INTERTELA - Mostra de cinema e vídeopoemas. 2010.

Projetos de pesquisa

  • 2011 - 2015

    Caminhos Críticos da Literatura Latino-Americana Contemporânea, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elys Regina Zils - Integrante / HERNANDO MARSAL, Meritxell - Coordenador / Elsa Mendoza de Arbieto - Integrante / Graziele Nack - Integrante / WARKEN, M. A - Integrante / Juliana Gonzaga Santos - Integrante.

Prêmios

2015

Menção Honrosa no Concurso Literário Metacantos 2015, Editora LiteraCidade.

2014

Menção especial Prêmio LiteraCidade 2014- Jovem (Poemas), LiteraCidade.

Histórico profissional

Experiência profissional

2011 - 2011

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Professora voluntária, Enquadramento Funcional: Professora do PET-Letras, Carga horária: 2

Outras informações:
Professora de espanhol, nível básico.

2011 - 2011

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Professora voluntária, Enquadramento Funcional: Professora do PET-Letras, Carga horária: 2

Outras informações:
Professora de espanhol, nível básico.

2007 - 2008

CCLL CENTRO DE CULTURA DE LÍNGUAS LTDA

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 10

2015 - 2015

EAD-UFSC

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor EAD, Carga horária: 20

Outras informações:
Tutora no EAD/UFSC na Disciplina Introdução ao Estudo do Texto Poético e Dramático

2016 - Atual

Centro Universitário Leonardo da Vinci

Vínculo: Tutora interna Pós-graduação, Enquadramento Funcional: Supervisora de tutoria interna, Carga horária: 20