Pedro Viana Mouro

Mestrando no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL) da Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (UNESP-IBILCE), na área de concentração em Linguística Aplicada, linha de pesquisa Estudos da Tradução; formado no curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor com Habilitação em Inglês pela UNESP (2020). Foi monitor do English Resource and Information Centre na UNESP (2017). Concluiu um projeto de Iniciação Científica de análise temática de narrativas gráficas no Departamento de Letras Modernas da UNESP/Ibilce (2018). Participou do projeto de versão do português para o inglês do Plano de Resiliência de São José do Rio Preto, documento da Defesa Civil enviado para a ONU, como bolsista pela UNESP/Ibilce (2019). Concluiu o estágio da graduação com foco em tradução de histórias em quadrinhos (2019). Atua como tradutor de textos em geral entre os idiomas português, inglês e italiano desde 2019. É tradutor literário, traduzindo livros de literatura clássica e não ficção, desde 2020.

Informações coletadas do Lattes em 18/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em andamento em Estudos Lingüísticos

2022 - Atual

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Assimilação e resistência na exportação/tradução de quadrinhos brasileiros para o mercado estadunidense: o caso de Valente e Daytripper
Lauro Maia Amorim.Palavras-chave: estudos da tradução; tradução de história em quadrinhos; marcas de oralidade; culturas não-hegemônicas; estrangeirização; domesticação. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Letras Com Habilitação em Tradutor

2016 - 2019

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Ensino Médio (2º grau)

2013 - 2015

Unicolegio objetivo

Formação complementar

2017 - 2017

Extensão universitária em Centro de Estudos de Italiano. (Carga horária: 15h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Organização de eventos

MOURO, P. V. . Comissão Organizadora da XXXVIII Semana do Tradutor. 2018. (Congresso).

Participação em eventos

Oficina de organização acadêmica e gestão pessoal do Programa de Educação Tutorial Ciências Sociais Aplicadas (PET CiSA) da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM).Oficina de Notion para iniciantes. 2024. (Oficina).

69o Seminário do GEL (Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo). 2023. (Seminário).

XV SELin - Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP.Assimilação e resistência na exportação/tradução de quadrinhos brasileiros para o mercado estadunidense: o caso de Valente e Daytripper. 2023. (Seminário).

Aula Magna do PPGEL e do PPG-Letras: "Língua e ideologia em tempos de polarização e resistência". 2022. (Seminário).

XIV SELin - Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP.Histórias em quadrinhos e sua tradução: uma proposta de versão do português para o inglês da graphic novel. 2022. (Seminário).

XXXIX Semana do Tradutor - UNESP. 2019. (Congresso).

I Ciclo de Palestras do Centro Acadêmico do Tradutor - UNESP. 2018. (Congresso).

Palestra "Leitura e produção escrita na perspectiva dos gêneros textuais" - proferida pela Profa. Dra. Glaís Sales Cordeiro. 2018. (Seminário).

Palestra "Pesquisas em Letramento Digital", ministrada pelo Prof. Dr. Núbio Mafra (UEL). 2017. (Seminário).

V Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & III Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2016. (Congresso).

XXXVI Semana do Tradutor - UNESP. 2016. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • MOURO, P. V. . Como ajudar seu adolescente ansioso. Rio de Janeiro: Central Gospel, 2023. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . The Scarlet Pimpernel (No prelo). Jandira: Principis, 2023. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . The Red Badge of Courage (No prelo). Jandira: Principis, 2023. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . Olivia in India (No prelo). Jandira: Principis, 2023. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . Mulheres evoluem. Rio de Janeiro: Central Gospel, 2022. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . T. Tembarom (No prelo). Jandira: Principis, 2022. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . The Head of the House of Coombe (No prelo). Jandira: Principis, 2022. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . Men of Iron (No prelo). Jandira: Principis, 2021. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . A Thief in the Night (No prelo). Jandira: Principis, 2021. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . Pamela, ou virtude recompensada (No prelo). Jandira: Principis, 2021. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . Mathilda (No prelo). Jandira: Principis, 2021. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . A grande pedra de Sardis (No prelo). Jandira: Principis, 2021. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. . Doze anos de escravidão (No prelo). Jandira: Principis, 2020. (Tradução/Livro).

  • MOURO, P. V. ; BONVINO, M. A. B. ; CARNEIRO, V. A. M. ; HAKAMADA, S. Y. . Local Resilience Plan São José do Rio Preto, 2019. (Tradução/Livro).

Outras produções

MOURO, P. V. . Programa Tom Maior (Sistema Sagres) - Entrevista sobre tradução literária. 2023. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

MOURO, P. V. ; CASSEMIRO, W. F. ; INACIO, V. C. P. . TranslatorsPod101 - Episódio 25 - 2centavos. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

Projetos de pesquisa

  • 2018 - 2018

    Iniciação Científica I - DMZ, de Brian Wood e Riccardo Burchielli: introdução a uma análise temática de narrativas gráficas, Descrição: Projeto de pesquisa realizado na Unesp sob orientação do Prof. Dr. Alvaro Luiz Hattnher. Estudo da narrativa gráfica "DMZ", de Brian Wood e Riccardo Burchielli, com o objetivo de analisar os principais temas apresentados pelo texto e suas relações com a história e a cultura dos Estados Unidos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Pedro Viana Mouro - Integrante / Alvaro Luiz hattnher - Coordenador.

Prêmios

2012

Voto de Aplauso da Câmara Municipal de Araçatuba/SP pela publicação do livro de HQ "Vozes do coração", Câmara Municipal de Araçatuba/SP.

2008

Voto de Aplauso da Câmara Municipal de Araçatuba/SP pela publicação do livro de HQ "100 anos de Araçatuba", Câmara Municipal de Araçatuba/SP.

Histórico profissional

Experiência profissional

2018 - 2018

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2019 - Atual

Freelancer

Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Tradução e revisão de textos

Outras informações:
Trabalhos de tradução (inglês e português) de livros realizados para as editoras Principis e Central Gospel, bem como para clientes diversos fora da área editorial.