Anna Jamilly Santos Martins Pontes

Graduada pela Universidade Federal do Acre (2011),Especialista em Educação de Surdos/Libras/Interpretação/Tradução,com Proficiência no Uso e no Ensino da Libras (2010).Atualmente é Tradutora Intérprete de Libras da Fundação Universidade Federal de Rondônia, onde desenvolve atividades de ensino, pesquisa e extensão relacionado à Tradução e Interpretação da Língua de Sinais Brasileira.

Informações coletadas do Lattes em 19/08/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Letras

2020 - 2023

Fundação Universidade Federal de Rondônia
Título: ANÁLISE FONOMORFOLOGICA DO LÉXICO DA LIBRAS RELACIONADOS AO CAMPO SEMÂNTICO DA HISTÓRIA E DA LÍNGUA PORTUGUESA, Ano de Obtenção: 2023
Marília Lima Pimentel Cotinguiba.Palavras-chave: Fonomorfologia; Comutação; SignWriting; Libras..Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Setores de atividade: Educação.

Especialização em Educação de Surdos/Libras/Interpretação/Tradução

2012 - 2013

Faculdade Phênix de Ciências Humanas e Sociais do Brasil
Título: Termo Formal e Informal na Língua de Sinais Brasileira - LIBRAS
Orientador: Israel Queiroz de Lima

Graduação em Letras vernáculas

2019 - 2020

Faculdade Educacional da Lapa

Graduação em História

2007 - 2011

Universidade Federal do Acre
Título: Memorias Sociais de um Guardião de Memoria
Orientador: Carlos Alberto Alves de Souza

Ensino Médio (2º grau)

2003 - 2005

professor josé rodrigues leite

Formação complementar

2015 - 2015

Formação de tradutores e intérpretes de Libras. (Carga horária: 60h). , Associação dos Surdos do Acre, ASSACRE, Brasil.

2012 - 2012

Curso de formação continuada para intérprete Educacional. (Carga horária: 70h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.

2011 - 2011

Curso de formação continuada para intérprete Educacional. (Carga horária: 80h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.

2010 - 2010

Curso de Libras em contexto básico- Módulo III. (Carga horária: 90h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.

2010 - 2010

Curso de Libras em contexto básico - Módulo II. (Carga horária: 90h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Libras em contexto Básico. (Carga horária: 100h). , Universidade Federal do Acre, UFAC, Brasil.

Idiomas

Outros

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Outras Literaturas Vernáculas.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Libras.

Organização de eventos

PONTES,A.J.S.M. ; MONTEIRO, L. O. ; SANTOS, C. S. . EDITAL N 01/2019/DLIBRAS/UNIR, de 08 de Julho de 2019. 2019. (Outro).

PONTES,A.J.S.M. ; NASCIMENTO, L. R. S. . I SIMPÓSIO DA AMAZÔNIA OESTE BRASILEIRA SOBRE ESCRITA DA LÍNGUA DE SINAIS - SAOBELS. 2018. (Outro).

ESPINDOLA, A. J. ; NASCIMENTO, L. R. S. ; MARTINS, A. J. S. . II Colóquio:Pesquisa atuais na área de Surdez e I Mostra de Cultura Surda Amazônica. 2017. (Outro).

PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. . Unir Azul: Cultura Surda e os Desafios da Pesquisa. 2017. (Outro).

MARTINS, J. L. ; PONTES,A.J.S.M. . I Coloquio - imprevisibilidade da aprendizagem frente ao desafio da inclusão na Universidade. 2015. (Outro).

Participação em eventos

Conhecendo Libras. 2017. (Outra).

Semana de Letras: Libras/Português como segunda língua.Contos Literários em libras e adaptação de materiais para crianças surdas. 2017. (Seminário).

Desdobramento e técnicas para Intérpretes de Libras. 2016. (Outra).

I Congresso Pan-Amazônico de Pesquisa Sobre Libras e Educação Inclusiva. 2016. (Congresso).

II Semana de Letras: Libras/ Língua Portuguesa como segunda língua - formação da identidade do professor surdo e ouvinte.Mesa redonda: o processo da criação de novos sinais - catalogação e formação de glossário. 2016. (Outra).

II Semana de Letras: Libras/ Língua Portuguesa como segunda língua - formação da identidade do professor surdo e ouvinte.Mesa redonda: O tradutor/intérprete em sala de aula - a importância deste profissional na trajetória escolar do surdo. 2016. (Outra).

Seminário voltado para história e educação de surdos/ cultura e identidade surda. 2016. (Seminário).

Workshop de Libras. 2016. (Outra).

Curso de Técnicas e estratégias de interpretação: Teoria e prática. 2015. (Outra).

Seminário:Libras em diferentes contextos. 2015. (Seminário).

Seminário: Técnicas corporais aplicadas a Libras. 2015. (Seminário).

Seminário técnicas da libras - classificadores e dramatização. 2015. (Seminário).

Seminário voltado à psicologia do desenvolvimento da pessoa surda.. 2015. (Seminário).

Workshop Técnicas corporais aplicadas a língua de sinais. 2015. (Outra).

1° Edição do evento de alinhamento para atuação dos interpretes de Libras no Enem. 2014. (Outra).

Curso de Inglês instrumental. 2014. (Outra).

Formação continuada para professor(a) do Atendimento Educacional Especializado - AEE.Materiais adaptado para alunos Surdos. 2014. (Outra).

Inclusão na Ufac: O (re)significado da prática pedagógica no Ensino Superior.Minicurso:Aprendizagem de pessoas com autismo, deficiência intelectual, deficiência visual, surdez e educação bilíngue. 2014. (Seminário).

IV Seminário de educação a distância. 2014. (Seminário).

Libras em contexto. 2014. (Outra).

Seminário do Curso Superior de Tecnologia em Comunicação Assistiva:Libras e Braile.Outros espaços de interpretação do Intérprete de Libras,Guia Intérprete e Intérprete Social. 2014. (Seminário).

Seminário - Inclusão na Ufac: O (re)significar da prática pedagógica no Ensino Superior. 2014. (Seminário).

Evento de lançamento do Projeto surdocegueira da FENEIS MG. 2013. (Seminário).

O papel do tradutor interprete da Língua de sinais. 2013. (Outra).

I Conferencia estadual dos direitos da pessoa com deficiência. 2012. (Outra).

IV Seminário do Nai: A inclusão do aluno com deficiência intelectual: as interfaces entre o real e o ideal. 2009. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Bruno Ualace Francisco Vaz Martins

PEREIRA, A. B.; VIANA, A. C. L.;PONTES,A.J.S.M.. Uma reflexão sobre o inicio do uso da Libras em Porto Velho/RO. 2021 - Fundação Universidade Federal de Rondônia.

Aluno: SILVANA LUIZA PAIÃO

PONTES,A.J.S.M.; PISSINATTI, L. G.; OLIVEIRA, G. I.. O Tradutor Intérprete de Libras no ambiente educacional Universitário: Aspectos Laborais. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Libras) - Fundação Universidade Federal de Rondônia.

Aluno: Luciana das Neves Silva

PONTES,A.J.S.M.; GOMES, J. C.; NASCIMENTO, N. A.. A História da Educação do Surdo na Escola do Legislativo no Estado de Rondônia. 2019 - Fundação Universidade Federal de Rondônia.

Aluno: Deni Viana da Silva

LIMA, I. Q.;PONTES,A.J.S.M.; MOURA, I. S. S. A.. Escrita de Sinais: SignWriting, e sua importância para a comunidade surda. 2019 - Fundação Universidade Federal de Rondônia.

TAVARES, E. B.;PONTES,A.J.S.M.. Membro da Banca Examinadora, da aplicação da Prova Prática de Libras do Concurso da Prefeitura Municipal de Rio Branco/AC. 2016. Instituto Brasileiro de Apoio e Desenvolvimento Executivo.

GOMES, R. B. N.;PONTES,A.J.S.M.; LIMA, I. Q.. Banca Avaliadora da Prova Prática referente ao Cargo de Tradutor e Intérprete em Linguagem de Sinais. 2014. Universidade Federal do Acre.

PONTES,A.J.S.M.; MOURA, I. S. S. A.; MONTEIRO, L. O.; VIANA, A. C. L.. Comissão de Seleção da Bolsa de Tradutor Intérprete de Língua de Sinais (BTILS). 2020. Fundação Universidade Federal de Rondônia.

ROMANO, N. M.;MARTINS, A. J. S.; OLIVEIRA, G. I.; SILVA, A. M.. Comissão de Seleção da Bolsa de Tradutor Intérprete de Língua de Sinais (BTILS). 2017. Universidade Federal de Rondônia.

Orientou

SHEILA APARECIDA SOUZA

METÁFORAS NA LIBRAS: POESIAS QUE ATUAM COMO ALIADAS NO APRENDIZADO DO ALUNO SURDO NO MEIO EDUCACIONAL; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Libras) - Fundação Universidade Federal de Rondônia; Orientador: Anna Jamilly Santos Martins Pontes;

ROSELI VILAFORTE SILVA E SILVA

O ENSINO DOS PARES MÍNINOS DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA, UTILIZANDO O SIGNWRITING; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Libras) - Fundação Universidade Federal de Rondônia; Orientador: Anna Jamilly Santos Martins Pontes;

Produções bibliográficas

  • PONTES,A.J.S.M. ; SILVA, R. V. S. E. . Os parâmetros mínimos da Libras: o ensino por meio do sistema signwriting. In: Alexandre Melo de Sousa, Rosane Garcia, Tatiane Castro dos Santos.. (Org.). Perspectivas para o ensino de línguas. 7ed.Rio Branco: EDUFAC, 2023, v. 7, p. 135-154.

  • PONTES,A.J.S.M. ; PONTES, M. R. S. ; SANTOS, C. S. . MATERIAL PARA ENSINAR L2 UTILIZANDO O SIGNWRITING: ADAPTAÇÃO PARA ALUNOS SURDOS.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PONTES,A.J.S.M. ; SOUZA, D. S. ; MARREIRO, S. S. S. ; BATISTA, J. A. D. . Adaptação de Material para ensinar L2. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PONTES,A.J.S.M. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; AGUIAR, J. V. L. ; MONTEIRO, L. O. ; SILVA, R. V. S. E. ; GONCALVES, R. ; SANTOS, C. S. ; MACAL, V. A. . Processo seletivo discente 2019 - Educação do Campo / Rolim de Moura, 2019. (Tradução/Outra).

  • PONTES,A.J.S.M. ; MONTEIRO, L. O. ; AGUIAR, J. V. L. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; SANTOS, C. S. . Processo seletivo discente para preenchimento de vagas ociosas UNIR/2019, 2019. (Tradução/Outra).

  • PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; CRUZ, J. S. ; MONTEIRO, L. O. ; GONCALVES, R. . Processo seletivo discente 2020, 2019. (Tradução/Outra).

  • PONTES,A.J.S.M. ; BORGES, G. B. ; SANTOS, C. S. ; SILVA, F. S. P. ; CARDOSO, J. R. . UNIR divulga edital do Processo seletivo para preenchimento de vagas ociosas 2018 032018GRUNIR, 2018. (Tradução/Outra).

  • PONTES,A.J.S.M. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; CARDOSO, J. R. ; MACAL, V. A. ; CRUZ, J. S. ; AGUIAR, J. V. L. . Edital n° 04 GR 2018 em Libras, 2018. (Tradução/Outra).

  • PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. ; MACAL, V. A. ; GONCALVES, R. . Edital Transferências e Portadores de Diplomas - UNIR 2017, 2017. (Tradução/Outra).

  • PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. ; NASCIMENTO, L. R. S. ; MACAL, V. A. . Edital em Libras do Processo Seletivo 2018 - UNIR, 2017. (Tradução/Outra).

Outras produções

PONTES,A.J.S.M. ; FIDELES, S. R. O. ; SOUSA JUNIOR, M. A. ; ABREU, A. C. . Diálogos de Inclusão - ENTREVISTA Soraya Fideles. 2014. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

PRADO, I. ; ABREU, A. C. ; PONTES,A.J.S.M. . Historia, politicas publicas e legislação à educação de surdos. 2017. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

PRADO, I. ; SILVA, M. W. L. E. ; PONTES,A.J.S.M. . Psicologia do desenvolvimento da pessoa surda. 2017. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

PONTES,A.J.S.M. ; NASCIMENTO, N. A. ; CRUZ, J. S. ; CARDOSO, J. R. ; MACAL, V. A. ; SANTOS, C. S. ; GONCALVES, R. . Diálogos e aprofundamento na educação de surdos. 2017. (Tradução e interpretação).

PONTES,A.J.S.M. ; STROBEL, K. ; PEREIRA, I. V. V. ; PRADO, I. . Seminário voltado para História e educação de Surdos. 2016. (Tradução e interpretação).

PONTES,A.J.S.M. ; NASCIMENTO, L. R. S. ; PEREIRA, M. R. N. . II Seminário de Integração do Curso Letras - Libras: Cultura e Identidade Surda. 2016. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

MARTINS, J. L. ; PONTES,A.J.S.M. . IV seminário do Nai:A inclusão do aluno com deficiência intelectual: as interfaces entre o real e o ideal. 2016. (Tradução e interpretação).

SOUSA, A. M. ; LIMA, I. Q. ; PONTES,A.J.S.M. . II Semana de Letras: Libras/Português como segunda Língua. 2016. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

ARAUJO, H. F. ; ARCARI, M. ; PONTES,A.J.S.M. . Seminário :Técnicas corporais aplicadas a Libras. 2015. (Tradução e interpretação).

ARCARI, M. ; COSTA, M. R. ; PONTES,A.J.S.M. . Seminário: Libras em diferentes contextos. 2015. (Tradução e interpretação).

PONTES,A.J.S.M. ; BATISTA, J. A. D. ; GONCALVES, V. L. ; LIMA, I. Q. . A gestão do desenvolvimento inclusivo da escola. 2015. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

PONTES,A.J.S.M. ; SOUSA, A. M. . I Semana de Letras:Libras/Português como segunda língua - Bilinguismo e o ensino de Libras. 2015. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

PONTES,A.J.S.M. ; LIMA, I. Q. ; PEREIRA, I. V. V. . Curso Técnicas e estrategias de interpretação: teoria e prática. 2015. (Tradução e interpretação).

SANTOS, R. S. ; SANTOS, M. L. ; PONTES,A.J.S.M. . Oficina de capacitação de atendimento ao publico surdocego. 2013. (Tradução e interpretação).

ABREU, A. C. ; SOUSA JUNIOR, M. A. ; PONTES,A.J.S.M. ; SOARES, F. G. . Comemoração aos 11 anos da Lei de Libras. 2013. (Tradutora Interprete de Libras/Português).

Prêmios

2010

PROLIBRAS 2010 - Exame Nacional de Certificação de Proficiência no Uso e no Ensino da Libras, Universidade Federal de Santa Catarina.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Fundação Universidade Federal de Rondônia, Biblioteca Setorial. , Rua Manoel Vitor Diniz, Jardim São Pedro II, 76962269 - Cacoal, RO - Brasil, Telefone: (69) 34162601, URL da Homepage:

Experiência profissional

2019 - 2019

Fundação Universidade Federal de Rondônia

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2017 - Atual

Universidade Federal de Rondônia

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Interprete de Libras

2019 - 2022

Universidade Federal de Rondônia

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Voluntária, Carga horária: 20

Outras informações:
Disciplinas ministradas: Práticas de tradução e interpretação, História e Cultura Afro-Brasileira, Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa como segunda língua para Surdos e Libras.

2019 - 2020

Universidade Federal de Rondônia

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Coordenação dos Tilsp/Porto Velho, Carga horária: 20

Outras informações:
Atuante como tradutora Interprete de Libras na UNIR, assumindo a função de coordenar os tradutores interpretes e Bolsistas Interpretes somente da cidade de Porto Velho, com realização de escalas, atuação em sala de aula, produção de extensão e participando como membro no colegiado do curso do Letras Libras.

2017 - 2018

Universidade Federal de Rondônia

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 40

Outras informações:
Coordenadora/Substituta de Atenção a Pessoas com Necessidades Especiais (CAPNES/PROCEA)Boletim de Serviço N105 de 22/09/2017 - Acessoria de ComunicaçãoPortaria N894/2017/GR/UNIR,DE 21 DE SETEMBRO DE 2017- NomeaçãoBoletim de Serviço N039 de 10/05/2018 - Acessoria de ComunicaçãoPortaria N321/2018/GR/UNIR,DE 09 DE MAIO DE 2018 - Dispensa.

2014 - 2017

Universidade Federal do Acre

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Interprete de Libras, Carga horária: 40

Outras informações:
Transferência para Rondônia,por acompanhamento de cônjugue

2012 - 2012

Secretaria de Estado de educação e Esporte do Estado do Acre

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Interprete de Libras, Carga horária: 40

2011 - 2011

Secretaria de Estado de educação e Esporte do Estado do Acre

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Interprete de Libras, Carga horária: 40

2013 - 2014

Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenadora Tradutora Interprete de Libras, Carga horária: 40

2017 - 2018

Faculdade Santo André

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Coordenadora Local de Pós-Graduação, Carga horária: 360

Outras informações:
Coordenadora Local da Pós-Graduação Lato Sensu em Educação de Surdos/Libras. Polo Rio Branco-Acre

2016 - 2017

Faculdade Santo André

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Coordenadora Local de Pós-Graduação, Carga horária: 8

Outras informações:
Coordenadora Local da Pós Graduação Lato Sensu em Tradução e Interpretação de Libras. Polo Rio Branco-Acre

2013 - 2014

Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Lotada no Núcleo de Apoio a Inclusão

2008 - 2009

Centro de Integração Empresa Escola

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Agente de Leitura, Carga horária: 20

2019 - 2019

Faculdade de Pimenta Bueno

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Convidada

Outras informações:
Atuação na disciplina de Tradução e Interpretação da Libras, na cidade de Pimenta Bueno, nos dias 23 e 24 de Março.