Anna Jamilly Santos Martins Pontes
Graduada pela Universidade Federal do Acre (2011),Especialista em Educação de Surdos/Libras/Interpretação/Tradução,com Proficiência no Uso e no Ensino da Libras (2010).Atualmente é Tradutora Intérprete de Libras da Fundação Universidade Federal de Rondônia, onde desenvolve atividades de ensino, pesquisa e extensão relacionado à Tradução e Interpretação da Língua de Sinais Brasileira.
Informações coletadas do Lattes em 19/08/2024
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras
2020 - 2023
Fundação Universidade Federal de Rondônia
Título: ANÁLISE FONOMORFOLOGICA DO LÉXICO DA LIBRAS RELACIONADOS AO CAMPO SEMÂNTICO DA HISTÓRIA E DA LÍNGUA PORTUGUESA, Ano de Obtenção: 2023
Marília Lima Pimentel Cotinguiba.Palavras-chave: Fonomorfologia; Comutação; SignWriting; Libras..Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Setores de atividade: Educação.
Especialização em Educação de Surdos/Libras/Interpretação/Tradução
2012 - 2013
Faculdade Phênix de Ciências Humanas e Sociais do Brasil
Título: Termo Formal e Informal na Língua de Sinais Brasileira - LIBRAS
Orientador: Israel Queiroz de Lima
Graduação em História
2007 - 2011
Universidade Federal do Acre
Título: Memorias Sociais de um Guardião de Memoria
Orientador: Carlos Alberto Alves de Souza
Formação complementar
2015 - 2015
Formação de tradutores e intérpretes de Libras. (Carga horária: 60h). , Associação dos Surdos do Acre, ASSACRE, Brasil.
2012 - 2012
Curso de formação continuada para intérprete Educacional. (Carga horária: 70h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.
2011 - 2011
Curso de formação continuada para intérprete Educacional. (Carga horária: 80h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.
2010 - 2010
Curso de Libras em contexto básico- Módulo III. (Carga horária: 90h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.
2010 - 2010
Curso de Libras em contexto básico - Módulo II. (Carga horária: 90h). , Secretaria de Estado de Educação e Esporte do Estado do Acre, SEE/AC, Brasil.
2009 - 2009
Extensão universitária em Libras em contexto Básico. (Carga horária: 100h). , Universidade Federal do Acre, UFAC, Brasil.
Idiomas
Outros
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Outras Literaturas Vernáculas.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Libras.
Organização de eventos
PONTES,A.J.S.M. ; MONTEIRO, L. O. ; SANTOS, C. S. . EDITAL N 01/2019/DLIBRAS/UNIR, de 08 de Julho de 2019. 2019. (Outro).
PONTES,A.J.S.M. ; NASCIMENTO, L. R. S. . I SIMPÓSIO DA AMAZÔNIA OESTE BRASILEIRA SOBRE ESCRITA DA LÍNGUA DE SINAIS - SAOBELS. 2018. (Outro).
ESPINDOLA, A. J. ; NASCIMENTO, L. R. S. ; MARTINS, A. J. S. . II Colóquio:Pesquisa atuais na área de Surdez e I Mostra de Cultura Surda Amazônica. 2017. (Outro).
PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. . Unir Azul: Cultura Surda e os Desafios da Pesquisa. 2017. (Outro).
MARTINS, J. L. ; PONTES,A.J.S.M. . I Coloquio - imprevisibilidade da aprendizagem frente ao desafio da inclusão na Universidade. 2015. (Outro).
Participação em eventos
Conhecendo Libras. 2017. (Outra).
Semana de Letras: Libras/Português como segunda língua.Contos Literários em libras e adaptação de materiais para crianças surdas. 2017. (Seminário).
Desdobramento e técnicas para Intérpretes de Libras. 2016. (Outra).
I Congresso Pan-Amazônico de Pesquisa Sobre Libras e Educação Inclusiva. 2016. (Congresso).
II Semana de Letras: Libras/ Língua Portuguesa como segunda língua - formação da identidade do professor surdo e ouvinte.Mesa redonda: o processo da criação de novos sinais - catalogação e formação de glossário. 2016. (Outra).
II Semana de Letras: Libras/ Língua Portuguesa como segunda língua - formação da identidade do professor surdo e ouvinte.Mesa redonda: O tradutor/intérprete em sala de aula - a importância deste profissional na trajetória escolar do surdo. 2016. (Outra).
Seminário voltado para história e educação de surdos/ cultura e identidade surda. 2016. (Seminário).
Workshop de Libras. 2016. (Outra).
Curso de Técnicas e estratégias de interpretação: Teoria e prática. 2015. (Outra).
Seminário:Libras em diferentes contextos. 2015. (Seminário).
Seminário: Técnicas corporais aplicadas a Libras. 2015. (Seminário).
Seminário técnicas da libras - classificadores e dramatização. 2015. (Seminário).
Seminário voltado à psicologia do desenvolvimento da pessoa surda.. 2015. (Seminário).
Workshop Técnicas corporais aplicadas a língua de sinais. 2015. (Outra).
1° Edição do evento de alinhamento para atuação dos interpretes de Libras no Enem. 2014. (Outra).
Curso de Inglês instrumental. 2014. (Outra).
Formação continuada para professor(a) do Atendimento Educacional Especializado - AEE.Materiais adaptado para alunos Surdos. 2014. (Outra).
Inclusão na Ufac: O (re)significado da prática pedagógica no Ensino Superior.Minicurso:Aprendizagem de pessoas com autismo, deficiência intelectual, deficiência visual, surdez e educação bilíngue. 2014. (Seminário).
IV Seminário de educação a distância. 2014. (Seminário).
Libras em contexto. 2014. (Outra).
Seminário do Curso Superior de Tecnologia em Comunicação Assistiva:Libras e Braile.Outros espaços de interpretação do Intérprete de Libras,Guia Intérprete e Intérprete Social. 2014. (Seminário).
Seminário - Inclusão na Ufac: O (re)significar da prática pedagógica no Ensino Superior. 2014. (Seminário).
Evento de lançamento do Projeto surdocegueira da FENEIS MG. 2013. (Seminário).
O papel do tradutor interprete da Língua de sinais. 2013. (Outra).
I Conferencia estadual dos direitos da pessoa com deficiência. 2012. (Outra).
IV Seminário do Nai: A inclusão do aluno com deficiência intelectual: as interfaces entre o real e o ideal. 2009. (Seminário).
Participação em bancas
PEREIRA, A. B.; VIANA, A. C. L.;PONTES,A.J.S.M.. Uma reflexão sobre o inicio do uso da Libras em Porto Velho/RO. 2021 - Fundação Universidade Federal de Rondônia.
PONTES,A.J.S.M.; PISSINATTI, L. G.; OLIVEIRA, G. I.. O Tradutor Intérprete de Libras no ambiente educacional Universitário: Aspectos Laborais. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Libras) - Fundação Universidade Federal de Rondônia.
PONTES,A.J.S.M.; GOMES, J. C.; NASCIMENTO, N. A.. A História da Educação do Surdo na Escola do Legislativo no Estado de Rondônia. 2019 - Fundação Universidade Federal de Rondônia.
LIMA, I. Q.;PONTES,A.J.S.M.; MOURA, I. S. S. A.. Escrita de Sinais: SignWriting, e sua importância para a comunidade surda. 2019 - Fundação Universidade Federal de Rondônia.
TAVARES, E. B.;PONTES,A.J.S.M.. Membro da Banca Examinadora, da aplicação da Prova Prática de Libras do Concurso da Prefeitura Municipal de Rio Branco/AC. 2016. Instituto Brasileiro de Apoio e Desenvolvimento Executivo.
GOMES, R. B. N.;PONTES,A.J.S.M.; LIMA, I. Q.. Banca Avaliadora da Prova Prática referente ao Cargo de Tradutor e Intérprete em Linguagem de Sinais. 2014. Universidade Federal do Acre.
PONTES,A.J.S.M.; MOURA, I. S. S. A.; MONTEIRO, L. O.; VIANA, A. C. L.. Comissão de Seleção da Bolsa de Tradutor Intérprete de Língua de Sinais (BTILS). 2020. Fundação Universidade Federal de Rondônia.
ROMANO, N. M.;MARTINS, A. J. S.; OLIVEIRA, G. I.; SILVA, A. M.. Comissão de Seleção da Bolsa de Tradutor Intérprete de Língua de Sinais (BTILS). 2017. Universidade Federal de Rondônia.
Orientou
METÁFORAS NA LIBRAS: POESIAS QUE ATUAM COMO ALIADAS NO APRENDIZADO DO ALUNO SURDO NO MEIO EDUCACIONAL; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Libras) - Fundação Universidade Federal de Rondônia; Orientador: Anna Jamilly Santos Martins Pontes;
O ENSINO DOS PARES MÍNINOS DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA, UTILIZANDO O SIGNWRITING; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Libras) - Fundação Universidade Federal de Rondônia; Orientador: Anna Jamilly Santos Martins Pontes;
Produções bibliográficas
-
PONTES,A.J.S.M. ; SILVA, R. V. S. E. . Os parâmetros mínimos da Libras: o ensino por meio do sistema signwriting. In: Alexandre Melo de Sousa, Rosane Garcia, Tatiane Castro dos Santos.. (Org.). Perspectivas para o ensino de línguas. 7ed.Rio Branco: EDUFAC, 2023, v. 7, p. 135-154.
-
PONTES,A.J.S.M. ; PONTES, M. R. S. ; SANTOS, C. S. . MATERIAL PARA ENSINAR L2 UTILIZANDO O SIGNWRITING: ADAPTAÇÃO PARA ALUNOS SURDOS.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
PONTES,A.J.S.M. ; SOUZA, D. S. ; MARREIRO, S. S. S. ; BATISTA, J. A. D. . Adaptação de Material para ensinar L2. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
PONTES,A.J.S.M. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; AGUIAR, J. V. L. ; MONTEIRO, L. O. ; SILVA, R. V. S. E. ; GONCALVES, R. ; SANTOS, C. S. ; MACAL, V. A. . Processo seletivo discente 2019 - Educação do Campo / Rolim de Moura, 2019. (Tradução/Outra).
-
PONTES,A.J.S.M. ; MONTEIRO, L. O. ; AGUIAR, J. V. L. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; SANTOS, C. S. . Processo seletivo discente para preenchimento de vagas ociosas UNIR/2019, 2019. (Tradução/Outra).
-
PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; CRUZ, J. S. ; MONTEIRO, L. O. ; GONCALVES, R. . Processo seletivo discente 2020, 2019. (Tradução/Outra).
-
PONTES,A.J.S.M. ; BORGES, G. B. ; SANTOS, C. S. ; SILVA, F. S. P. ; CARDOSO, J. R. . UNIR divulga edital do Processo seletivo para preenchimento de vagas ociosas 2018 032018GRUNIR, 2018. (Tradução/Outra).
-
PONTES,A.J.S.M. ; SILVA, F. S. P. ; BORGES, G. B. ; CARDOSO, J. R. ; MACAL, V. A. ; CRUZ, J. S. ; AGUIAR, J. V. L. . Edital n° 04 GR 2018 em Libras, 2018. (Tradução/Outra).
-
PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. ; MACAL, V. A. ; GONCALVES, R. . Edital Transferências e Portadores de Diplomas - UNIR 2017, 2017. (Tradução/Outra).
-
PONTES,A.J.S.M. ; SANTOS, C. S. ; NASCIMENTO, L. R. S. ; MACAL, V. A. . Edital em Libras do Processo Seletivo 2018 - UNIR, 2017. (Tradução/Outra).
Outras produções
PONTES,A.J.S.M. ; FIDELES, S. R. O. ; SOUSA JUNIOR, M. A. ; ABREU, A. C. . Diálogos de Inclusão - ENTREVISTA Soraya Fideles. 2014. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
PRADO, I. ; ABREU, A. C. ; PONTES,A.J.S.M. . Historia, politicas publicas e legislação à educação de surdos. 2017. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
PRADO, I. ; SILVA, M. W. L. E. ; PONTES,A.J.S.M. . Psicologia do desenvolvimento da pessoa surda. 2017. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
PONTES,A.J.S.M. ; NASCIMENTO, N. A. ; CRUZ, J. S. ; CARDOSO, J. R. ; MACAL, V. A. ; SANTOS, C. S. ; GONCALVES, R. . Diálogos e aprofundamento na educação de surdos. 2017. (Tradução e interpretação).
PONTES,A.J.S.M. ; STROBEL, K. ; PEREIRA, I. V. V. ; PRADO, I. . Seminário voltado para História e educação de Surdos. 2016. (Tradução e interpretação).
PONTES,A.J.S.M. ; NASCIMENTO, L. R. S. ; PEREIRA, M. R. N. . II Seminário de Integração do Curso Letras - Libras: Cultura e Identidade Surda. 2016. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
MARTINS, J. L. ; PONTES,A.J.S.M. . IV seminário do Nai:A inclusão do aluno com deficiência intelectual: as interfaces entre o real e o ideal. 2016. (Tradução e interpretação).
SOUSA, A. M. ; LIMA, I. Q. ; PONTES,A.J.S.M. . II Semana de Letras: Libras/Português como segunda Língua. 2016. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
ARAUJO, H. F. ; ARCARI, M. ; PONTES,A.J.S.M. . Seminário :Técnicas corporais aplicadas a Libras. 2015. (Tradução e interpretação).
ARCARI, M. ; COSTA, M. R. ; PONTES,A.J.S.M. . Seminário: Libras em diferentes contextos. 2015. (Tradução e interpretação).
PONTES,A.J.S.M. ; BATISTA, J. A. D. ; GONCALVES, V. L. ; LIMA, I. Q. . A gestão do desenvolvimento inclusivo da escola. 2015. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
PONTES,A.J.S.M. ; SOUSA, A. M. . I Semana de Letras:Libras/Português como segunda língua - Bilinguismo e o ensino de Libras. 2015. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
PONTES,A.J.S.M. ; LIMA, I. Q. ; PEREIRA, I. V. V. . Curso Técnicas e estrategias de interpretação: teoria e prática. 2015. (Tradução e interpretação).
SANTOS, R. S. ; SANTOS, M. L. ; PONTES,A.J.S.M. . Oficina de capacitação de atendimento ao publico surdocego. 2013. (Tradução e interpretação).
ABREU, A. C. ; SOUSA JUNIOR, M. A. ; PONTES,A.J.S.M. ; SOARES, F. G. . Comemoração aos 11 anos da Lei de Libras. 2013. (Tradutora Interprete de Libras/Português).
Prêmios
2010
PROLIBRAS 2010 - Exame Nacional de Certificação de Proficiência no Uso e no Ensino da Libras, Universidade Federal de Santa Catarina.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Fundação Universidade Federal de Rondônia, Biblioteca Setorial. , Rua Manoel Vitor Diniz, Jardim São Pedro II, 76962269 - Cacoal, RO - Brasil, Telefone: (69) 34162601, URL da Homepage:
Experiência profissional
2017 - Atual
Universidade Federal de RondôniaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Interprete de Libras
2019 - 2022
Universidade Federal de RondôniaVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Voluntária, Carga horária: 20
Outras informações:
Disciplinas ministradas: Práticas de tradução e interpretação, História e Cultura Afro-Brasileira, Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa como segunda língua para Surdos e Libras.
2019 - 2020
Universidade Federal de RondôniaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Coordenação dos Tilsp/Porto Velho, Carga horária: 20
Outras informações:
Atuante como tradutora Interprete de Libras na UNIR, assumindo a função de coordenar os tradutores interpretes e Bolsistas Interpretes somente da cidade de Porto Velho, com realização de escalas, atuação em sala de aula, produção de extensão e participando como membro no colegiado do curso do Letras Libras.
2017 - 2018
Universidade Federal de RondôniaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 40
Outras informações:
Coordenadora/Substituta de Atenção a Pessoas com Necessidades Especiais (CAPNES/PROCEA)Boletim de Serviço N105 de 22/09/2017 - Acessoria de ComunicaçãoPortaria N894/2017/GR/UNIR,DE 21 DE SETEMBRO DE 2017- NomeaçãoBoletim de Serviço N039 de 10/05/2018 - Acessoria de ComunicaçãoPortaria N321/2018/GR/UNIR,DE 09 DE MAIO DE 2018 - Dispensa.
2014 - 2017
Universidade Federal do AcreVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Interprete de Libras, Carga horária: 40
Outras informações:
Transferência para Rondônia,por acompanhamento de cônjugue
2012 - 2012
Secretaria de Estado de educação e Esporte do Estado do AcreVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Interprete de Libras, Carga horária: 40
2011 - 2011
Secretaria de Estado de educação e Esporte do Estado do AcreVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Interprete de Libras, Carga horária: 40
2013 - 2014
Federação Nacional de Educação e Integração de SurdosVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenadora Tradutora Interprete de Libras, Carga horária: 40
2017 - 2018
Faculdade Santo AndréVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Coordenadora Local de Pós-Graduação, Carga horária: 360
Outras informações:
Coordenadora Local da Pós-Graduação Lato Sensu em Educação de Surdos/Libras.
Polo Rio Branco-Acre
2016 - 2017
Faculdade Santo AndréVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Coordenadora Local de Pós-Graduação, Carga horária: 8
Outras informações:
Coordenadora Local da Pós Graduação Lato Sensu em Tradução e Interpretação de Libras.
Polo Rio Branco-Acre
2013 - 2014
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC MinasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 20
Outras informações:
Lotada no Núcleo de Apoio a Inclusão
2008 - 2009
Centro de Integração Empresa EscolaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Agente de Leitura, Carga horária: 20
2019 - 2019
Faculdade de Pimenta BuenoVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Convidada
Outras informações:
Atuação na disciplina de Tradução e Interpretação da Libras, na cidade de Pimenta Bueno, nos dias 23 e 24 de Março.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Anna Jamilly Santos Martins Pontes e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?