Gabriel Sampaio Veríssimo

Possui graduação em Letras - Libras pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2022). Atualmente é o CEO da GS Tradução, Comunicação e Soluções Linguísticas. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Brasileira de Sinais, atuando principalmente nos seguintes temas: libras e fonéticos.

Informações coletadas do Lattes em 20/08/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em MBA em Gestão Comercial e Inteligência de Mercado

2022 - 2023

Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.
Título: O curso dispensa a apresentação de trabalho de conclusão de curso.

Especialização em Gestão Hospitalar

2022 - 2023

Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.
Título: O curso dispensa a apresentação de trabalho de conclusão de curso.

Especialização em MBA Gestão Empresarial

2022 - 2022

Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.
Título: O curso dispensa a apresentação de trabalho de conclusão de curso.

Graduação em Letras - Libras

2018 - 2022

Universidade Federal do Rio de Janeiro
Título: A CONSTRUCIONALIZAÇÃO DE SINAIS SOLETRADOS E COMPOSTOS NA LIBRAS: UMA ABORDAGEM CONSTRUCIONAL BASEADA NO USO

Ensino Médio (2º grau)

2015 - 2017

ESCOLA ESTADUAL NOVA ALVORADA

Formação complementar

2018 - 2018

Curso de Formação de Guia-Intérprete. (Carga horária: 180h). , Associação Educacional para Múltipla Deficiência, AHIMSA- Assoc.Ed, Brasil.

2014 - 2017

LIBRAS 1,2,3. (Carga horária: 360h). , Nova Vida Belford Roxo, NVBR, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua Brasileira de Sinais.

Participação em eventos

1 Encontro das Organizações Sociais do Poder Executivo Federal. 2019. (Encontro).

1 Encontro de Compliance - Módulo I - Uma estratégia para nossa Organização. 2019. (Encontro).

"II Encontro de Sensibilização UFRJ pela Acessibilidade - II UFRJ ESUA". 2018. (Encontro).

Seminário de Tradutores, Intérpretes e Guia-intérpretes do INES: Diálogos e Encontros Interdisciplinares - I.A importância social, linguística, cultural e educacional dos TILSP religiosos: da acessibilidade comunicacional às práticas inclusivas na religião.. 2018. (Seminário).

Setrembro Azul. 2018. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • OLIVEIRA, M. . Barreiras no atendimento ao paciente surdo: do não ouvir ao não olhar. In: Costa, Lais Silveira; Amorim, Annibal Coelho de; Gertner, Sônia Regina da Cunha Barreto; Machado, Katia; Silva, Gilvan Mariano da. (Org.). ITINERÁRIO DE REFLEXÕES E PRÁTICAS DE ACESSIBILIDADE E INCLUSÃO: A POTÊNCIA DO FÓRUM INTERINSTITUCIONAL. 1ed.Rio de Janeiro: Fundação Oswaldo Cruz, 2022, v. 1, p. 333-338.

  • Oficina de Sensibilização para o Projeto Jovem Aprendiz. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • LIBRAS. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • APP FIOLIBRAS, 2021. (Tradução/Outra).

  • Oficina de Slam do Corpo. Caixa Cultural, 2018 (Intérprete de Libras).

Outras produções

DH em Debate - Direitos Humanos,Saúde e Território de Favelas.. 2019.

Vozes das pessoas com deficiência durante a pandemia. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

Libras,Módulo Básico I. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Libras, Módulo Básico I. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Rock in Rio. 2019. (Coordenador de Acessibilidade).

Game XP. 2018. (Coordenador de Acessibilidade).

Histórico profissional

Experiência profissional

2016 - 2018

Viavel Telecomunicação

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor/intérprete de Libras, Carga horária: 36

2018 - 2018

Subsecretaria da Pessoa com Deficiência, SUBPD, Brasil.

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor/intérprete de Libras, Carga horária: 24

2019 - 2020

Fundação Oswaldo Cruz

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor de Libras, Carga horária: 20

2018 - 2019

Fundação Oswaldo Cruz

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor/intérprete de Libras, Carga horária: 40

2019 - 2021

Associação de Comunicação Educativa Roquete Pinto

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Comunicador, Carga horária: 25

2018 - 2018

Game XP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Coordenado da equipe LIBRAS

2018 - 2018

Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial RJ

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Instrutor de Libras, Carga horária: 150

2023 - Atual

Rock in Rio

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Coordenador da equipe de Libras do The Town, Carga horária: 50

2022 - 2022

Rock in Rio

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Coordenador da equipe LIBRAS, Carga horária: 80

Outras informações:
Coordenado da equipe de tradutores e intérpretes de LIBRAS que atuaram durante todo o evento do Rock in Rio 2022

2019 - 2019

Rock in Rio

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Coordenador da equipe LIBRAS, Carga horária: 50

2019 - Atual

GS Tradução, Comunicação e Soluções Linguísticas

Vínculo: Sócio - Proprietário, Enquadramento Funcional: CEO

2022 - Atual

Coordenação de Comunicação Social

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutor de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
A Coordenação de Comunicação Social (CCS), vinculada à Presidência da Fiocruz, é responsável por definir as diretrizes, organizar e orientar o trabalho de comunicação na instituição. A CCS atua em três eixos: assessoria de imprensa e produção jornalística; comunicação interna; e comunicação institucional, voltada para a imagem pública da Fundação. Os núcleos de comunicação das diferentes unidades da Fiocruz atuam de maneira integrada à CCS, que, além de orientá-los, garante sua articulação e acompanha a implantação e execução das estratégias da área. São dois os objetivos-chave da CCS: divulgar o trabalho institucional e a produção científica da Fundação; e garantir o cumprimento de uma cláusula prioritária de sua política ? a promoção da equidade social, com permanente prestação de contas do dinheiro público aplicado em cada metro quadrado de Manguinhos e das demais unidades, distribuídas pelo Brasil.

2022 - Atual

Núcleo de Saúde do Trabalhador

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

Outras informações:
(Nust): Realiza atendimentos médicos e de acidentes de trabalho ao público interno da Fiocruz, bem como executa avaliações nutricionais, ergonômicas e psicossociais, além dos exames admissionais e periódicos dos servidores.

2022 - 2022

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor de Libras, Carga horária: 32

Outras informações:
COINES 2022 - se propõe a ser um espaço para afirmar as conquistas e os desafios da comunidade surda atualmente.

2019 - 2019

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor de Libras, Carga horária: 32

Outras informações:
COINES 2019 - Congresso Internacional e o Seminário Nacional dedicados a circulação de saberes e promoção de encontro entre sociedade civil e especialistas em Educação de Surdos.

2018 - 2018

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor de Libras, Carga horária: 32

Outras informações:
(COINES 2018) - "Estudos Surdos: diferentes olhares para os saberes das comunidades surdas"

2017 - 2017

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor de Libras, Carga horária: 30

Outras informações:
COINES 2017 - "INES: 160 anos construindo igualdade e democracia no Brasil".

2016 - 2016

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor de Libras, Carga horária: 30

Outras informações:
COINES 2016 de Portas Abertas

2022 - Atual

Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Colaborador, Carga horária: 20

Outras informações:
A UNIRIO conta com uma equipe de tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (Libras), que atuam no acompanhamento acadêmico de estudantes surdos que se comuniquem em Libras e na interpretação de eventos, presenciais ou remotos, que tenham a presença de pessoas surdas ou que tratem diretamente do tema da acessibilidade e inclusão. Fazem também a tradução para Libras de conteúdos acadêmicos, científicos e culturais. Participam ainda de comissões permanentes, com objetivo de levar o tema da acessibilidade às discussões do ambiente acadêmico, e fazem a mediação de processos seletivos em que tenham participantes surdos.