DEBORA LEILIANE FERREIRA BRITO

Graduada em Letras - Inglês na Universidade Federal Rural do Semi-árido (UFERSA), campus Caraúbas-RN. Participante do projeto de pesquisa "Grupo de Estudo em Fonética e Fonologia (GEFONE). Foi presidenta da Empresa Júnior "SPELL JR - Assessoria em Língua Inglesa". Tem experiência na área de Lingüística, Tradução e Versão de textos acadêmicos. Tem interesse nas seguintes áreas/temáticas: Empreendedorismo Acadêmico, Fonética e Fonologia, Teoria e Prática em Tradução de textos acadêmicos.

Informações coletadas do Lattes em 29/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em Letras - Inglês

2017 - 2022

Universidade Federal Rural do Semi-Árido
Título: ANÁLISE ACÚSTICA DA REALIZAÇÃO DO MORFEMA- ES EM VERBOS DO INGLÊS POR APRENDIZES BRASILEIROS
Orientador: Prof. Dra. Katiene Rozy Santos do Nascimento

Ensino Médio (2º grau)

2012 - 2014

Escola Estadual Daniel Gurgel

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Participação em eventos

INTRODUÇÃO AOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO,. 2020. (Outra).

Educação 4.0 e os seus desafios. 2019. (Oficina).

I CONGRESSO DAS LICENCIATURAS DO OESTE POTIGUAR (ELOP), II ENCONTRO DA EAD, II SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO CONTINUADA DA UFERSA E SEMINÁRIO INSTITUCIONAL DO PIBID/RESIDÊNCIA PEDAGÓGICA. 2019. (Congresso).

I ENCONTRO DE EXTENSÃO (CAMPUS CARAÚBAS): FORTALECER, EXPANDIR, TRANSFORMAR,. 2019. (Encontro).

TRADUÇÃO/VERSÃO DE TEXTOS ACADÊMICOS: COMPARTILHANDO EXPERIÊNCIAS DE FORMAÇÃO. 2019. (Outra).

TRADUÇÃO DE RESUMOS EM LÍNGUA INGLESA. 2019. (Oficina).

TRADUÇÃO DE RESUMOS EM LÍNGUA INGLESA. 2019. (Outra).

"LIBRAS: MAIS QUE UMA LÍNGUA, UMA CONQUISTA LEGAL". 2017. (Seminário).

ENTRE LETRAS E CIDADANIA: O PAPEL DO ESTUDANTE E PROFISSIONAL EM LETRAS. 2017. (Outra).

I ENCONTRO ESTADUAL DE TRADUTORES INTÉRPRETES: O PROFISSIONAL TRADUTOR INTÉRPRETE NA CONTEMPORANEIDADE: DESAFIOS E PERSPECTIVAS. 2017. (Encontro).

INTRODUÇÃO À ANÁLISE DO DISCURSO. 2017. (Outra).

I SEMANA DE LETRAS. 2017. (Congresso).

LETRAS: PARA QUÊ? PARA QUEM? POR QUÊ?. 2017. (Congresso).

O PROFISSIONAL TRADUTOR INTÉRPRETE DE LIBRAS: DESAFIOS ATUAIS. 2017. (Outra).

O PROFISSIONAL TRADUTOR INTÉRPRETE NA CONTEMPORANEIDADE. 2017. (Outra).

Produções bibliográficas

  • BRITO, D. L. F. ; LEITE, E. V. O. ; ALVES, K. K. M. ; SILVA, F. V. . ?Por que não falamos em inglês na escola pública? Um olhar sobre o ensino do speaking?. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BRITO, D. L. F. ; ROSA FILHO, J. A. ; MAGALHAES, M. G. A. ; LIRA, V. C. A. . GRUPO DE ESTUDOS EM LÍNGUA INGLESA I. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

  • BRITO, D. L. F. ; ROSA FILHO, J. A. . TRADUÇÃO/VERSÃO DE TEXTOS ACADÊMICOS: COMPARTILHANDO EXPERIÊNCIAS DE FORMAÇÃO. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Histórico profissional

Experiência profissional

2019 - Atual

Universidade Federal Rural do Semi-Árido

Vínculo: , Enquadramento Funcional: