Pablo Daniel Andrada
Professor de Espanhol na UFPB Litoral Norte no curso de Secretariado Executivo. Licenciado em Letras pela UFPA (2000) e Mestre em Letras pela UFF (2003), com bolsa de pesquisa em ambos casos. Doutor em Estudos da Tradução pela UFSC (2015). Foi professor substituto de língua espanhola e literaturas de língua espanhola na UFF (2005), na UEPB (2008), além de ter ministrado aulas em diversas instituições particulares de Ensino Superior.
Informações coletadas do Lattes em 04/11/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Estudos da Tradução
2010 - 2015
Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Poética, ética, estética e prósodia na tradução ao espanhol de Eu, de Augusto dos Anjos
Dr. Walter Costa. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Tradução; Augusto dos Anjos; Teoria da tradução; Tradução de poesia.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes. Setores de atividade: Educação Superior; Atividades artísticas, criativas e de espetáculos.
Mestrado em Letras
2001 - 2003
Universidade Federal Fluminense
Título: La relación centro-periferia en Rayuela,Ano de Obtenção: 2003
Orientador: Dr. André Luiz Gonçalves Trouche
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Boom; Literatura Hispano-Americana; Realismo Mágico; Literatura fantástica; Literatura argentina.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior.
Graduação em Licenciatura em Letras
1996 - 2000
Universidade Federal do Pará
Título: A voz do narrador em Rayuela de Julio Cortázar
Orientador: Günter Karl Pressler
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Curso técnico/profissionalizante em Capacitación Docente I y II
1989 - 1990
Curso técnico/profissionalizante interrompido em 1990 em Diseño Gráfico
1987 - interrompida
Escuela Superior de Artes Visuales Martín Malharro de Mar del Plata
Ano de interrupção: 1990
Curso técnico/profissionalizante em Educación Musical e Instrumento
1975 - 1988
Formação complementar
2007 - 2007
Concerto e manutenção de computadores. (Carga horária: 48h). , Tema Cultural LTDA, TEMA CULTURAL, Brasil.
2006 - 2007
Web designer. (Carga horária: 62h). , Tema Cultural LTDA, TEMA CULTURAL, Brasil.
2002 - 2002
A Crítica Cultural Contemporânea. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
2002 - 2002
La narrativa de Carpentier en "Concierto Barroco". (Carga horária: 15h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
1999 - 1999
Curso de Internet. (Carga horária: 5h). , Canal 13, C13, Brasil.
1999 - 1999
Roteiro para cinema e vídeo: Eva e a serpente. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
1999 - 1999
Psicodramatizando seu poema. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
1998 - 1998
El contexto y la enseñanza de ELE. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
1996 - 1996
Informática. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Prática da Tradução.
Organização de eventos
ANDRADA, P. D. . I Concurso de Poesia da Unigranrio. 2008. (Concurso).
ANDRADA, P. D. . II Café Literário - Chico Buarque e Milton Nascimento. 2008. (Outro).
ANDRADA, P. D. . I Concurso de Redação da Unigranrio. 2007. (Concurso).
ANDRADA, P. D. . I Café Literário. 2007. (Outro).
Participação em eventos
Día de la Hispanidad.Sobre Sor Juana Inés de la Cruz. 2008. (Encontro).
XIV Semana de Letras da UEPB "Linguagens e Estudos Culturais - Convergências e Divergências".El barroco español. 2008. (Encontro).
5ª Jornada Pedagógica Gay Lussac "Reencantar a educação: rumo a que sociedade". 2006. (Outra).
V Jornada Nacional de Filologia. 2006. (Outra).
III Seminário de Ensino de Línguas.Técnica de contos. 2003. (Oficina).
III Seminário de Ensino de Línguas.Como escrever uma matéria de jornal. 2003. (Oficina).
III Seminário de Ensino de Línguas.Realismo Mágico y McRealismo. 2003. (Oficina).
.Los mundos de Borges en el cuento "El Aleph". 2001. (Oficina).
.Como escrever uma matéria de jornal. 2000. (Oficina).
Participação em bancas
ANDRADA, P. D.; SILVA, M. F.; SERRANO, R. (Rocío Serrano). Nuevas tecnologías para la enseñanza de la lengua española. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua e Literatura Espanholas) - Universidade Estadual da Paraíba.
ANDRADA, P. D.; SILVA, M. F.; SERRANO, R. (Rocío Serrano). Lúdico y oralidad: una propuesta para la enseñanza de la lengua española. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua e Literatura Espanholas) - Universidade Estadual da Paraíba.
ANDRADA, P. D.; GILDA J.. Diploma DELE. 2009. Instituto Cervantes.
ANDRADA, P. D.; SILVA, M. F.; RAMOS, D. A. B.. Banca examinadora de Seleção Simplificada para Professor Substituto. 2009. Universidade Estadual da Paraíba.
ANDRADA, P. D.; SERRANO, R. (Rocío Serrano). Diploma DELE. 2008. Instituto Cervantes.
Dr. ARRUDA, A. S.; Ms. FALCONE, M. F. T.; Ms. SILVA, M. D. L. E.; SANTOS, S. P.;ANDRADA, P. D.. CIAC Comissão Interna de Avaliação do Curso de Secretariado Executivo. 2010. Universidade Federal da Paraíba.
ANDRADA, P. D.. Conselho Editorial da revista do ISAT. 2003. Instituto Superior Anísio Texeira.
ANDRADA, P. D.. Conselho Editorial do Caderno de Letras da UFF. 2002. Universidade Federal Fluminense.
ANDRADA, P. D.. Diretor da revista "Viejo Palermo". 1989.
Orientou
Morfosintaxis del español rioplatense; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua e Literatura Espanholas) - Universidade Estadual da Paraíba; Orientador: Pablo Daniel Andrada;
Morfología verbal en el español rioplatense; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua e Literatura Espanholas) - Universidade Estadual da Paraíba; Orientador: Pablo Daniel Andrada;
Produções bibliográficas
-
SILVA, M. F. ; GARCÍA-ROMERAL, P. C. (Carlos García-Romeral Pérez) ; ANDRADA, P. D. . YO (tradução ao espanhol). 2ª. ed. João Pessoa: Idéia, 2010. v. 1000. 522p .
-
ANDRADA, P. D. . 32º Congresso do Andes-SN: Uma visão crítica. Combate socialista, Rio de Janeiro, 15 abr. 2013.
-
ANDRADA, P. D. . Conhecendo o inimigo. CULT, São Paulo, p. 14 - 15, 11 nov. 2003.
-
ANDRADA, P. D. . La traducción de metáforas en Augusto dos Anjos. In: ENCULT, 2012, João Pessoa. Anais do I ENCULT, 2012.
-
ANDRADA, P. D. . Problemas de tradução no livro ?Eu?, de Augustos dos Anjos. In: I ENPEB, 2012, Mamanguape. Anais do I ENPEB, 2012.
-
ANDRADA, P. D. . Presupuestos teórico-prácticos en el arte de la traducción. In: XIII Congresso Brasieiro de Professores de Espanhol, 2009, João Pessoa. Anais do XIII Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. Campina Grande: Realize, 2009.
-
ANDRADA, P. D. . Sor Juana Inés de la Cruz. In: XII Encontro Paraibano de Língua Espanhola e Culturas Hispânicas, 2008, João Pessoa. Anais do XII Encontro Paraibano de Língua Espanhola e Culturas Hispânicas. Campina Grande: Realize, 2008.
-
ANDRADA, P. D. . La voz del narrador en "Don Quijote de la Mancha". In: XII Encontro Paraibano de Língua Espanhola e Culturas Hispânicas, 2008, João Pessoa. Anais do XII Encontro Paraibano de Língua Espanhola e Culturas Hispânicas. Campina Grande: Realize, 2008.
-
ANDRADA, P. D. . Da Periferia ao Centro: algumas renovações na prosa latino-americana. In: VIII Congresso ABRALIC 2002 - Mediações, 2002, Belo Horizonte. Anais do VIII Congresso ABRALIC 2002 - Medições, 2002.
-
ANDRADA, P. D. . Las fronteras de la narrativa en El Quijote y Rayuela. In: II Congresso ABH, 2002, São Paulo. Anais do II Congresso ABH, 2002.
-
ANDRADA, P. D. . Hacia una explicación sobre el fenómeno del Boom Literario de América Latina. In: II Congresso ABH, 2002, São Paulo. Anais do II Congresso ABH, 2002.
-
ANDRADA, P. D. . Efectos de las innovaciones de Don Quijote en la literatura de Latinoamérica 360 años después de su primera publicación. In: I Congreso Internacional CELEHIS, 2001, Mar del Plata. Anales del Primer Congreso Internacional CELEHIS, 2001.
-
ANDRADA, P. D. . Os narradores numa narrativa (des)contruída. In: III Congresso IFNOPAP - Entre o rio e a floresta, 1998, Belém. Anais do III Congresso IFNOPAP, 1998.
-
ANDRADA, P. D. . Problemas de tradução no livro ?Eu?, de Augustos dos Anjos. In: I ENPEB, 2012, Mamanguape. Anais do I ENPEB, 2012.
-
ANDRADA, P. D. . Presupuestos teórico-prácticos en el arte de la traducción. In: XIII Congresso Brasieiro de Professores de Espanhol, 2009, João Pessoa. Anais do XIII Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. Campina Grande: Realize, 2009.
-
ANDRADA, P. D. . Da periferia ao centro: algumas renovações na prosa latino-americana. In: VIII ABRALIC - Mediações, 2002, Belo Horizonte. Anais do VIII Congresso ABRALIC 2002 - Mediações, 2002.
-
ANDRADA, P. D. . As vozes do narrador em Rayuela de Julio Cortázar. In: Congresso GELNE, 1999, Salvador. Anais do Congresso GELNE 1999, 1999.
-
ANDRADA, P. D. . De poesias e ditaduras. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ANDRADA, P. D. . Sobre Sor Juana Inés de la Cruz. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ANDRADA, P. D. . El barroco español. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ANDRADA, P. D. . Da "Bossa Nova" ao "Boom latino-americano". 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ANDRADA, P. D. . Internacional: Eleições europeias. Rio de Janeiro: CST, 2014. (Tradução/Artigo).
-
ANDRADA, P. D. . Internacional: Palestina laica. Rio de Janeiro: CST, 2014. (Tradução/Artigo).
-
ANDRADA, P. D. . Internacional: Declaração sobre Palestina. Rio de Janeiro: CST, 2014. (Tradução/Artigo).
-
ANDRADA, P. D. . Internacional Argentina: Derrota eleitoral do governo. Rio de Janeiro: CST, 2013. (Tradução/Artigo).
-
ANDRADA, P. D. . Internacional Venezuela: A implosão do socialismo junto com as multinacionais. Rio de Janeiro: CST, 2013. (Tradução/Artigo).
-
ANDRADA, P. D. . En la búsqueda del buen vivir: Territorio, tradición de conocimiento y ecología doméstica entre los Kaiowa. Mendoza: Universidad Nacional de Mendoza, 2013. (Tradução/Livro).
-
ANDRADA, P. D. ; SOLIMOES, N. . Internacional Argentina: Eleição histórica da esquerda. Rio de Janeiro: CST, 2013. (Tradução/Artigo).
Outras produções
ANDRADA, P. D. . Morfosintaxe da língua espanhola. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
ANDRADA, P. D. . Fonética da língua espanhola. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
ANDRADA, P. D. . Redação em Espanhol. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Conteúdos semi-presenciais).
ANDRADA, P. D. . Matrízes culturais hispano-americanas. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
Projetos de pesquisa
-
2010 - Atual
Poética, ética, estética e prósodia na tradução ao espanhol de Eu, de Augusto dos Anjos, Descrição: A pesquisa aqui proposta é sobre questões de prosódia e ética em textos literários em verso, mais precisamente no livro ?Eu?, do poeta paraibano Augusto dos Anjos. O próprio exercício da tradução incentiva o encontro com uma encruzilhada que oscila entre o respeito à sonoridade e as exigências do que se diz. A construção rítmica difere de uma língua para outra, não só pela estética da rima ou por questões inerentes à métrica, mas também porque há propósitos implícitos na forma que o autor utiliza que são fatalmente deturpados no ato da tradução. A palavra poética não é o que ela diz; a palavra poética é precisamente o que ela não diz, é o que ela conota e chega e mexer com o leitor por meio de suas evocações , comonos lembra o semiólogo italiano (Umberto Eco). Julio Cortázar, escritor argentino nascido na Bélgica, embora tenha sido tradutor durante vários anos na UNESCO de Paris, se alinhava com aqueles que consideram a tradução literária como um ato impossível. Talvez influenciado pelo livro "Ulisses" de James Joyce, tentou escrever um romance de tradução irrealizável: "O jogo da amarelinha". A tradução ao inglês dos contos do escritor anglófilo Jorge Luis Borges, necessitaram da presença do próprio autor para depurar erros de significado -alguns deles de ordem cultural, mais que denotativos, pelo menos no que respeita ao trabalho de Norman Thomas di Giovanni, tal como ele mesmo o relata em "La lección del maestro". Esse mesmo conflito voltou-se a repetir com uma primeira versão da poesia de Augusto dos Anjos, a qual sugere, em certos casos, a presença do vento por meio do som das palavras na sua relação de continuidade léxica. A síntese desses componentes externos ao texto é que outorga o "acesso" à semântica da idéia, modificando o sujeito, no dizer de Henri Meshonnic ao referir-se às bases conceptuais da teoria de uma poética como uma correspondência contínua entre ética e política. É esse pressuposto que ajudaremos a desvendar, problematizando com outros asp. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Pablo Daniel Andrada - Coordenador.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal da Paraíba, CCAE / Departamento de Letras. , Rua dos Campos s/nº, Centro, 58103270 - Mamanguape, PB - Brasil, Telefone: (083) 32923767
Experiência profissional
2009 - Atual
Universidade Federal da ParaíbaVínculo: Civil servant, Enquadramento Funcional: Professor universitário, Regime: Dedicação exclusiva.
2008 - 2009
Universidade Estadual da ParaíbaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor universitário, Carga horária: 40
2008 - 2009
Universidade Estadual da ParaíbaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor mestre, Carga horária: 10
Outras informações:
Aulas nas disciplinas da Pós-Graduação - Especialização "Língua e Literatura Espanholas".
2005 - 2006
Universidade Federal FluminenseVínculo: Contratação temporária, Enquadramento Funcional: Professor substituto, Carga horária: 20
Atividades
-
04/2005 - 04/2007
Ensino, Turismo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Espanhola II
-
04/2005 - 04/2007
Ensino, Turismo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Espanhola I
-
04/2005 - 04/2007
Ensino, Espanhol-Português, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes Culturais Espanholas, Matrizes Culturais Hispano-Americanas, Literatura Hispano-Americana II, Língua Espanhola I
2006 - 2008
Universidade do Grande RioVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor mestre, Carga horária: 60
Outras informações:
Foram disciplinas na graduação em letras de Português-Espanhol, Português-Inglês e Português-Literaturas. Também foram ministradas aulas nas disciplinas da graduação de Pedagogia da mesma instituição de Ensino Superior.
Atividades
-
09/2006 - 09/2008
Ensino, Espanhol-Português, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Tradução, Produção Textual em Espanhol, Teoria e Prática de Língua Espanhola I, II, III, IV, V e VI., Teoria e Prática de Literatura Espanhola I e II., Teoria e Prática de Literatura Hispano-americana I e II.
-
09/2006 - 09/2008
Ensino, Português-Literaturas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática de Cultura Clássica I e II., Teoria e Prática de Literatura Infanto-Juvenil, Teoria e Prática de Teoria da Literatura I e II.
-
09/2006 - 09/2008
Ensino, Português-Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Teoria da Literatura I e II
-
09/2006 - 09/2008
Ensino, Secretariado Executivo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Tradução., Teoria e Prática de Língua Espanhola I, II, II, IV, V e VI.
-
09/2006 - 09/2008
Ensino, Especialização em Língua e Literaturas hispânicas, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Abordagem do texto literário em sala de aula: Matrizes Culturais Hispano-Americanas
-
09/2006 - 09/2008
Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática de Literaura Infantil.
2004 - 2004
UNIGRANRIOVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor mestre, Carga horária: 20
Outras informações:
As aulas foram na Pós-graduação em letras com habilitação em Língua e Literaturas Hispânicas.
Atividades
-
10/2004 - 11/2004
Ensino, Especialização em Língua e Literaturas Hispânicas, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura e Literatura Hispano-americana
2003 - 2004
Centro Universitário Barra MansaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor mestre, Carga horária: 20
Atividades
-
02/2003 - 01/2004
Ensino, Licenciatura em Língua Portuguesa e Espanhola, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura e Civilização Hispano-Americana 1, Espanhol Peninsular e Hispano-Americano 1
-
02/2003 - 01/2004
Ensino, Licenciatura em Língua Portuguesa e Espanhola, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura e Civilização Hispano-americana 1, Cultura e Civilização Hispano-americana 2, Literatura Espanhola 1
2003 - 2004
Instituto Superior Anísio TexeiraVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor mestre, Carga horária: 20
Atividades
-
02/2003 - 02/2004
Ensino, Licenciatura em Língua Portuguesa e Espanhola, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Espanhola 2, Língua Espanhola 1
2006 - 2006
Centro Universitário Plínio LeiteVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor mestre, Carga horária: 20
Atividades
-
04/2006 - 08/2006
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Espanhol II, Literatura Hispano-Americana
2004 - 2005
Instituto Superior de Educação La SalleVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenador de Letras Espanhol-Português, Carga horária: 40
Atividades
-
01/2004 - 12/2005
Direção e administração, Coordenação, .,Cargo ou função, Coordenador do curso de letras Espanhol-Português.
2006 - 2006
Gay Lussac Instituto de Ensino SuperiorVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor substituto, Carga horária: 20
Atividades
-
04/2006 - 08/2006
Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua espanhola
2003 - 2003
Associação Educacional Plínio LeiteVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20
Atividades
-
02/2003 - 07/2003
Ensino,,Disciplinas ministradas, Espanhol 1, Espanhol 2, Espanhol 3
1989 - 1995
Escuela Comercial de Educación Media N° 5 de El TalarVínculo: Professor titular, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12
Atividades
-
02/1989 - 12/1995
Ensino,,Disciplinas ministradas, Plástica, Cultura Musical, Educación Musical 2, Educación Musical 1
1989 - 1995
Escuela Nacional de Educación Media N° 1 de El TalarVínculo: Professor titular, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12
Atividades
-
02/1989 - 12/1995
Ensino,,Disciplinas ministradas, Educación Musical 2, Educación Musical 1, Plástica, Estética
1989 - 1995
Escuela Nacional de Educación Media N° 2 de BoulVínculo: Professor titular, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12
Atividades
-
02/1989 - 12/1995
Ensino,,Disciplinas ministradas, Educación Musical 2, Educación Musical 1, Cultura Musical
1990 - 1992
Escuela Nacional de Educación Media N°1 de MartínezVínculo: Titular, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20
Atividades
-
02/1992 - 12/1996
Ensino,,Disciplinas ministradas, Estética, Plástica, Cultura Musical 2, Cultura Musical 1
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Pablo Daniel Andrada e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?