Joaquim Cesar Cunha dos Santos

Doutorando em Linguística na Linha de Pesquisa nos Estudos Analítico-descritivos da Linguagem e Mestre em Educação na Linha de Pesquisa em Diversidade e Práticas Educacionais Inclusivas, pela UFES. Pós-Graduado em Educação Especial na Perspectiva da Inclusão, pela UFES. Licenciatura Plena em Língua Portuguesa, pela Multivix, Bacharel em Tradução e Interpretação das Línguas Portuguesa e Brasileira de Sinais, pela UFSC. Autor do livro "A formação do tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais como intelectual específico : o trabalho de interpretação como prática de cuidado de si" (2022). Membro no Grupo de Pesquisa (Lingua)gem e Cognição: tradução e interpretação (LingCognit/CNPq-UFES). Participante do Grupo de Estudos Bakhtinianos (GEBAKH/CNPq-UFES). Tradutor e Intérprete de Libras no Setor de Tradução e Interpretação em Libras no Centro de Ciências Humanas e Naturais na Universidade Federal do Espírito Santo. Professor Formador na SEAD/UFES na disciplina Fundamentos da Língua Brasileira de Sinais no Curso de Licenciatura em História. Experiência como Professor-Tutor Presencial no Curso à distância de Licenciatura em Letras-Libras, Professor e Tutor nos Cursos à distância de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Tradutor e Intérprete de Libras em Lives, Webinars, Shows, Peças Teatrais, Eventos e Audiências no Poder Judiciário Federal e Estadual. Experiência na área de Letras, com ênfase em Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Professor Bilíngue. Consultor em Gestão de Diversidade. Atuou como Coordenador Geral do Núcleo de Acessibilidade de 2015 a 2017, como Diretor da Divisão de Projetos Estudantis e Ações Afirmativas de 2014 a 2016, como Tradutor e Intérprete de Libras na Pró-Reitoria de Assuntos Estudantis e Cidadania de 2014 a 2018 e, como Professor Auxiliar da Disciplina de Fundamentos da Língua Brasileira de Sinais em 2013 na Universidade Federal do Espírito Santo. Atuou de 2010 a 2012 como Coordenador e Professor em Cursos Técnicos de Formação de Tradutores e Intérpretes da Língua Brasileira de Sinais e, Professor de Linguística da Língua Brasileira de Sinais; Teorias da Tradução; Técnicas de Tradução e Interpretação; Relações Históricas, Políticas e Sociais das Comunidades Surdas e de Intérpretes, pela Secretaria de Educação do Estado do Espírito Santo. Atuou de 2007 a 2010 como Tradutor e Intérprete de Libras/Língua Portuguesa no Centro de Referência da Pessoa com Deficiência, pela Secretaria de Assistência Social da Prefeitura Municipal de Vitória, Espírito Santo. Sócio fundador da APILES - Associação dos Profissionais Tradutores/Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais do Espírito Santo no ano de 2007.

Informações coletadas do Lattes em 18/02/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Lingüística

2023 - Atual

Universidade Federal do Espírito Santo
FLAVIA MEDEIROS ALVARO MACHADO. Coorientador: ---. Palavras-chave: Língua brasileira de sinais; Língua de Sinais; Cognitivo.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação

2014 - 2016

Universidade Federal do Espírito Santo
Título: A formação do tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais como intelectual específico: o trabalho de interpretação como prática de cuidado de si
Orientador: Lucyenne Matos da Costa Vieira Machado
, Ano de Obtenção: 2016.Palavras-chave: intérprete de libras; surdos; intelectual específico; cuidado de si.Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS.

Especialização em Educação Especial na Perspectiva da Inclusão

2013 - 2014

Universidade Federal do Espírito Santo
Título: O Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: Reflexões e Implicações na Organização do Trabalho em Educação
Orientador: Lucyenne Matos da Costa Vieira Machado

Graduação em Letras Libras

2008 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Teorias da Tradução aplicada na Língua Brasileira de Sinais nos Textos de Chegada
Orientador: Profª Audrey Gesser

Formação complementar

2022 - 2022

Acessibilidade e Tecnologia - CEFOR. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2021 - 2021

TÓPICOS AVANÇADOS EM ESTUDOS TEXTUAIS-DISCURSIVOS: ESTUDOS BAKHTINIANOS DO. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2021 - 2021

Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês. (Carga horária: 2h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, Brasil.

2020 - 2020

ENCONTRO NACIONAL DE TILS IFES. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Mato Grosso, UFMT, Brasil.

2019 - 2019

Surdocegueira. (Carga horária: 90h). , Educamundo, EDUCA, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Mulimeios em Educação. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Dificuldades de Aprendizagem. (Carga horária: 45h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Neuropedagogia. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2018 - 2018

Formação Continuada para atores pedagógicos - 1ºsemestre. , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.

2018 - 2018

Formação Continuada - Atores Pedagógicos - 2ºsemestre. (Carga horária: 7h). , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.

2018 - 2018

Formação INES - Surdos com comprometimentos. (Carga horária: 8h). , Secretaria de Educação do Estado do Espírito Santo, SEDU/ES, Brasil.

2017 - 2017

Extensão universitária em Gerenciamento de Projetos. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2017 - 2017

Extensão universitária em Psicologia da Educação. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2017 - 2017

Moodle para Professores. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2017 - 2017

Formação Continuada - Atores Pedagógicos. (Carga horária: 7h). , Centro Universitário Leonardo da Vinci, UNIASSELVI, Brasil.

2017 - 2017

PPGEL 2007 (Doutorado) Ensino-Aprendizagem de Inglês como Língua Estrangeir. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2017 - 2017

Didática para Instrutores. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2017 - 2017

Desenvolvimento Humano e Educação. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2017 - 2017

Liderança e Coaching. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2014 - 2014

Elementos de história e filosofia... em educação. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de São Carlos, UFSCAR, Brasil.

2013 - 2014

Curso de Especialização em Educação Especial. (Carga horária: 360h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2013 - 2013

Introdução à Interpretação em Eventos e Mídias. (Carga horária: 8h). , Caesarlibras Cursos Técnicos e Gerenciais Ltda., CAESARLIBRAS, Brasil.

2012 - 2013

Extensão universitária em Complementação Pedagógica. (Carga horária: 800h). , Faculdade Capixaba da Serra, SERRAVIX, Brasil.

2011 - 2011

Gêneros de Discurso: Tradução Oral de Expressões G. (Carga horária: 3h). , Caesarlibras Cursos Técnicos e Gerenciais Ltda., CAESARLIBRAS, Brasil.

2011 - 2011

Estratégias de Tradução. (Carga horária: 3h). , Caesarlibras Cursos Técnicos e Gerenciais Ltda., CAESARLIBRAS, Brasil.

2010 - 2010

A estruturação das Línguas de Sinais e a Imagética. (Carga horária: 3h). , Centro de Atendimento, Formação e Estudos Surdos, CAFES, Brasil.

2010 - 2010

Reflexões das Identidades e Psicologia aplicada ao. (Carga horária: 3h). , Centro de Atendimento, Formação e Estudos Surdos, CAFES, Brasil.

2009 - 2009

Enunciação e Construção do Sentido. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2009 - 2009

Surdez, Língua de Sinais e Educação. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Espírito Santo, UFES, Brasil.

2007 - 2007

PROLIBRAS - Ensino. (Carga horária: 2h). , Ministério da Educação, MEC, Brasil.

2006 - 2006

PROLIBRAS - Tradução e Interpretação. (Carga horária: 2h). , Ministério da Educação, MEC, Brasil.

2006 - 2006

Curso de Capacitação Profissional. (Carga horária: 320h). , Faculdade de Vila Velha, UNIVILA, Brasil.

1973 - 1973

Curso Básico de Ingles. (Carga horária: 300h). , Instituto de Cultura Anglo Brasileira, OXFORD, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução e Interpretação.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Professor.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Consultoria em Gestão de Diversidade.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguistica.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Letras.

Organização de eventos

SANTOS, J. C. C. . I CONFERENCIA DE AÇÕES AFIRMATIVAS DA UFES. 2018. (Outro).

SANTOS, J. C. C. . I Encontro Capixaba de Profissionais da Educação de Surdos. 2016. (Outro).

SANTOS, J. C. C. . VII CONGRESSO BRASILEIRO DE EDUCAÇÃO ESPECIAL. 2016. (Congresso).

SANTOS, J. C. C. . I Simpósio dos alunos do curso técnico em tradução/interpretação de libras do Espírito Santo. 2012. (Outro).

SANTOS, J. C. C. . 2º Seminário Nacional de Pedagogia Surda. 2007. (Outro).

Participação em eventos

NEAPIE ? Núcleo Estadual de Apoio Pedagógico à Inclusão Escolar da Regional Cariacica.Intérprete e Tradutor de Libras ? Profissional Específico e suas Atribuições, Atuação no Contexto Educacional Sem Prejuízos. 2024. (Outra).

Sessão Solene em Homenagem aos Intérpretes/Tradutores de Libras - Língua Brasileira de Sinais.Reconhecimento ao inestimável serviço e dedicação como Intérprete e Tradutor de Libras, contribuindo de forma significativa para o desenvolvimento e inclusão na cidade de Vitória, Espírito Santo.. 2024. (Outra).

I ENCATILS - Encontro Capixaba de Tradutores e Intérpretes de Libras.Trajetória histórica dos serviços de tradução e interpretação em Libras no Espírito Santo. 2023. (Encontro).

Colóquio Bilíngue: redes colaborativas e educação de surdos na Rede Municipal de Vitória.A ética em tradução e interpretação e a educação. 2022. (Outra).

11º Encontro do 3º Ciclo de Palestras do GEELLE. 2021. (Encontro).

Homenagem da Assembleia Legislativa do Estado do Espírito Santo.Relevantes serviços prestados à comunidade surda capixaba. 2021. (Outra).

Saúde Auditiva e Inclusão Escolar. 2021. (Outra).

I SEMINÁRIO DO AMALIBRAS - LÍNGUA, ACESSIBILIDADE, EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE SURDA..I SEMINÁRIO DO AMALIBRAS - LÍNGUA, ACESSIBILIDADE, EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE SURDA.. 2020. (Seminário).

Conali2017-Conferência Nacional de Libras.Corpo Editorial. 2017. (Outra).

Formação pela Superintendência Regional de Educação de Vila Velha.AEE - Um caminho de muitas descobertas e parcerias. 2017. (Outra).

IV CONEL - CONGRESSO NACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS. O trabalho de tradução-interpretação como prática de cuidado de si. 2017. (Congresso).

IV CONEL - CONGRESSO NACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS. A educação de usuários de língua brasileira de sinais sob uma perspectiva translinguística. 2017. (Congresso).

IV CONEL - CONGRESSO NACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS. 2017. (Congresso).

Seminário Tribuna de Educação. 2017. (Seminário).

12ª Reunião Científica Regional Sudeste da Associação Nacional de Pesquisa e Pós-graduação em Educação: diálogos entre a pesquisa e as políticas de educação na atualidade.O intérprete de língua brasileira de sinais: legitimação por rituais de cooperação. 2016. (Outra).

A Crise na educação e o sentido da experiência escolar. 2016. (Outra).

Direito à Educação da Pessoa com Deficiência - IFES.Direito à Educação da Pessoa com Deficiência. 2016. (Encontro).

IV Seminário Nacional de Educação Especial, XV Seminário Capixaba de Educação Inclusiva e I Seminário de Pesquisas de Pós-Graduação Lato Sensu na Perspectiva da Inclusão.O TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS COMO INTELECTUAL ESPECÍFICO: RITUAIS DE SUBJETIVAÇÃO. 2016. (Seminário).

IV Seminário Nacional de Educação Especial, XV Seminário Capixaba de Educação Inclusiva e I Seminário de Pesquisas de Pós-Graduação Lato Sensu na Perspectiva da Inclusão.Atendimento Educacional Especializado. 2016. (Seminário).

VII Congresso Brasileiro de Educação Especial e X Encontro Nacional dos Pesquisadores da Educação Especial. 2016. (Congresso).

Ciclo de estudos e debates sobre educação especial e política educacional: acessibilidade, atendimento educacional especializado e práticas pedagógicas. 2015. (Outra).

Formação, práticas pedagógicas e inclusão escolar no observatório estadual de educação especial. 2015. (Outra).

I Simpósio Internacional de Estudos Comparados em Educação.Acessibilidade na Educação superior: perspectivas brasileiras e Mexicanas. 2015. (Simpósio).

V Colóquio Latino-Americano de Biopolítica; III Colóquio Internacional de Biopolítica e Educação; XVII Simpósio Internacional IHU - Saberes e Práticas na Constituição dos Sujeitos na Contemporaneidade.O tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais: a tarefa como intelectual específico como prática de cuidado de si. 2015. (Simpósio).

14º Seminário de Gestão.Chocolates Garoto: práticas de acessibilidade com equidade. 2014. (Seminário).

Escola Estadual de Ensino Oral e Auditiva/CAS.Formação de Intérprete e Ética Profissional - Libras. 2014. (Outra).

I Fórum do Movimento Surdo Capixaba.Ações para a Promoção da Inclusão da Pessoa Surda. 2014. (Outra).

III Seminário Nacional de Educação Especial, XIV Seminário Capixaba de Educação Inclusiva.Intérprete de Língua Brasileira de Sinais.. 2014. (Seminário).

Sessão Solene em comemoração ao "Dia Internacional dos Surdos".Título de Honra ao Mérito, em reconhecimento aos relevantes serviços prestados à população da cidade de Vitória, ES. 2014. (Outra).

VI Congresso Brasileiro de Educação Especial e IX Encontro Nacional dos Pesquisadores da Educação Especial. Sujeitos surdos e intérpretes ouvintes: suas relações na in/exclusão. 2014. (Congresso).

XVII Encontro Nacional de Didática e Prática de Ensino - ENDIPE. 2014. (Encontro).

XVII Encontro Nacional de Didática e Prática de Ensino - ENDIPE.Alunos surdos e intérpretes ouvintes na perspectiva da inclusão como prática discursiva. 2014. (Encontro).

II Colóquio sobre educação de surdos.A surdez como singularidade cultural no mercado de trabalho: O caso "Chocolates Garoto". 2013. (Outra).

4ª Semana dos Surdos.´Temática Interpretação. 2012. (Outra).

III CONFERENCIA ESTADUAL DOS DIREITOS DA PESSOA COM DEFICIÊNCIA.Delegado. 2012. (Outra).

III Conferência Municipal dos Direitos da Pessoa com Deficiência. 2012. (Outra).

III CONGRESSO NACIONAL DE PESQUISAS EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS E LÍNGUA PORTUGUESA. Participante. 2012. (Congresso).

I Simpósio dos Alunos do Curso Técnico em Tradução/Interpretação de Libras do do Espírito Santo.Aspectos do Profissional Intérprete de Libras. 2012. (Simpósio).

I Simpósio dos alunos do curso técnico em tradução/interpretação de libras do Espírito Santo.Tradução/Interpretação de Libras do Espírito Santo. 2012. (Simpósio).

Semana da Cultura Surda.Intérprete. 2011. (Outra).

Festival de Artes Surdas.Aspectos Culturais dos Surdos Brasileiros. 2010. (Encontro).

II Encontro dos Profissionais Tradutores/Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais do Rio de Janeiro.Participante. 2010. (Encontro).

I Seminário Nacional de Educação Especial e XII Seminário Capixaba de Educação Inclusiva - Educação Especial/Educação Inclusiva: Conhecimentos, Experiencias e Formação.Participante. 2010. (Seminário).

35º CONGRESSO ESTADUAL DE RECURSOS HUMANOS RH-RIO 2009 - Além do Ocidente e Oriente: Uma nova inteligencia para a gestão convergente. Surdos na Chocolates Garoto - Inclusão e Acessibilidade. 2009. (Congresso).

ABRALIN EM CENA ESPIRITO SANTO. Participante. 2009. (Congresso).

Caravana em Defesa do SUS.Participante. 2009. (Outra).

Educação dos Surdos - dos Espaços e Tampos de Reclusão aos Tempos Inclusivos.Participante. 2009. (Outra).

III ENEL - Encontro Nacional de Estudantes de Letras-Libras.Participante. 2009. (Encontro).

Seminário Nacional 30 anos do Programa de Pós-Graduação em Educação/Centro de Educação-UFES.Participante. 2009. (Seminário).

VIII Congresso Internacional e XIV Seminário Nacional - Múltiplos Atores e Saberes na Educação dos Surdos. Chocolates Garoto: reconhecendo as diferenças linguísticas de seus colaboradores surdos. 2009. (Congresso).

VIII Congresso Internacional e XIV Seminário Nacional - Múltiplos Atores e Saberes na Educação dos Surdos.Respeito à Diversidade na Educação de Jovens e Adultos. 2009. (Seminário).

I Congresso Nacional de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Língua de Sinais. Participante. 2008. (Congresso).

II Ciclo de Estudos Surdos - A Pedagogia da Diferença e uma Proposta Bilingue na Educação dos Surdos.Participante. 2008. (Encontro).

II Conferencia Estadual dos Direitos da Pessoa com Deficiência.Participante. 2008. (Seminário).

Seminário Centralizado - Documento de Diretrizes da Educação Especial na Educação Básica e Profissional.Participante. 2008. (Seminário).

VII CONGRESSO INTERNACIONAL E XII SEMINÁRIO NACIONAL DO INES. Participante. 2008. (Congresso).

VII CONGRESSO INTERNACIONAL E XII SEMINÁRIO NACIONAL DO INES. Participante. 2008. (Congresso).

XI SEMINARIO CAPIXABA DE EDUCAÇÃO INCLUSIVA - A Educação Inclusiva de Crianças, Adolescentes, Jovens e Adultos com Necessidades Educacionais Especiais: Desafios às Pesquisas, Práticas Pedagógicas e Políticas Públicas.Participante. 2008. (Seminário).

XXIII CONGRESSO NACIONAL DAS APAES. Participante. 2008. (Congresso).

2º Seminário Nacional de Pedagogia Surda.Participante. 2007. (Seminário).

I Simpósio de Educação Especial.A Realidade do Deficiente Auditivo no Brasil. 2007. (Simpósio).

VI CONGRESSO INTERNACIONAL e XII SEMINÁRIO NACIONAL - INES 150 anos no Cenário da Educação Brasileira. Participante. 2007. (Congresso).

3º Seminário Nacional de Responsabilidade Social do Sistema Cooperativo Unimed.Participante. 2006. (Outra).

V CONGRESSO INTERNACIONAL e XI Seminário Nacional do INES. Participante. 2006. (Congresso).

Participação em bancas

Aluno: Márcia Clébia Araújo Damasceno

GONCALVES, J. M.; BROTTO, J. C. P.;SANTOS, J. C. C.. Dinâmicas interacionais entre surdos e intérpretes de igrejas batistas em Juazeiro do Norte - CE. 2019. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Ciências das Religiões) - Faculdade Unida de Vitória.

Nogueira, F. S.; Bruim, Eliane Teles;SANTOS, J. C. C.. Processo Seletivo de Tradutor e Intérprete de Libras. 2017. Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo.

Orientou

Stella da Conceição Dias Heitor Rocha

Projeto de Ensino; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras Libras - Licenciatura) - Centro Universitário Leonardo da Vinci; Orientador: Joaquim Cesar Cunha dos Santos;

Produções bibliográficas

  • SANTOS, J. C. C. ; MACHADO, L. M. V. . O intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Língua Portuguesa como intelectual específico infame. Revista Belas Infiéis , v. 8, p. 93-104, 2019.

  • MACHADO, L. M. V. ; SANTOS, J. C. C. . O INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: RITUAIS DE SUBJETIVAÇÃO. Percursos Linguísticos (UFES) , v. 7, p. 472-486, 2017.

  • SANTOS, J. C. C. ; Bruim, Eliane Teles ; MACHADO, L. M. V. . Inclusão de surdos: Práticas cotidianas no CAS e atuação do intérprete de Libras-Português como intelectual específico. Revista Espaço , v. 48, p. 99, 2017.

  • SANTOS, J. C. C. . O TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: REFLEXÕES DE QUEM SÃO NA INCLUSÃO. Pró-Discente (UFES) , v. 21, p. 90-109, 2015.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . INCLUSÃO E EDUCAÇÃO: PESSOAS COM DEFICIENCIA NO TRABALHO. Anais Eletrônico Educação Especial e Política Educacional , v. 1, p. Minicurso, 2014.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . ALUNOS SURDOS E INTÉRPRETES OUVINTES: SUAS RELAÇÕES NA IN/EXCLUSÃO. Anais Eletrônico: Educação Especial e Política Educacional , v. 1, p. Eixo 4, 2014.

  • SANTOS, J. C. C. ; CUNHA, C. . A formação do tradutor-intérprete de Língua Brasileira de Sinais como intelectual específico: o trabalho de interpretação como prática de cuidado de si. 1. ed. São Paulo: Editora Dialética, 2022. v. 1. 92p .

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . Filmes e séries como dispositivos orientadores de condutas, opiniões e os discursos de pessoas surdas. In: RODRIGUES, J. R.; OLMO, K. G. B.; MACHADO, L. M. V.. (Org.). Os surdos e a sétima arte: representações, perspectivas, problematizações desde outras flutuações. 1ed.Itapiranga: Editora Schreiben, 2022, v. 1, p. 165-177.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . Tradutores e intérpretes de libras-português no contexto da educação profissional: o intelectual específico nas práticas heterotópicas na organização do trabalho. In: FINARDI, K. R.; ALMEIDA, C. S.; AMORIM, G.. (Org.). Linguística Aplicada na Contemporaneidade: temática e desafios. 1ed.Campinas: Pontes, 2021, v. 1, p. 89-108.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . A tarefa do tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais/ língua portuguesa como intelectual específico nas práticas do cuidado de si. In: MACHADO, L. M. V.; COSTA JUNIOR, E. R.. (Org.). Educação de surdos: políticas, práticas e outras abordagens. 1ed.Curitiba: Appris, 2018, v. 1, p. 179-193.

  • Nogueira, F. S. ; SANTOS, J. C. C. . O Intérprete de língua brasileira de sinais:legitimação por rituais de cooperação. In: XII Encontro de Pesquisa em Educação da Região Sudeste., 2016, Vitória. XII Encontro de Pesquisa em Educação da Região Sudeste: Diálogos entre a Pesquisa e as Políticas de Educação na Atualidade.. Vitória: UFES, 2016. v. 1. p. 374-379.

  • SANTOS, J. C. C. . O tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais: constituição do êthos e éthos em sua atuação. In: 7º Congresso Brasileiro de Educação Especial, 2016, São Carlos. Anais do 7º Congresso Brasileiro de Educação Especial, 2016.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . O tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais: a tarefa como intelectual específico como prática de cuidado de si. In: V Colóquio Latino-Americano de Biopolítica, 2015, São Leopoldo, RS. V Colóquio Latino-Americano de Biopolítica, III Colóquio Internacional de Biopolítica e Educação, XVII Simpósio Internacional IHU - Saberes e Práticas na Constituição dos Sujeitos na Contemporaneidade. São Leopoldo, RS: Casa Leiria, 2015. v. 1. p. 1291-1299.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . Alunos surdos e intérpretes ouvintes na perspectiva da inclusão como prática discursiva. In: XVII Encontro Nacional de Didática e Prática de Ensino, 2014, Fortaleza. XVII ENDIPE, 2014.

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . Alunos surdos e intérpretes ouvintes: suas relações na in/exclusão. In: III Seminário Nacional de Educação Especial, XIV Seminário Capixaba de Educação Inclusiva, 2014, Vitória. Educação Especial e Política Educacional: Acessibilidade, Atendimento Educacional Especializado e Práticas de Inclusão. Vitória: GM Gráfica e Editora, 2014.

  • CUNHA DOS SANTOS, JOAQUIM CESAR ; DOS SANTOS NOGUEIRA, FERNANDA . SUJEITOS SURDOS E INTÉRPRETES OUVINTES: SUAS RELAÇÕES NA IN/EXCLUSÃO. In: Congresso Brasileiro de Educação Especial, 2014. v. 1.

  • Nogueira, F. S. ; SANTOS, J. C. C. . Chocolates Garoto: reconhecendo as diferenças linguísticas de seus colaboradores surdos. In: Múltiplos Atores e Saberes na Educação de Surdos, 2009, Rio de Janeiro. Congresso INES: Múltiplos Atores e Saberes na Educação Brasileira, 2009.

  • CUNHA, C. ; SANTOS, J. C. C. . Intérprete e Tradutor de Libras ? Profissional Específico e suas Atribuições, Atuação no Contexto Educacional Sem Prejuízos. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CUNHA, C. ; SANTOS, J. C. C. . Trajetória histórica dos serviços de tradução e interpretação em Libras no Espírito Santo. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . A ética em tradução e interpretação e a educação. 2022. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, J. C. C. . O tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais: constituição de êthos e éthos em sua atuação. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, J. C. C. ; MACHADO, L. M. V. . O tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais como intelectual específico: rituais de subjetivação. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . O tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais: a tarefa como intelectual específico como prática de cuidado de si. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Nogueira, F. S. ; SANTOS, J. C. C. . Chocolates Garoto: práticas de acessibilidade com equidade. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . Formação de Intérprete e Ética Profissional - Libras. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . A surdez como singularidade cultural no mercado de trabalho: O caso 'Chocolates Garoto'. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . Tradução Comentada: Teorias da Tradução Aplicada na Língua de Sinas nos textos de chegada - da autora Patrícia Marcondes do Amaral da Cunha. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, J. C. C. . O que é ser Surdo?. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Bandeira, A. G. ; Nogueira, F. S. ; SANTOS, J. C. C. . Respeito à Diversidade na Educação de Jovens e Adultos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Nogueira, F. S. ; SANTOS, J. C. C. . Chocolates Garoto: reconhecendo as diferenças linguísticas de seus colaboradores surdos. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. . Surdos na Chocolates Garoto - Inclusão e Acessibilidade. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . Deficiência Auditiva - Libras. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, J. C. C. ; LOPES, R. M. . A Contratação de intérpretes na escola EPSG Des. Carlos Xavier Paes Barreto. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, J. C. C. . Surdos e Mercado de Trabalho. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. ; Nogueira, F. S. ; LOPES, R. M. . A Inovação da EPSG Desembargador Carlos Xavier Paes Barreto: Contratação de Tradutores/Intérpretes. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, J. C. C. . A Realidade do Deficiente Auditivo no Brasil. 2007. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . Língua de Sinais: Surdos e Intérpretes, Saberes da língua e técnicas de interpretação no ambiente religioso. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, J. C. C. . O Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: Reflexões e Implicações na Organização do Trabalho em Educação 2014 (Monografia).

  • SANTOS, J. C. C. . TEORIAS DA TRADUÇÃO APLICADA NA LINGUA BRASILEIRA DE SINAIS NOS TEXTOS DE CHEGADA, 2012. (Tradução/Artigo).

Outras produções

SANTOS, J. C. C. . Comissão Especial de Política de Acessibilidade da UFES. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Curso CAEEDA - SEDU. 2017.

SEGALLA, R. ; SANTOS, J. C. C. . A emergência de sinais na Libras: a influência dos emblemas. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Atividades de ensino e extensão. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Eventos Científicos e/ou Culturais e Reuniões Institucionais. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Atividades de Tradução. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Produções em vídeo. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Produções em vídeo. 2021.

SANTOS, J. C. C. . Método de Aquisição: LIBRAS ? L1/Língua Portuguesa Escrita-L2. 2014.

CUNHA, C. ; SANTOS, J. C. C. ; SANTOS, J. C. C. . Dialog(ando) com a Biblioteca! #85 (César Cunha) # intelecto. 2024. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SANTOS, J. C. C. . Vamos falar sobre... Língua Brasileira de Sinais. 2021. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SANTOS, J. C. C. . Implicações nas interpretações de metáforas de português para Libras. 2020. (Programa de rádio ou TV/Outra).

SANTOS, J. C. C. . A pessoa com deficiência: práticas / atitudes na área da educação. 2017. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

SANTOS, J. C. C. . Direito à Educação da Pessoa com Deficiência. 2016. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

SANTOS, J. C. C. . Ufes recebe equipamentos que facilitarão a comunicação com surdos. 2016. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

JUNQUILHO, G. S. ; SANTOS, J. C. C. . Assistência Estudantil: Aberto período de cadastro e recadastro no Proaes. 2016. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SANTOS, J. C. C. . I Encontro Capixaba de Profissionais da Educação de Surdos. 2016. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

SANTOS, J. C. C. . Acessibilidade na Educação superior: perspectivas brasileiras e Mexicanas. 2015. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

SANTOS, J. C. C. . Alunos da Ufes denunciam falhas de acessibilidade no prédio de direito. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SANTOS, J. C. C. . Núcleo sobre Educação Especial promove palestra e recebe equipamentos. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SANTOS, J. C. C. . Anais da Conferência Nacional de Libras 2017. 2017. (Editoração/Anais).

SANTOS, J. C. C. . A formação do tradutor-intérprete de língua brasileira de sinais como intelectual específico: o trabalho de interpretação como prática de cuidado de si. 2016. (Dissertação de Mestrado).

Nogueira, F. S. ; SANTOS, J. C. C. . Inclusão e Educação: pessoas com deficiência no trabalho. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Projetos de pesquisa

  • 2014 - Atual

    SUJEITOS SURDOS E INTÉRPRETES OUVINTES: SUAS RELAÇÕES NA IN/EXCLUSÃO, Descrição: Os surdos na contemporaneidade nos mais diversos espaços, educacional e corporativo têm hoje assegurados por Lei a presença de profissionais intérpretes da língua brasileira de sinais. Para problematizarmos a inclusão de surdos tendo os intérpretes de libras mediando comunicação e possibilitando a acessibilidade, apresentamos uma reflexão quanto aos objetivos desta nova configuração na inclusão. Focalizando aspectos do movimento em torno da organização das práticas de ensino num contexto de escolarização de estudantes surdos, trazemos os conceitos de dispositivo, norma, normalização, normalidade, operações de normalização, governamento, governamentalidade e biopoder segundo Michel Foucault, também trabalhados por outros autores, por exemplo, Veiga-Neto, Lopes e Fabris e, processo civilizador segundo Nobert Elias buscando nas discussões desses autores, elementos que possam contribuir no diálogo e nas reflexões que pretendemos desenvolver sobre a temática central da pesquisa em tela. A demonstração de como as emoções e estruturas de controle das pessoas vem no decorrer da história assumindo diferentes configurações nos levam para a possibilidade de ver os intérpretes de Libras como dispositivos de controle, na condução de condutas a fim de adequar os sujeitos surdos a um padrão ou norma para que estudem, trabalhem e participem em uma sociedade majoritariamente ouvinte.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Joaquim Cesar Cunha dos Santos - Integrante / Lucyenne Matos Vieira Machado - Coordenador.

Prêmios

2024

Sessão Solene em Homenagem aos Intérpretes/Tradutores de Líbras - Língua Brasileira de Sinais, Câmara Municipal de Vitória.

2021

Homenagem por relevantes serviços prestados a comunidade surda capixaba, ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DO ESTADO DO ESPÍRITO SANTO.

2014

Honra ao Mérito, Câmara Municipal de Vitória.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Espírito Santo, Reitoria, Pró-Reitoria de Assuntos Estudantis e Cidadania da UFES. , Universidade Federal do Espírito Santo, Goiabeiras, 29075910 - Vitória, ES - Brasil, Telefone: (27) 40092197

Experiência profissional

2013 - Atual

Universidade Federal do Espírito Santo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor e Intérprete de LIBRAS, Carga horária: 40

Outras informações:
Lotado no CCHN - Centro de Ciências Humanas e Naturais no DLL - Setor de Tradução e Interpretação em Libras Atuação no V Seminário Nacional de Educação Especial / XVI Seminário Capixaba de Educação Inclusiva - "Direito à Educação e Educação Especial na Perspectiva Inclusiva em tempos de crise". Período de 17 a 20 de setembro de 2018.

2023 - 2023

Universidade Federal do Espírito Santo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Formador, Carga horária: 4

2013 - 2013

Universidade Federal do Espírito Santo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar - Substituto, Carga horária: 40

Atividades

  • 04/2024 - 07/2024

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Reitoria.,Cargo ou função, Comissão para Interlocução entre a Gestão e o Comando de Greve.

  • 06/2014 - 06/2017

    Direção e administração, Reitoria, Núcleo de Acessibilidade da Universidade Federal do Espírito Santo.,Cargo ou função, Coordenador Geral.

  • 06/2014 - 06/2014

    Outras atividades técnico-científicas , Reitoria, Reitoria.,Atividade realizada, Parecerista ad hoc.

2009 - 2013

Caesarlibras Cursos Técnicos e Gerenciais Ltda.

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Coordenador de Cursos, Carga horária: 20

2010 - 2012

Secretaria de Educação do Estado do Espírito Santo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor DT, Carga horária: 33

Outras informações:
Número Funcional: 2952602-8 na SEDU, com atuação no Estabelecimento de Ensino EEEM Professor Fernando Duarte Rabelo, como Coordenador do Curso Técnico de Nível Médio em Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais; e Professor das Disciplinas: Relações Históricas, Políticas e Sociais das Comunidades Surdas e dos Intérpretes; Introdução à Linguística de Libras; Introdução aos Estudos da Interpretação; Laboratório de Guia Intérprete; Laboratório de Interpretação de Diferentes Tipos de Textos; Laboratório de Interpretação/ Empresa, Espaço Jurídico, Palestras e Intérpretes de Acompanhantes.

Atividades

  • 08/2010 - 12/2012

    Ensino, Curso Técnico de Nível Médio em Tradução e Interpretação em Libras, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Relações Históricas, Políticas e Sociais das Comunidades Surdas e dos Intérpretes, Introdução à Linguística de Libras, Introdução aos Estudos da Interpretação, Laboratório de Guia Intérprete, Laboratório de Interpretação de Diferentes Tipos de Textos, Laboratório de Interpretação em Empresa, Espaço Jurídico, Palestras e Intérpretes de Acompanhantes

2007 - 2010

Fundação Ceciliano Abel de Almeida

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor e Intérprete da Libras, Carga horária: 20

1977 - 2005

Associação Torre de Vigia de Bíblias e Tratados

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Missionário, Carga horária: 35, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Organizador e Palestrante de Eventos com até 15.000 pessoas, e Eventos com até 300 surdos e 400 ouvintes,  Organizador de Cursos e Treinamentos,  Instrutor de Cursos e Treinamentos de Coordenadores e Superintendentes,  Instrutor de Cursos de Leitura e Oratória,  Organizador e Instrutor de 15 Treinamentos na LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais), nos Estados de Minas Gerais, Bahia e Espírito Santo,  Assessoria a Grupos e Igrejas que utilizam a Língua de Sinais, nos Estados do Rio de Janeiro, São Paulo, Minas Gerais, Goiás, Distrito Federal, Bahia e Espírito Santo. Assessoria Individual ao Cidadão Surdo em Assuntos Médico, Financeiro e Judiciário,

2017 - 2021

Centro Universitário Leonardo da Vinci

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tutor Externo, Carga horária: 8

Outras informações:
Professor Tutor Presencial

2018 - 2020

Instituto Ensinar Brasil

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Superior, Carga horária: 2

Outras informações:
EaD

2007 - 2022

Associação dos Profissionais Tradutores/Intérpretes de Língua Brasileira de

Vínculo: Sócio Fundador, Enquadramento Funcional: Secretário Geral, Carga horária: 10

Outras informações:
Parte da primeira Diretoria