Monique Cavalcante de Souza

Graduada em Letras vernáculas com Língua estrangeira moderna pela Universidade Federal da Bahia, tem experiência ensinando Português língua estrangeira, francês e inglês, bem como traduzindo e revisando textos, tanto no Brasil quanto no exterior.

Informações coletadas do Lattes em 07/04/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em Letras Vernáculas e Língua Estrangeira Moderna

2009 - 2014

Universidade Federal da Bahia

Graduação interrompida em 2008 em Comunicação - Produção em Comunicação e Cultura

2006 - Atual

Universidade Federal da Bahia
Ano de interrupção: 2008

Formação complementar

2020 -

Gramática para preparadores de texto. , Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

2014 -

Extensão universitária em Curso de Alemão. , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2014 -

Extensão universitária em Profici- italiano. , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2009 -

Extensão universitária em Francês Intermediário. , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2020 - 2020

Professional Certificate in Internationalization and Localization - UWx. , University of Washington, WASHINGTON, Estados Unidos.

2020 - 2020

Copywriting. , Rock University, ROCK UNIVERSITY, Brasil.

2020 - 2020

Revisão de Literatura Traduzida. , Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

2018 - 2019

Literatura em Língua Portuguesa. , University of Wisconsin - Madison, UW, Estados Unidos.

2015 - 2016

Preparatório Celpe-Bras. , Casa do Brasil, CASA DO BRASIL, México.

2011 - 2012

Intercâmbio universitário. , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2005 - 2005

Espanhol Básico. , Universidade Estadual de Feira de Santana, UEFS, Brasil.

2000 - 2001

Inglês Intermediário. , Cultural Norte Americano., CNA, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Português Língua estrangeira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Revisão.

Organização de eventos

SOUZA, M. C. ; EMERICH, Daniela . Bate-papo literário. 2016. (Outro).

MORAIS, José Jerônimo ; SOUZA, M. C. . Simpósio Feirense de Estudos em Literatura Brasileira. 2009. (Congresso).

SOUZA, M. C. . 34 ? Circuito de Produção Cultural,. 2007. (Exposição).

Participação em eventos

Kaleidoscope - Conference of the Graduate Students of the Department of Spanish and Portuguese. Loucura e disciplina em ?A Imitação da Rosa? de Clarice Lispector. 2019. (Congresso).

Aplicação CELPE-Bras - prova oral e coletiva.Aplicação CELPE-Bras - prova oral e coletiva. 2016. (Outra).

Aplicação CELPE-Bras - prova oral e coletiva.Aplicação CELPE - Bras-prova oral e coletiva. 2015. (Outra).

Jornadas Internacionais de História em Quadrinhos. COMO A BALEIA VEIO A SER: UMA RELEITURA DE UM CONTO DE KIPLING NOS QUADRINHOS D?O INESCRITO. 2015. (Congresso).

XII Seminário de Linguística Aplicada e VIII Seminário de Tradução.Da literatura aos quadrinhos: traduzindo em imagens o silêncio de L'Étranger. 2014. (Seminário).

Leituras de Joyce: Solidão e exílio em três atos: uma breve incursão por Exiles de James Joyce. 2013. (Oficina).

Literatura Canadense Contemporânea. 2013. (Oficina).

X Seminário da Francofonia, X Seminário Brasil-Canadá de Estudos Comparados. 2013. (Seminário).

Seminário de pesquisa estudantil em Letras.Experimentações poéticas em Affonso Romano de Sant'Anna. 2010. (Seminário).

Encontro Nacional dos Estudantes de Letras- ENEL. 2009. (Encontro).

Seminário de Pesquisa Estudantil em Letras. 2009. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • SOUZA, M. C. ; Alvim, Carolina Ferreira . zona de carga/loading zone. zona de carga/loading zone, Madison, Wisconsin, 10 mar. 2019.

  • SOUZA, M. C. . COMO A BALEIA VEIO A SER: UMA RELEITURA DE UM CONTO DE KIPLING NOS QUADRINHOS D?O INESCRITO. In: Jornadas internacionais de Histórias em Quadrinhos, 2015, São Paulo. Anais Eletrônicos das 3as Jornadas Internacionais de Histórias em Quadrinhos, 2015.

  • SOUZA, M. C. . Loucura e disciplina em ?A Imitação da Rosa? de Clarice Lispector. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SOUZA, M. C. . COMO A BALEIA VEIO A SER: UMA RELEITURA DE UM CONTO DE KIPLING NOS QUADRINHOS D?O INESCRITO. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SOUZA, M. C. . Da literatura aos quadrinhos: traduzindo em imagens o silêncio de L'Étranger. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SOUZA, M. C. . Experimentações poéticas em Affonso Romano de Sant'Anna. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções

SOUZA, M. C. . Phu Nhuan. 2018. Livro de Artista.

Projetos de pesquisa

  • 2013 - 2015

    Diálogos Interculturais: as releituras de Les Trois Mousquetaires, Descrição: Este projeto pretende explorar as relações intertextuais entre o romance francês Les Trois Mousquetaires e suas traduções para diferentes mídias discutindo como elas reconstroem a obra de Alexandre Dumas, escrita em 1844. Esta proposta se insere na área dos Estudos da Tradução e se propõe a discutir questões relacionadas à importância e à autonomia do ato tradutório e aos fatores que influenciam o processo tradutório em diferentes mídias. A pesquisa se apoiará na teoria dos polissistemas e nas noções de patronagem, manipulação, suplemento e intertextualidade. A análise trará à tona as relações entre tradução, contexto cultural e sistema literário, demonstrando que o processo de recriação é afetado não apenas pela forma como o texto será traduzido, mas também pelo momento em que determinada cultura solicita a tradução.. Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Monique Cavalcante de Souza - Integrante / Ana Maria Bicalho - Coordenador., Número de produções C, T & A: 1

  • 2010 - 2011

    Experimentações poéticas de Affonso Romano de Sant'Anna, Descrição: O trabalho a ser desenvolvido pretende ampliar o estudo da produção literária e cultural de Affonso Romano de Sant?Anna. Para isto, serão analisados os poemas de Canto e Palavra, através dos quais se pretende investigar os trânsitos discursivos que se estabelecem entre a literatura e as concepções teóricas e críticas do autor, no sentido de compreender o seu posicionamento intelectual no cenário brasileiro contemporâneo.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (4) / Doutorado: (3) . , Integrantes: Monique Cavalcante de Souza - Integrante / Evelina de Carvalho Sá Hoisel - Coordenador.

Prêmios

2020

Certificado de espanhol, SIELE.

2017

TOEFL iBT, ETS.

2015

TCF - Test de connaissance du français, CIEP.

Histórico profissional

Experiência profissional

2020 - Atual

Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Editora Jr

2018 - 2019

University of Wisconsin - Madison

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de PLE, Carga horária: 20

2016 - 2017

VASS

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora

2015 - 2016

Casa do Brasil

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de português

2012 - 2015

Escola Diálogo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de PLE, Carga horária: 20

2012 - 2015

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora de francês - PROFICI, Carga horária: 15

2010 - 2011

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Pesquisadora Voluntária, Enquadramento Funcional: Pesquisadora Voluntária, Carga horária: 20

Outras informações:
Projeto de pesquisa - Experimentações Poéticas de Affonso Romano de Sant'anna

2014 - 2014

Centro Estadual de Educação Magalhães Neto

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Professora de EJA

Outras informações:
Estágio obrigatório do curso de Licenciatura em Letras

2013 - 2013

Colégio Estadual Luis Viana

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Professora estagiária de francês

Outras informações:
Estágio obrigatório do curso de Licenciatura em Letras

2011 - 2012

Centre de pratique des Langues Etrangères

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de PLE, Carga horária: 20

2010 - 2011

Escola Idioma - Portuguese in Brazil

Vínculo: estagiária, Enquadramento Funcional: Professora estagitária, Carga horária: 20

2013 - 2014

Curso Idea

Vínculo: Prestadora de serviço, Enquadramento Funcional: Tradutora e professora