Rosemary Souza Santos
Formada em Magistério. Graduada em Letras, com licenciatura em Língua Portuguesa e suas respectivas Literaturas. Especialista em Educação Especial Inclusiva. Pós-graduanda em Libras. Proficiente em Tradução e Interpretação da Libras-Língua Portuguesa pela Universidade Federal de Santa Catarina-UFSC, com certificado reconhecido pelo Ministério da Educação - MEC em parceria com o Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES. Experiência na Educação de Surdos.
Atua há anos como Interprete/tradutora de libras em diversas instituições educacionais em nível Federal, Estadual e Municipal. Vinculada anteriormente ao Núcleo de ações inclusiva da UESB - NAIPD, e atualmente ao Núcleo de Atendimento à Pessoas com Necessidades Especificas-NAPNE. Membro ativa do Curso Extensão de Idiomas - CEI, do Instituto Federal da Bahia-IFBA, no qual ministra os cursos de LIBRAS(nível I a VI). Colaboradora do Grupo de Estudos Linguísticos em língua brasileira de sinais _ GELIBRAS.
Atuação atual na área de Tradução e Interpretação Simultânea de Libras.
Informações coletadas do Lattes em 04/12/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Especialização em Educação Especial Inclusiva
2017 - 2018
Centro Universitário Leonardo da Vinci
Título: PROCESSO DE EDUCAÇÃO E INCLUSÃO DOS SURDOS NO MUNICÍPIO DE JEQUIÉ-BA
Orientador: Leonardo Moraes dos Santos
Graduação em Letras - Português
2014 - 2017
Universidade Norte do Parana
Título: CONTRIBUIÇÃO DO TEXTO LITERÁRIO NA FORMAÇÃO DO LEITOR CRÍTICO
Orientador: Prof.:Juliana Fogaça Sanches Simm;
Bolsista do(a): PROUNI, PROUNI, Brasil.
Formação complementar
2014 -
Letras - com licenciatura em Língua Portuguesa. , Universidade Norte do paraná, UNOPAR EAD, Brasil.
2016 - 2017
Curso de Extensão de Fotografia Básica. (Carga horária: 40h). , Instituto Federal da Bahia, IFBA, Brasil.
2014 - 2015
Espanhol II. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal da Bahia, IFBA, Brasil.
2014 - 2015
Espanhol I. (Carga horária: 40h). , Instituto Federal da Bahia, IFBA, Brasil.
2013 - 2013
CURSO INTERMEDIÁRIO DE LIBRAS ? língua Brasileir. (Carga horária: 100h). , Serviço de Aprendizagem Comercial, SENAC, Brasil.
2010 - 2010
CURSO BÁSICO DE LIBRAS ? língua Brasileir. (Carga horária: 100h). , Serviço de Aprendizagem Comercial, SENAC, Canadá.
2010 - 2010
Intermediário de Libras. (Carga horária: 80h). , Centro de Apoio Pedagógico, CAP, Brasil.
2008 - 2008
Básico de Libras. (Carga horária: 80h). , Secretaria de Educação e Cultura de Jequié-Ba, SEC, Brasil.
Idiomas
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Libras
Compreende Bem, Fala Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: educação/Especialidade: traduçao Simultanêa.
Participação em eventos
II Encontro de Inclusão Social e educacional.Tradução Simultânea do evento. 2016. (Encontro).
II Mesa Redonda Lei 10,436: Lei de Libras - Desafios e Pespectivas.Lei 10.436: Desafios e Pespectivas. 2016. (Seminário).
VI Semana de Letras: Linguagem em Foco: Decifra-me ou Te Devoro.A Libras e o Ensino de Português como segunda Língua para Surdos. 2016. (Oficina).
III semana de Educação Ciências e Tecnologia (SECITEC). 2015. (Congresso).
Libras Promovendo o Acesso ao Conhecimento Cientifico (SECITEC).Minicurso: Libras Promovendo o Acesso ao Conhecimento Cientifico. 2015. (Oficina).
II semana de Educação Ciências e Tecnologia. Desenvolvimento social. 2014. (Congresso).
II semana de Educação Ciências e Tecnologia.Práticas para falar em Público. 2014. (Oficina).
II semana de Educação Ciências e Tecnologia."Tempos Modernos: Exibição e Criticas". 2014. (Oficina).
I Seminário: Desafio do Ensino de Língua Portuguesa para Surdos- UESB JEQUIÉ.Tradução Simultânea. 2014. (Seminário).
Minicurso : ?Comunicação em Língua brasileira de Sinais? - IFBA/Jequié.Ministrante. 2014. (Oficina).
SECITEC - II Semana de Educação, Ciências e Tecnologia do IFBA-Campus de Jequié: ?Ciências, Tecnologia e Desenvolvimento Social?.Tradução Simultânea. 2014. (Outra).
1º Seminário de Educação de Surdos do Sudoeste da Bahia: Educação de surdos no Nível Supeior - um desafio, muitas possibilidades.Tradução Simultânea. 2013. (Seminário).
I ENCONTRO DE INTÉRPRETES EDUCACIONAIS - Curso de Capacitação de Intérpretes do ?Projeto Comunicar? - Realização : UESB. 2013. (Encontro).
I I ENCONTRO DE INTÉRPRETES EDUCACIONAIS ? - Curso de Capacitação de Intérpretes do "Projeto Comunicar? - UESB. 2013. (Encontro).
IV Semana Baiana de Fisioterapia da UESB.Tradução Simultânea. 2013. (Outra).
OFICINA ?PRÁTICAS DE COMUNICAÇÃO EM LIBRAS NO AMBIENTE ESCOLAR?- IFBA.Ministrante. 2013. (Oficina).
Secitec- I SEMANA DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA(SECITEC) DO INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIAS E TECNOLOGIA DA BAHIA ? CAMPUS DE JEQUIÉ.Tradução Simultânea. 2013. (Outra).
I ENCONTRO DE INCLUSÃO DO IFBA - CAMPUS DE JEQUIÉ : ?Dialogar, Refletir e Agir?.Tradução Simultânea. 2012. (Encontro).
III Conferência Estadual Dos Direitos da Pessoa com Deficiência da Bahia.Tradução Simultânea. 2012. (Outra).
III Semana Baiana de Fisioterapia - UESB.Tradução Simultânea. 2012. (Outra).
OFICINA DE BRAILE - Realização: UESB e Secretaria Mun. de Educação. 2012. (Oficina).
V Seminário de Educação Inclusiva : Direito à Diversidade - Realização : Secretaria Municipal de Educação.Tradução Simultânea. 2012. (Seminário).
III Semana de Inclusão Social e Educacional : (Re)conhecendo a Diferença - Realização : UESB.Tradução Simultânea. 2011. (Outra).
Oficina de Português como Segunda Língua para Pessoas com Deficiência Auditiva - UESB. 2011. (Oficina).
CONFERÊNCIA: ? A Disciplina LIBRAS nos Cursos de Licenciatura das IES?- Realização UESB.Tradução Simultânea. 2010. (Outra).
CONFERÊNCIA: ? Os Desafios e Pespectivas dos Profissionais que Trabalham com os Surdos? CONFERÊNCIA: ? Os Desafios e Pespectivas dos Profissionais que Trabalham com os Surdos? - UESB.Tradução Simultânea. 2010. (Outra).
II SEMINÁRIO DE DIVERSIDADE BILINGUE ? EMBUSCA DE CAMINHOS: Inclusão e Bilinguismo /Realização: ASUGOV, CAFES, FADIVALE. 2010. (Seminário).
Minicurso: DINÂMICAS, JOGOS E MÚSICAS NO APRENDIZADO DA LINGUA DE SINAIS. 2010. (Oficina).
Minicurso: ENSINO DE PORTUGUES COMO L2 - PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA. 2010. (Oficina).
Minicurso : TÉCNICA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO. 2010. (Oficina).
III SEMINÁRIO DE EDUCAÇÃO INCLUSIVA: ? Direito à Diversidade? - UESB.Tradução Simultânea. 2008. (Seminário).
OFICINA DE LIBRAS - UESB.Ministrante. 2008. (Oficina).
VII FÓRUM MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO - Um Novo Olhar para a Escola: ?Construindo uma Educação com qualidade social?.Tradução Simultânea. 2008. (Outra).
CURSO: Inserção do Deficiente Auditivo nos Diversos Ambientes Sociais: ? Como usar a Libras?. 2006. (Outra).
Mini-Curso: INSERÇÃO DO DEFICIENTE AUDITIVO NOS DIVERSOS AMBIENTES SOCIAIS: ?Como Usar a Libras?. 2006. (Oficina).
Mini-Curso: INSERÇÃO DO DEFICIENTE AUDITIVO NOS DIVERSOS AMBIENTES SOCIAIS: ?Como Usar a Libras?. 2006. (Oficina).
Histórico profissional
Experiência profissional
2013 - Atual
ifbaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Depen, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Ainda em Estágio Probatório.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Rosemary Souza Santos e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?