Ludmila Corrêa Sandmann

Possui licenciatura em Letras-Alemão pela UFPR (1998) e mestrado em Linguística pelo programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da UFPR (2009). Atualmente é professora assistente do Departamento de Polonês, Alemão e Letras Clássicas da UFPR e desde 2017 é Doutoranda em Estudos Linguísticos no Programa de Pós-graduação em Letras da UFPR.

Informações coletadas do Lattes em 07/09/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Doutorado em Estudos Lingüísticos

2017 - Atual

Universidade Federal do Paraná
Título: Advérbios focalizadores no português brasileiro: um estudo cartográfico,
Maria José Foltran. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Estudos Linguísticos

2006 - 2009

Universidade Federal do Paraná
Título: Foco informacional e ordem dos complementos verbais,Ano de Obtenção: 2009
Maria José Foltran.

Aperfeiçoamento em Especialização em Ensino e Cultura de Línguas Estr

2005 - 2006

Universidade Federal do Paraná
Título: xxx. Ano de finalização: 2006

Graduação em Letras

1995 - 1998

Universidade Federal do Paraná

Formação complementar

2018 - 2018

Introdução à Linguística Computacional. (Carga horária: 12h). , Universidade Estadual de Ponta Grossa, UEPG, Brasil.

2018 - 2018

Aspects of Haitian Grammar. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.

2018 - 2018

Formal semantics meets variation and change. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.

2018 - 2018

Introdução à Linguística Evolucionária. (Carga horária: 12h). , Universidade Estadual de Ponta Grossa, UEPG, Brasil.

2013 - 2013

Extensão universitária em Introdução do trabalho com a plataforma Moodle. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.

1999 - 1999

Curso de Formação de Professores. (Carga horária: 120h). , Instituto Goethe São Paulo, GOETHE, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da Tradução.

Participação em eventos

Introdução do trabalho com a plataforma Moodle. 2013. (Outra).

Evento de Extensão Universitária Abril de Shakespeare IV. 2012. (Outra).

Alemão II com "Dimensionen".Alemão II com Dimensionen. 2011. (Outra).

A função do livro/material didático no ensino de alemão. 2010. (Outra).

VII Workshop on Formal Linguistics.Focalization and the order of verbal complements. 2008. (Outra).

Encontro GT de Gramática da ANPOLL.A ordem dos complementos verbais no português do Brasil e no alemão. 2007. (Encontro).

Nos domínios do verbo.O fator peso na ordem dos complementos verbais no português. 2007. (Encontro).

Prosódia e Recursão. 2007. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Giovanna Lorena Ribeiro Chaves

PEUSCHEL, K.;SANDMANN, L. C.. Vermittlung und Erwerb der deutschen Sprache im akademischen Kontext - eine Fallstudie zur Grammatik. 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal do Paraná.

Aluno: Lucas Florencio Rasmussen

BOHUNOVSKY, R.; GALINDO, C. W.;SANDMANN, L. C.. Um fantasma, il traditore, e o outro: a tradução com o objetivo de aprendizagem cultural no ensino de línguas estrangeiras modernas. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Paraná.

SANDMANN, L. C.; BOHUNOVSKY, R.; JANZEN, H. E.. Comissão de revalidação de diploma de graduação. 2016. Universidade Federal do Paraná.

SANDMANN, L. C.. Concurso para seleção de candidatos aos cargos de Profissional do Magistério - Docência I e Educador realizado pela Prefeitura Municipal de Curitiba. 2011. Universidade Federal do Paraná.

Orientou

Patrícia Warkentin

Jogos no ensino de alemão como língua estrangeira; Início: 2016; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português, E/Ou Alemão, E/Ou Grego, E/Ou Latim) - Universidade Federal do Paraná; (Orientador);

Produções bibliográficas

  • SANDMANN, L. C. . Sobre a história da tradução. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH: Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009. (Tradução/Livro).

Projetos de pesquisa

  • 2017 - Atual

    Advérbios focalizadores no português brasileiro: um estudo cartográfico, Descrição: Projeto de pesquisa de doutorado que tem como objetivo analisar as propriedades sintáticas e semânticas dos advérbios focalizadores do português brasileiro, tendo como base o Projeto Cartográfico, programa de pesquisa dentro da teoria de Princípios e Parâmetros.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Ludmila Corrêa Sandmann - Coordenador.

  • 2013 - Atual

    A questão da tradução indireta, Descrição: Nos estudos da tradução pouca atenção tem sido dada à questão da tradução indireta, em decorrência principalmente da visão predominantemente negativa que se tem dessa prática, apesar de sua importância histórica. Através do estudo de textos vertidos via tradução indireta é possível compreender as relações de poder entre culturas/línguas, que se revelam na escolha por uma língua mediadora, normalmente a língua da cultura dominante.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Ludmila Corrêa Sandmann - Coordenador.

  • 2011 - 2012

    Implantação de sistema unificado de avaliação na área de alemão do Celin conforme as diretrizes do Quadro Comum Europeu de Referência, Descrição: O objetivo geral deste projeto é dar início à implantação de um sistema de avaliação unificado na área e alemão do Celin. A partir da análise crítica de modelos de provas internacionais aplicados na Alemanha e na Áustria será feita, em conjunto com os professores de Celin participantes de disciplina ministrada no primeiro semestre de 2011, a escolha dos objetivos de aprendizagem mais adequados para o contexto do Celin, dos modelos de provas a serem aplicados, bem como será feita a discussão das questões mais práticas relacionadas à realização das provas, correção e análise dos resultados. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Ludmila Corrêa Sandmann - Coordenador.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Paraná, DELEM. , Rua General Carneiro 460 9. andar, Centro, 80060-140 - Curitiba, PR - Brasil, Telefone: (41) 33605183, URL da Homepage:

Experiência profissional

2012 - 2015

Associação Latino-Americana de Estudos Germanísticos

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Primeira-secretária

2010 - Atual

Universidade Federal do Paraná

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2007 - 2008

Universidade Federal do Paraná

Vínculo: Contrato temporário, Enquadramento Funcional: Professora Substituta, Carga horária: 20

Atividades

  • 06/2010

    Ensino, Letras - Português, E/Ou Alemão, E/Ou Grego, E/Ou Latim, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Alemão Básico I, Alemão Básico II, Língua Alemã I, Língua Alemã II, Língua Alemã III, Alemão como Língua Estrangeira IV, Gramática e Ortografia da Língua Alemã IV

2010 - 2011

Centro de Línguas e Interculturalidade

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Assessora de coordenação, Carga horária: 10

2004 - 2009

Centro de Línguas e Interculturalidade

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutora de idiomas, Carga horária: 8

1998 - 1999

Centro de Línguas e Interculturalidade

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Instrutora de idiomas, Carga horária: 8

2002 - 2004

Agência Nacional de Telecomunicações

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Revisora, Carga horária: 40

2000 - 2000

Instituto Goethe Curitiba

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Instrutora de idiomas, Carga horária: 20