Sun Yuqi

Possui graduação em Comunicação Internacional em Língua Portuguesa pela Communication University of China, Nanjing (2009) e mestrado (2011) e doutorado (2015) em Linguística pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Tem experiência na área de Linguística e Tradução, com ênfase em Teorias de Pragmática e Estudos de Interpretação. É assistant professor do programa de graduação e pós-graduação do Departamento de Português da Universidade de Macau (UM).

Informações coletadas do Lattes em 24/04/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística e Letras

2011 - 2015

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: Hedgings em Textos Acadêmicos: Uma Perspectiva de Aquisição de L3
, Ano de obtenção: 2015. Cristina Becker Lopes Perna. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Aquisição de Terceira Língua; Bilinguismo e Multilinguismo; Pragmática; Português Acadêmico.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Lingüística e Letras

2009 - 2011

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: A Produção de Hedges por Falantes Brasileiros de Português e Aprendizes Chineses de PLA
, Ano de Obtenção: 2011.Cristina Becker Lopes Perna.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Comunicação Internacional

2005 - 2009

Communication University of China, Nanjing
Bolsista do(a): Communication University of China, Nanjing, CUCN, China.

Formação complementar

2013 - 2013

Tópicos de Processamento de Linguagem Natural. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2012 - 2012

The relation between language, logic and cognition. (Carga horária: 15h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2010 - 2010

Extensão universitária em Filosofia da Linguagem. (Carga horária: 15h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Formação de Professores de PPE, 2009 II. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Fonética Articulatória. (Carga horária: 45h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Lógica para Linguistas. (Carga horária: 15h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Formação de Professores de PPE, 2009 I. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Fundamentos de Fonologia. (Carga horária: 45h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2008 - 2008

Comunicação Social. (Carga horária: 320h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2008 - 2008

Letras. (Carga horária: 312h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2007 - 2008

Português para Estrangeiros. (Carga horária: 560h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Chinês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Organização de eventos

SUN Y.Q. ; JATOBA, J. R. . I FÓRUM DE TRADUTORES. 2018. (Congresso).

PERNA, C. B. L. ; SCHERER, L. C. ; MOLSING, K. V. ; MOTTIN, L. P. ; SUN, Yuqi ; BOEFF-VARGAS, R. J. . I Seminário Internacional de Aquisição da Linguagem. 2011. (Congresso).

SUN, Yuqi . Festa Chinesa (Espetáculo). 2008. (Outro).

Participação em eventos

Seminário Internacional sobre Teoria da Relevância. 2013. (Seminário).

X Congresso Internacional da SINPLE - Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira. O Celpe-bras Como Avaliação do Português Acadêmico. 2013. (Congresso).

XIII Semana de Letras.Miniaula de Mandarim. 2013. (Encontro).

1º Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional.Um panorama do ensino de PLA na China. 2012. (Simpósio).

I American Pragmatics/ V Intercultural Pragmatics Conference. Why do the Chinese learners produce so much the expression ?de fato? in Portuguese?. 2012. (Congresso).

VI Escola Brasileira de Linguística Computacional (Ebralc 2012). 2012. (Congresso).

XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012). Por que os chineses falam muito a expressão "de fato"?. 2012. (Congresso).

I Seminário Internacional de Aquisição da Linguagem.Estudo comparativo do uso de hedges na produção oral pelos aprendizes chineses de português e falantes brasileiros. 2011. (Seminário).

I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais.Lexicografia na China: estudo comparativo das definições de palavras em dicionários de ILA e CLA. 2011. (Simpósio).

IV Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2010. (Congresso).

IX Encontro de Linguística de Corpus. Comparative study of word frequency: oral and written productions of Chinese and Brazilians. 2010. (Congresso).

X Semana de Letras.Miniaula de Mandarim. 2010. (Encontro).

II Colóquio Linguística e Literatura. 2009. (Outra).

IX Semana de Letras.Miniaulas de Línguas. 2009. (Outra).

EnELLE-Encontro Sobre O Ensino De Língua e Literatura Estrangeira.Brasil e China: Viva as Diferenças. 2008. (Encontro).

Orientou

Xu Fangzhou

Estudo de Adição na Interpretação Consecutiva (Chinês-Português); Início: 2019; Tese (Doutorado em Estudos Literários e Interculturais) - Universidade de Macau; (Orientador);

Zhou Jiayuan

OMISSÃO NA INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA; Início: 2019; Tese (Doutorado em Estudos Literários e Interculturais) - Universidade de Macau; (Orientador);

Zhou Qian

TRADUÇÃO DO CONTEÚDO VERBAL DAS PÁGINAS DE PRODUTOS: UMA ANÁLISE À LUZ DA TEORIA DOS ATOS DE FALA; 2020; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Wan Weng San

O Uso de Conectores em Respostas a Interpelações Escritas dos Deputados à Assembleia Legislativa da RAEM; 2020; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Liu Nianjia

A SUBJETIVIDADE NA TRADUÇÃO DA OBRA NOCTURNO EM MACAU DE MARIA ONDINA BRAGA; 2020; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Zhou Jiayuan

OMISSÃO NA INTERPRETAÇÃO CONSECUTIVA DE PORTUGUÊS PARA CHINÊS POR APRENDENTES CHINESES: UMA ANÁLISE DAS UNIDADES DE INTERPRETAÇÃO DOS TEXTOS JORNALÍSTICOS; 2019; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Lang Sida

ESTRANHAMENTO NA POESIA DE PAULO LEMINSKI: UMA PROPOSTA DE CATEGORIZAÇÃO E A SUA APLICAÇÃO NA TRADUÇÃO; 2019; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Huang Yanan

ESTUDO DAS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS E SUAS TRADUÇÕES EM LÍNGUA PORTUGUESA DA OBRA LUOTUO XIANGZI; 2019; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Shi Mandi

APLICABILIDADE DA TEORIA DO SKOPOS À TRADUÇÃO DO LIVRO ILUSTRADO «ANDAR POR AÍ» (ISABEL MINHÓS MARTINS): UMA ANÁLISE DA ESTRATÉGIA DE AMPLIFICAÇÃO; 2019; Dissertação (Mestrado em Curso de Tradução) - Universidade de Macau, ; Orientador: Sun Yuqi;

Produções bibliográficas

  • SUN, Yuqi ; ZHANG, JINGWEI . Atitudes linguísticas dos jovens em Macau. Revista todas as letras (MACKENZIE. Online) , v. 25, p. 1-17, 2023.

  • XU, F. ; ZHOU, J. ; SUN Y.Q. . ChatGPT 结合关键事件法构建跨文化交际 教学模式初探 [Integrating ChatGPT with Critical Incident Technique to Construct a Cross-Cultural Communication Teaching Model]. Language Teaching and Linguistic Studies , v. 222, p. 8-9, 2023.

  • ZHOU, QIAN ; SUN, Yuqi . Análise da tradução da página Web do celular HUAWEI P30 Pro a partir da teoria dos atos de fala. (CON)TEXTOS LINGUÍSTICOS , v. 16, p. 225-244, 2022.

  • HUANG, LIN ; SUN, Yuqi . TRADUZIR AMÁLGAMAS EM TERRA SONÂMBULA PARA O CHINÊS. Linguagem & Ensino (UCPel) , v. 25, p. 81-103, 2022.

  • LIU, SIYOU ; SUN, Yuqi ; WANG, LONGYUE . Recent Advances in Dialogue Machine Translation. INFORMATION , v. 12, p. 484, 2021.

  • LANG, SIDA ; SUN, Yuqi . Estranhamento como estratégia de tradução: categorização do estranhamento na poesia leminskiana e a sua recriação na língua chinesa. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 40, p. 154-186, 2020.

  • SUN Y.Q. . Prediction of Portuguese Performance Based on Particle Swarm Neural Network Algorithm. SOLID STATE TECHNOLOGY , v. 63, p. 4205-4212, 2020.

  • ZHOU, JIAYUAN ; SUN, Yuqi . Omissão na interpretação consecutiva de português para chinês por aprendentes chineses. Letras de Hoje , v. 55, p. e37614, 2020.

  • YUQI, SUN . Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations. Letras de Hoje , v. 52, p. 322-330, 2017.

  • YUQI, SUN ; LOPES-PERNA, CRISTINA BECKER . Hedging nos textos acadêmicos escritos por alunos chineses em chinês, inglês e português. Letrônica , v. 8, p. 117-136, 2015.

  • SUN, Yuqi . Why do the Chinese learners produce the expression ?de fato? in Portuguese so frequently?. Brazilian English Language Teaching Journal , v. 5, p. 9-17, 2014.

  • PERNA, C. B. L. ; SUN, Yuqi . Aquisição de português como língua adicional (PLA): o uso de hedges em português por falantes nativos de mandarim. Letras de Hoje , v. 46, p. 59-70, 2011.

  • CAPPARELLI, S. ; SUN, Yuqi . A poesia nas escolas da China. Tigre Albino , v. 2, p. 3, 2008.

  • SUN, Yuqi ; WANG, Y. . Guia Prático de Interpretação para o Acompanhamento de Consultas de Medicina Tradicional Chinesa. 1. ed. Avenida da Universidade: Sun Yuqi, 2023.

  • SUN, Yuqi . 学术论文中模糊策略的使用:以第三语言习得为视角. 1. ed. Avenida da Universidade: Sun Yuqi, 2023.

  • SUN, Yuqi . Do Sul à China (从巴西之南至华夏)- Tradução de poemas gaúchos contemporâneos. 1. ed. Porto Alegre: Instituto Estadual do Livro, 2014.

  • CAPPARELLI, S. ; SUN, Yuqi . Poemas Clássicos Chineses. 1. ed. Porto Alegre: L&PM, 2012. v. 1048. 240p .

  • RAYMUNDO, V. P. (Org.) ; PIRES, M. R. (Org.) ; SUN, Yuqi (Org.) ; FERREIRA, R. P. (Org.) . Quando os Chineses Olham o Brasil. 1. ed. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2011. 97p .

  • SUN, Yuqi . 巴西英语教育规划状况. Language Situation in China (中国语言生活状况报告): 2015. 1ed.Pequim: The Commercial Press, 2015, v. 1, p. 342-345.

  • SUN, Yuqi . 葡萄牙语正词法改革 (Portuguese Writing System Standardization: History and Currency). In: Ministry of Education of the People´s Republic of China. (Org.). 中国语言生活状况报告2014 (Language Situation in China: 2014). 1ed.Beijing: The Commercial Press, 2014, v. 1, p. 350-355.

  • SUN, Yuqi . Hedging nas Comunicações Emotivas. In: Cristina Lopes-Perna; Karina Veronica Molsing. (Org.). Tópicos em Cognição, Bilinguismo e Pragmática. 1ed.Porto Alegre: ediPUCRS, 2013, v. 1, p. 405-439.

  • PERNA, C. B. L. ; SUN, Yuqi . Acquisition of portuguese as an additional language (PAL): the use of hedges in Brazilian Portuguese by native speakers of Mandarin Chinese. In: Cristina Lopes-Perna; Karina Veronica Molsing. (Org.). Tópicos em Cognição, Bilinguismo e Pragmática. 1ed.Porto Alegre: ediPUCRS, 2013, v. 1, p. 440-465.

  • SUN, Yuqi . Por que os chineses falam muito a expressão 'de fato'?. In: VI Escola Brasileira de Linguística Computacional e XI Encontro de Linguística de Corpus, 2012, São Carlos. "TRABALHO EM ANDAMENTO - ANAIS DO XI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS (ELC 2012)". São Carlos: Universidade de São Paulo, 2012. v. 1.

  • MOLSING, K. ; SUN, Yuqi ; LOPES-PERNA, CRISTINA BECKER . Portuguese as an additional language: Author presence in academic writing and speaking. In: 14th International Pragmatics Conference, 2015, Antwerp. International Pragmatics Association Abstracts, 2015. v. 1. p. 43-44.

  • SUN, Yuqi . Hedging in Chinese (L1) and Portuguese (L2) bachelor degree theses. In: 14th International Pragmatics Conference, 2015, Antwerp. International Pragmatics Association Abstracts, 2015, 2015. v. 1. p. 407-407.

  • SUN, Yuqi . O Celpe-bras Como Avaliação do Português Acadêmico. In: X Congresso Internacional da SIPLE - Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira, 2013, Salvador. Caderno de Resumo e Programação. Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2013. v. 1. p. 52-53.

  • SUN, Yuqi . Um panorama do ensino de PLA na China. In: 1º Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional, 2012, Porto Alegre. Resumos do 1º simpósio Internacional de Ensino de Português como Língua adicional: prática de ensino e formação de professores. Porto Alegre, 2012. v. 1. p. 78-78.

  • SUN, Yuqi . Why do the Chinese learners produce so much the expression ?de fato? in Portuguese?. In: I American Pragmatics/ V Intercultural Pragmatics Conference, 2012, Charlotte. Book of Abstracts. Charlotte, 2012. v. 1. p. 88-89.

  • SUN, Yuqi . Lexicografia na China: estudo comparativo das definições de palavras em dicionários de ILA e CLA. In: I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais, 2011, Caxias do Sul. I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais: Caderno de Resumos, 2011.

  • SUN, Yuqi . Hedging in Chinese (L1) and Portuguese (L2) bachelor degree theses. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PERNA, C. B. L. ; MOLSING, K. V. ; SUN Y.Q. . Using native and learner corpora to evaluate lexical competence in Portuguese for academic purposes.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PERNA, C. B. L. ; SUN, Yuqi . Hedging in Portuguese as a Third Language: an analysis of academic texts.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SUN, Yuqi . O Celpe-bras Como Avaliação do Português Acadêmico. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SUN, Yuqi . Por que os chineses falam muito a expressão 'de fato'?. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SUN, Yuqi . Um panorama do ensino de PLA na China. 2012. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SUN, Yuqi . Why do the Chinese learners produce so much the expression ?de fato? in Portuguese?. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SUN, Yuqi . Estudo comparativo do uso de hedges na produção oral pelos aprendizes chineses de português e falantes brasileiros.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SUN, Yuqi . Lexicografia na China: estudo comparativo das definições de palavras em dicionários de ILA e CLA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PERNA, C. B. L. ; SANTOS, S. N. ; SUN, Yuqi . Comparative Study of Word Frequency: Oral and Written Productions of Chinese and Brazilians. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SUN, Yuqi . Exame Celpe-Bras: História e Teorias. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PERNA, C. B. L. ; ANTUNES, A. J. ; SUN Y.Q. . Português como Língua Adicional: Linguística e Tradução, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • SUN, Yuqi . 从巴西之南至华夏. Porto Alegre: Instituto Estadual do Livro, 2014. (Tradução/Livro).

Outras produções

SUN, Yuqi . Sun Yuqi fala sobre Poemas Clássicos Chineses.. 2012. (Programa de rádio ou TV/Comentário).

SUN, Yuqi . Curso de Extensão em Mandarim - Nível I. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SUN, Yuqi . Curso de Extensão em Mandarim - Nível II. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SUN, Yuqi . Curso de Extensão em Mandarim - Nível III. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SUN, Yuqi . Curso de Extenção em Mandarim - Nível I. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SUN, Yuqi . Curso de Extensão em Mandarim - Nível II. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Projetos de pesquisa

  • 2021 - Atual

    Pragmatic Strategies in Portuguese-Chinese Simultaneous Interpretation: a research based on the construction and analysis of a bilingual learner corpus., Descrição: O projeto visa investigar as estratégias pragmáticas na interpretação simultânea, tais como a omissão, adição e divisão de unidades de sentido através da construção de um corpus bilíngue de aprendizes.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: / Mestrado profissional: (2) . , Integrantes: Sun Yuqi - Coordenador / Zhang Jing - Integrante.

  • 2011 - 2015

    Grupo de Pesquisa sobre o Uso e Processamento de Língua Adicional, Descrição: Estabelece-se a pragmática como a área central para as pesquisas, com a possibilidade de focos teóricos diferentes, fazendo interface com a cognição, com a comunicação e com a lógica. Desta forma, destaca-se a natureza interdisciplinar da pragmática assim como as repercussões de estudos pragmáticos em outras disciplinas. As três possíveis interfaces com a pragmática representam as linhas de pesquisa do grupo. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (5) Doutorado: (3) . , Integrantes: Sun Yuqi - Integrante / Cristina Becker Lopes Perna - Coordenador / Sheila Nunes - Integrante / Karina Veronica Molsing - Integrante / Cristiane Ruzicki Corsetti - Integrante.

  • 2011 - 2014

    O português como língua adicional na internacionalização da PUCRS: definição de padrões do português brasileiro para fins acadêmicos, Descrição: O objetivo é definir os padrões de linguagem acadêmica no português brasileiro através da construção e análise de um corpus, falado e escrito, de falantes nativos de PB, para fins de aprimorar o processo de ensino-aprendizagem de português para estrangeiros, para intercambistas que acompanham disciplinas no nível de graduação e pós-graduação na PUCRS.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Sun Yuqi - Integrante / Cristina Becker Lopes Perna - Coordenador / Karina Veronica Molsing - Integrante., Financiador(es): Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul - Bolsa.

  • 2011 - 2013

    Pragmática Plus, Descrição: Estabelece-se a pragmática como a área central para as pesquisas, com a possibilidade de focos teóricos diferentes, fazendo interface com a cognição, com a comunicação e com a lógica. Desta forma, destaca-se a natureza interdisciplinar da pragmática assim como as repercussões de estudos pragmáticos em outras disciplinas. As três possíveis interfaces com a pragmática representam as linhas de pesquisa do grupo.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (3) Doutorado: (3) . , Integrantes: Sun Yuqi - Integrante / Cristina Becker Lopes Perna - Coordenador / Sheila Nunes dos Santos - Integrante / Karina Veronica Molsing - Integrante / Cristiane Ruzicki Corsetti - Integrante / Beatriz Ilibio Moro - Integrante / Fernanda de Marchi - Integrante / Aline Fay de Azevedo - Integrante.

Prêmios

2015

Menção de Louvor - Trabalho de Tese de Doutorado, PUCRS.

2009

Melhor aluno graduado, Communication University of China, Nanjing.

2007

Segundo prêmio acadêmico da CUCN, Communication University of China, Nanjing.

2007

Prêmio "Melhor aluno nas Três Áreas do Conhecimento" - Física/Conhec.Gerais/Atividades, Communication University of China, Nanjing.

2006

Terceiro prêmio acadêmico da CUCN, Communication University of China, Nanjing.

2006

Prêmio"Melhor Aluno nas Três Áreas do Conhecimento" - Física/Conhec.Gerais/Atividades", Communication University of China, Nanjing.

Histórico profissional

Experiência profissional

2021 - Atual

Universidade de Macau

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2018 - Atual

University of Macau

Vínculo: Docente, Enquadramento Funcional: Assistant Professor

Atividades

  • 01/2018

    Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Letras.Linhas de pesquisa

2015 - 2017

Macau University of Science and Technology

Vínculo: Docente, Enquadramento Funcional: professor assistente, Carga horária: 39, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Disciplinas na graduação: 1. Português Básico I e II 2. Teorias e Práticas da Tradução; Disciplinas na pós-graduação: 1. Aquisição de L2

2011 - 2015

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista da CAPES, Enquadramento Funcional: Doutorado, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.

2009 - 2014

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

Vínculo: Professor de Mandarim, Enquadramento Funcional: Professor de Curso de Extensão, Carga horária: 12

2009 - 2011

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista da CAPES, Enquadramento Funcional: Mestrado, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 03/2009 - 01/2015

    Pesquisa e desenvolvimento, Conselho Universtiário.Linhas de pesquisa

2007 - 2009

Communication University of China Nanjing

Vínculo: Estudante, Enquadramento Funcional: Coordenadora da Turma, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Responsável pelos alunos do convênio CUCN - PUCRS durante os 18 meses de duração e prorrogação do referido convênio no Brasil.

2006 - 2007

Communication University of China Nanjing

Vínculo: Estudante, Enquadramento Funcional: Coordenadora da Turma, Carga horária: 20

Outras informações:
Responsável pelos 29 alunos da turma 2005 - Língua Portuguesa perante à CUCN