Marina Silveira de Melo

Possui Licenciatura em Letras Português e Francês pela Universidade Federal de Goiás (2007) e mestrado em Letras e Linguística pela Universidade Federal de Goiás (2010). Tem experiência nas áreas de Tradução Literária e Didática de Língua Estrangeira. Atualmente é professora de FLE e FOS, no Instituto Federal de Brasília, nos cursos de Gastronomia, Hotelaria e Panificação.

Informações coletadas do Lattes em 06/12/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Letras e Linguística

2008 - 2010

Universidade Federal de Goiás
Título: Um exame da oralidade na tradução francesa de A grande arte de Rubem Fonseca, Ano de Obtenção: 2010
Ofir Bergemann de Aguiar.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: tradução em literatura; romance policial.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Aperfeiçoamento em Diplôme de Didactique du Français sur Objectifs Spécifiques

2020 - 2021

CCI Paris Ile de France
Título: Former des futurs professionnels de cuisine. Ano de finalização: 2021
Orientador: Dominique Frin
Bolsista do(a): Embaixada da França no Brasil, EFB, Brasil.

Graduação em Letras

2003 - 2007

Universidade Federal de Goiás

Formação complementar

2023 - 2023

Français: Langue Professionnelle du Tourisme. (Carga horária: 15h). , Consulado da França no Brasil, CFB, Brasil.

2020 - 2020

Créer des programmes de formation sur mesure pour les entreprises. (Carga horária: 15h). , CCI Paris Ile de France, CCI, França.

2020 - 2020

Enseigner et évaluer le français du tourisme dans son établissement scolair. (Carga horária: 15h). , CCI Paris Ile de France, CCI, França.

2009 - 2009

Formation à la culture et littérature québécoise. (Carga horária: 24h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

2009 - 2009

Estágio de mestrado. , Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, PARIS 3, França.

2005 - 2005

Noções de fonética da língua francesa. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

2005 - 2005

Estratégias de pronunciação da língua francesa. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

2004 - 2004

Treinamento para professores de Língua Estrangeira. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Organização de eventos

MELO, Marina Silveira de ; ROTOLO, T. M. S. ; SILVA, L. H. M. ; NUNES, G. M. ; LEITE, D. C. B. ; SILVA, G. P. . II Semana de Ciência, Arte e Cultura do Campus Riacho Fundo. 2015. (Outro).

MELO, Marina Silveira de ; LEITE, D. C. B. . 1ª Competição Gastronômica do Instituto Federal de Brasília - Campus Riacho Fundo. 2015. (Concurso).

MELO, Marina Silveira de ; PADOVAN, Caio ; PETTERS, Lorreine ; MARQUES, Manuelle Lago ; KURPIEL, Solange ; PETRY, D. F. ; DUARTE, M. ; CAPANEMA, L. ; TORRES, C. S. D. ; GOMES, M. S. . L'écriture dans la recherche. 2015. (Outro).

MELO, Marina Silveira de ; KURPIEL, Solange ; PETTERS, Lorreine ; MARQUES, Manuelle Lago ; PADOVAN, Caio ; SCARPA, Mariana ; RIBAS, Thiago Fortes ; BONFIM, Urbano Felix Pugliese ; FERREIRA, V. K. . 3è Congrès Européen des Chercheurs Brésiliens et Colloque 30 ans de l'APEB-Fr. 2014. (Congresso).

MELO, Marina Silveira de ; FERREIRA, V. K. ; SOARES, A. P. M. ; ZIMERMANN, G. A. ; AZARA, M. M. F. . Colloque international Penser la ville aujourd'hui dans la littérature et les arts. 2013. (Outro).

Participação em eventos

3e Rencontre Franco-Brésilienne de Tourisme Durable. 2023. (Encontro).

IV Colóquio Nacional de Letras e XVII Colóquio de Pesquisa e Extensão da Faculdade de Letras da UFG. A função-detetive em Trou de mémoire de Hubert Aquin. 2016. (Congresso).

Géographie, langue et textes littéraires: écrire le lieu,fictionnaliser l'espace. Vème Colloque lusohispanofrançais. La plume et le pinceau: l'espace hétéropoétique chez Roberto Bolaño, Rubem Fonseca et Jana & Js. 2015. (Congresso).

Cartographies littéraires du Brésil actuel: espaces, acteurs et mouvements sociaux. Do romance negro ao autobiográfico: variações da representação do urbano em Rubem Fonseca (de 1983 a 2011). 2014. (Congresso).

16e Rencontre des Jeunes Chercheurs en Sciences du Langage. 2013. (Outra).

16e Rencontre des Jeunes Chercheurs en Sciences du Langage.Un modèle pour la traduction littéraire? Analyse du cas Rubem Fonseca. 2013. (Outra).

Colloque International Penser la ville aujourd'hui dans la littérature et les arts. 2013. (Outra).

Colloque International Penser la ville aujourd'hui dans la littérature et les arts.De la ville (au) texte: la littérature en tant qu'enquête urbaine et personnelle. 2013. (Outra).

Table ronde: Traverser les frontières: les défis et les expériences des chercheur.e.s brésilien.ne.s et français.es.Traverser les frontières: les défis et les expériences des chercheur.e.s brésilien.ne.s et français.es. 2013. (Outra).

XIII Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada. Do crime em literatura: escrita e espetáculo. 2013. (Congresso).

Au-delà du roman noir: le roman du crime. 2011. (Seminário).

XI Colóquio de Pesquisa e Extensão da FL/UFG.A Grande Arte, de Rubem Fonseca, na França. 2010. (Seminário).

VII Seminário de Línguas Estrangeiras.Je compte sur et avec la réalité. 2009. (Seminário).

X Colóquio de Pesquisa e Extensão.A Cidade em A grande arte. 2009. (Seminário).

X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores. A grande arte: como desvendar o Rio de Janeiro em francês. 2009. (Congresso).

IV Encontro Nacional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste - Linguagens: desafios contemporâneos. Abismo, memória e silêncio: construindo uma narrativa metalinguística e metaficcional. 2008. (Congresso).

IX Colóquio de Pesquisa e Extensão.A Grande Arte: configuração da linguagem em tradução para o francês da obra de Rubem Fonseca. 2008. (Seminário).

Outras margens da mesma língua. 2008. (Outra).

Seminário temático em Literatura: Pour une rhétorique de l'écriture. 2008. (Seminário).

IV CONPEEX. 2007. (Congresso).

VIII Colóquio de pesquisa e extensão.Prática discursiva pedinte: marcas na canção, na propaganda e no panfleto. 2007. (Seminário).

VIII Colóquio de Pesquisa e Extensão.Projeto de pesquisa: a leitura literária e a produção textual no Ensino Médio. 2007. (Seminário).

Evento: VII Colóquio de Pesquisa e Extensão.Dicionário eletrônico de formas verbais compstas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Seminário).

Forum Acadêmico de Letras (FALE). Dicionário eletrônico de formas verbais compostas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Congresso).

III Congresso de Pesquisa, Ensino e Extensão - CONPEEX. Tipologia das Expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Congresso).

III Conpeex. III Conpeex. 2006. (Congresso).

Forum Acadêmico de Letras (FALE). Inscrições tumulares - análise de epitáfios. 2004. (Congresso).

V Colóquio de Pesquisa e Extensão.Inscrições tumulares - análise de epitáfios. 2004. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Maria da Conceição Marques Ferreira

FRANCO, E. A. N.;MELO, Marina Silveira de; PALMEIRA, M. S. C.. Propriedades e aplicações da Ora-Pro-Nóbis (Pereskia Aculeata Mill) na produção de alimentos. 2024. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnologia em Gastronomia) - Instituto Federal de Brasília.

Aluno: Maíra Luiza Félix Mendes

FERREIRA, B. R.; ZOCARATTO, B. L.;MELO, Marina Silveira de. Adaptação curricular de um estudante com TEA em sala de aula de língua inglesa.. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Instituto Federal de Brasília.

Aluno: Rosângela Magalhães de Souza

FRANCO, E. A. N.; OLIVEIRA, B. A.;MELO, Marina Silveira de. O uso de alguns frutos e de ora-pro-nóbis, da Região do Riacho Fundo I/ DF, no preparo de receitas práticas. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnologia em Gastronomia) - Instituto Federal de Brasília.

MELO, Marina Silveira de; SOARES, L. R. A. C.; TAVARES, A. P.; SILVA, G. P.; ROTOLO, T. M. S.; SILVA, J. R. A.; LEITE, H. S.; NUNES, L. V.; CRUZ, D. L. M. N.; VIANA, K. M. N.; GUIMARAES, J. G.. 1º Concurso Estudantil de Redação, Fotografia e Vídeo ? IFB/2015, Campus Riacho Fundo. 2015. Instituto Federal de Brasília.

Orientou

RÔNIA GERL NIA DE SOUZA SANTANA

O ALIMENTO E A MEMÓRIA AFETIVA NA FAZENDA: O FATO ALIMENTAR E SUAS NUANCES NO POEMA ?NA FAZENDA PARAÍSO?, DE CORA CORALINA; 2024; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnologia em Gastronomia) - Instituto Federal de Brasília; Orientador: Marina Silveira de Melo;

Suellen Enéas de Melo

A IMPORTÂNCIA DA LITERATURA NO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Instituto Federal de Brasília; Orientador: Marina Silveira de Melo;

Produções bibliográficas

  • MELO, Marina Silveira de . De la ville (au) texte: la littérature en tant qu'enquête urbaine et personnelle. Passages de Paris (APEB-Fr) , v. 9, p. 91, 2015.

  • MELO, Marina Silveira de ; PADOVAN, Caio . Para além dos registros: histórias da APEB-Fr e da Psicologia segundo Sônia Alberti. Passages de Paris (APEB-Fr) , v. 1, p. 02-11, 2015.

  • MELO, Marina Silveira de . Un modèle pour la traduction littéraire? Analyse du cas Rubem Fonseca. Atelier de Traduction , v. 20, p. 57, 2013.

  • MELO, Marina Silveira de ; AGUIAR, Ofir Bergemann de . Um estudo das personagens em Agosto e em A balada da praia dos cães: detetives, polícia e política. Eutomia (Recife) , v. II, p. 428-445, 2009.

  • MELO, Marina Silveira de . La plume et le pinceau: l?espace hétéropoétique chez Roberto Bolaño, Rubem Fonseca et Jana & Js. In: Maria de Fátima Outeirinho et José Domingues de Almeida. (Org.). Fictionnaliser l'espace. Approches thématiques et critiques. 1ed.Porto: Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa Universidade do Porto, 2017, v. , p. 101-114.

  • MELO, Marina Silveira de . Du roman noir au roman autobiographique: variations de la représentation de l?urbain dans la fiction de Rubem Fonseca. In: Rita Olivieri-Godet. (Org.). Cartographies littéraires du Brésil actuel : espaces, acteurs et mouvements sociau. 1ed.Bruxelas: Peter Lang, 2016, v. 14, p. 1-.

  • MELO, Marina Silveira de . Silêncio, memória e abismo: construindo uma narrativa metalingüística e metaficcional. In: Vera Maria T. Silva. (Org.). Nem ponto nem vírgula. Goiânia: Cânone Editorial, 2007, v. , p. 101-107.

  • MELO, Marina Silveira de . Tipologia das Expressões Construídas com o Verbo Dizer. Melhores trabalhos de Iniciação Científica 2005/2006. Goiânia: , 2006, v. , p. -.

  • MELO, Marina Silveira de . Do crime em literatura: escrita e espetáculo. In: XIII Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2013, Campina Grande. Anais ABRALIC Internacional, 2013. v. I.

  • MELO, Marina Silveira de . Tipologia das Expressões construídas com o verbo dizer. In: III Conpeex, 2006, Goiânia. III Congresso de Pesquisa, Ensino e Extensão, 2006.

  • MELO, Marina Silveira de . Un modèle pour la traduction littéraire? Analyse du cas Rubem Fonseca. In: XVI Rencontre Jeunes Chercheur-e-s en sciences du langage. Modèles et modélisation dans les sciences du langage, 2013, PARIS. Modèles et modélisation dans les sciences du langage, 2013. p. 9.

  • MELO, Marina Silveira de . Escrita criminal em Rubem Fonseca e Hubert Aquin. In: VI ABEP-UK Conference and II European Conference of Brazilian Postgraduate students and researchers, 2013, Londres. VI ABEP-UK Conference and II European Conference of Brazilian Postgraduate students and researchers, 2013. p. 52.

  • MELO, Marina Silveira de . De la ville (au) texte: la littérature en tant qu'enquête urbaine et personnelle. In: Penser la ville aujourd'hui dans la littérature et les arts, 2013, Paris. Actes de Colloque Penser la ville aujourd'hui dans la littérature et les arts, 2013. p. 15.

  • MELO, Marina Silveira de . A Grande Arte, de Rubem Fonseca, na França.. In: XI Colóquio de Pesquisa e Extensão da Faculdade de Letras, 2010, Goiânia. XI Colóquio de Pesquisa e Extensão da FL/UFG - Caderno de Comunicações, 2010. v. 1. p. 118-118.

  • MELO, Marina Silveira de . Oralidade e vocabulário gírio em tradução para o francês de A grande arte. In: VI CONPEEX - Congresso de Pesquisa e Extensão, 2009, Goiânia. VI CONPEEX - Congresso de Pesquisa e Extensão, 2009.

  • MELO, Marina Silveira de . A grande arte: como desvendar o Rio de Janeiro em francês. In: X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores, 2009, Ouro Preto. X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores - CD Rom, 2009. p. 144-144.

  • MELO, Marina Silveira de . A cidade em A grande arte. In: X Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2009, Goiânia. X Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2009. p. 63-64.

  • MELO, Marina Silveira de . Je compte sur et avec la réalité. In: VII Seminário de Línguas Estrangeiras, 2009, Goiânia. VII Seminário de Línguas Estrangeiras - A Transdisciplinaridade e o Ensino das Línguas Estrangeiras, 2009. v. 1. p. 114-114.

  • MELO, Marina Silveira de . A Grande Arte: configuração da linguagem em tradução para o francês da obra de Rubem Fonseca. In: IX Colóquio de Pesquisa e Extensão da Faculdade de Letras, 2008, Goiânia. IX Colóquio de Pesquisa e Extensão da Faculdade de Letras, 2008. p. 36-36.

  • MELO, Marina Silveira de . Abismo, memória e silêncio: construindo uma narrativa metalinguística e metaficcional. In: IV Encontro Nacional Gelco - Linguagens: desafios contemporâneos, 2008, Cuiabá. IV Encontro Nacional Gelco - Linguagens: desafios contemporâneos, 2008. p. 222-222.

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de . Projeto de Pesquisa: a leitura literária e a produção textual no Ensino Médio. In: VIII Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2007, Goiânia. VIII Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2007. p. 80-80.

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de . Prática discursiva pedinte: marcas na canção, na propaganda e no panfleto. In: VIII Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2007, Goiânia. VIII Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2007. p. 126-126.

  • MELO, Marina Silveira de . Dicionário eletrônico de formas verbais compostas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. In: VII Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2006, Goiânia. VII Colóquio de Pesquisa e Extensão, 2006.

  • MELO, Marina Silveira de . Dicionário eletrônico de formas verbais compostas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas como verbo dizer. In: Fórum Acadêmico de Letras, 2006, São Paulo. XVII Fórum Acadêmico de Letras (FALE), 2006.

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de ; CARVALHO, Elcielle Rodrigues . Inscrições Tumulares - análise de epitáfios. In: Forum Acadêmico de Letras, 2004, Palmas, 2004.

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de ; CARVALHO, Elcielle Rodrigues . Inscrições tumulares: análise de epitáfios. In: V Coloquio de Pesquisa e Extensão da Faculdade de Letras, 2004, Goiânia. Caderno de Resumos, 2004.

  • MELO, Marina Silveira de . A função-detetive em Trou de mémoire de Hubert Aquin. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . La plume et le pinceau: l'espace hétéropoétique chez Roberto Bolaño, Rubem Fonseca et Jana & Js. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . Do romance negro ao autobiográfico: variações da representação do urbano em Rubem Fonseca (de 1983 a 2011). 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . Un modèle pour la traduction littéraire? Analyse du cas Rubem Fonseca. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . De la ville (au) texte: la littérature en tant qu'enquête urbaine et personnelle. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . Une rencontre entre Rubem Fonseca et son lecteur français: des questions concernant la traduction de A grande arte. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . Traverser les frontières: les défis et les expériences des chercheur.e.s brésilien.ne.s et français.es. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MELO, Marina Silveira de . Do crime em literatura: escrita e espetáculo. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . Escrita criminal em Rubem Fonseca e Hubert Aquin. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . A Grande Arte, de Rubem Fonseca, na França. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . A Cidade em A grande arte. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . A Grande Arte: como desvendar o Rio de Janeiro em francês?. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . Oralidade e vocabulário gírio em tradução para o francês de A Grande Arte. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . A Grande Arte: configuração da linguagem em tradução para o francês da obra de Rubem Fonseca. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de . Abismo, memória e silêncio: construindo uma narrativa metalinguística e metaficcional. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de . Projeto de pesquisa: a leitura literária e a produção textual no Ensino Médio. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de . Prática discursiva pedinte: marcas na canção, na propaganda e no panfleto. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • MELO, Marina Silveira de . Dicionário eletrônico de formas verbais compstas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • MELO, Marina Silveira de . Dicionário eletrônico de formas verbais compostas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . Tipologia das Expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de ; CARVALHO, Elcielle Rodrigues . Inscrições tumulares - análise de epitáfios. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MELO, Marina Silveira de ; OLIVEIRA, Gleicy Kelle Lopes de ; CARVALHO, Elcielle Rodrigues . Inscrições tumulares - análise de epitáfios. 2004. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MELO, Marina Silveira de . Um exame da oralidade na tradução francesa de A grande arte de Rubem Fonseca. Goiânia: Universidade Federal de Goiás, 2010 (Dissertação de Mestrado).

Outras produções

MELO, Marina Silveira de . Visita técnica ao Campus des Métiers et de l'Entreprise - Campus 93. 2015.

MELO, Marina Silveira de . Visita técnica à Escola de Turismo e Hotelaria do Porto. 2015.

MELO, Marina Silveira de . Revue Passages de Paris. 2015. (Editoração/Periódico).

MELO, Marina Silveira de . Je compte sur et avec la réalité (minicurso do VII Seminário de Línguas Estrangeiras UFG). 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MELO, Marina Silveira de . Dicionário eletrônico de formas verbais compostas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. 2006. (Relatório de pesquisa).

Projetos de pesquisa

  • 2015 - 2015

    Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Cultura, Identidade e Poder, Descrição: O Grupo de Estudos e Pesquisas organiza professores e alunos do Curso de Licenciatura em Letras / Língua Inglesa e demais interessados num grupo de estudos e pesquisas cujo foco é o debate atual em torno dos Estudos culturais numa perspectiva transdisciplinar. O tema central de sua atuação é a aliança entre cultura, identidade e poder, em especial o questionamento das relações de dominação e exploração que subjazem as narrativas hegemônicas e a crítica das teorias, saberes e disciplinas institucionalmente estabelecidos. As atividades do Grupo, idealmente, devem servir de ponto de partida para a reflexão acerca das questões que afetam a sociedade contemporânea, principalmente aquelas relativas à diversidade e diferença. Nesse sentido, tais atividades podem se converter num importante instrumento de crítica social, colaborando no ato de transformar os estudiosos/pesquisadores em agente de mudanças, à maneira do investigador que traduz a produção de conhecimento em prática política.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Marina Silveira de Melo - Integrante / Isabella Santos Mundim - Coordenador / Clóvis Meireles Nóbrega Júnior - Integrante / Tatiana de Macedo Soares Rotolo - Integrante / Luciana Henrique Mariano da Silva - Integrante.

  • 2008 - 2010

    Literatura Brasileira em Francês, Descrição: Análise da tradução francesa de textos da Literatura Brasileira, comparando-a a seus ?originais?, no que concerne aos aspectos linguísticos e literários. Será focalizada, sobretudo, a obra Mongólia, de Bernardo Carvalho, publicada em 2003, e traduzida por Geneviève Leibrich em 2004. Será conferida importância, também, a considerações extratextuais, como o papel dos agentes literários na divulgação da literatura nacional fora do país. Orientação de alunos com projetos ligados à tradução ou ao fenômeno da adaptação está prevista neste projeto, assim como orientação de projetos ligados à narrativa moderna, sobretudo romance e conto contemporâneos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Marina Silveira de Melo - Integrante / Ofir Bergemann de Aguiar - Coordenador.

  • 2005 - 2006

    Dicionário eletrônico de formas verbais compostas do português do Brasil: tipologia das expressões construídas com os verbos estar, ser, ficar, ter, dar, levar e fazer., Descrição: O projeto visa dar continuidade à construção de um dicionário eletrônico das formas verbais compostas do português do Brasil, ao fazer uma classificação das expressões construídas com os verbos estar, ser, ficar, ter, dar, levar e fazer. Essa classificação será feita de acordo com as características sintático-semânticas de cada expressão. Subprojeto: Tipologia das expressões construídas com o verbo dizer. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) . , Integrantes: Marina Silveira de Melo - Integrante / Oto Araújo Vale - Coordenador.

Prêmios

2006

IV Prêmio UFG de Iniciação Científica, Universidade Federal de Goiás.

Histórico profissional

Experiência profissional

2023 - Atual

Instituto Federal de Brasília

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Coordenadora do Curso Técnico em Panificação, Regime: Dedicação exclusiva.

2015 - Atual

Instituto Federal de Brasília

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 08/2021

    Ensino, Tecnologia em Hotelaria, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Francês aplicado à Hotelaria

  • 08/2019

    Ensino, Tecnologia em Gastronomia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Francês 1 e Francês 2 (aplicados à Gastronomia)

  • 03/2019

    Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Gastronomia e Literatura, Ensino de Línguas para Fins Específicos, Francês 1, Francês Instrumental

  • 08/2017

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Francês Língua Estrangeira

  • 03/2015

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Francês aplicado à Gastronomia - Técnico Subsequente em Gastronomia, Francês aplicado à Gastronomia - Técnico Subsequente em Panificação

  • 04/2021 - 08/2021

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Francês aplicado ao Turismo (Formação Inicial)

  • 03/2020 - 08/2020

    Ensino, Ensino de Humanidades e Linguagens, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Seminários de Pesquisa 1

  • 08/2015 - 12/2015

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FIC (Formação Inicial e Continuada) - Francês Introdutório

2010 - 2010

Alliance Française

Vínculo: horista, Enquadramento Funcional: Professora

2014 - 2016

Associação dos Pesquisadores e Estudantes Brasileiros na França

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Representante no Brasil, Carga horária: 10

2014 - 2014

Associação dos Pesquisadores e Estudantes Brasileiros na França

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Diretor Financeiro, Carga horária: 10

2013 - 2014

Associação dos Pesquisadores e Estudantes Brasileiros na França

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Presidente, Carga horária: 10

2012 - 2013

Associação dos Pesquisadores e Estudantes Brasileiros na França

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Diretora científica, Carga horária: 10

2008 - 2008

Projeto Línguas

Vínculo: Prestador de serviço, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Francesa, Carga horária: 6

Atividades

  • 03/2008 - 06/2008

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Professora de Língua francesa níveis I e IV

2008 - 2010

Universidade Federal de Goiás

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista de Mestrado, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Desenvolvimento do Projeto de Pesquisa "Um exame da oralidade na tradução francesa de A grande arte de Rubem Fonseca", sob orientação da professora Dra. Ofir Bergemann de Aguiar e apoio financeiro da CAPES. Disciplinas cursadas (FORMAÇÃO CURRICULAR): 1. Teorias da narrativa: Literatura e Cinema (carga horária: 60 horas); 2. Olhares sobre a cidade na contística brasileira do século XX (carga horária: 60 horas); 3. O Discurso na Análise Arqueológica de Michel Foucault (carga horária: 60 horas); 4. O Romance de ênfase social em língua portuguesa, Teoria, História e Política (carga horária: 60 horas); 5. Metodologia da Pesquisa Científica/Estudos Literários (carga horária: 45 horas)

2007 - 2007

Universidade Federal de Goiás

Vínculo: Prestação de serviço, Enquadramento Funcional: Tradutor consecutivo

Outras informações:
Tradução consecutiva dos seminários ministrados pelo professor camaronês Joseph-Marie Essomba para a Pós-Graduação em História

2005 - 2007

Universidade Federal de Goiás

Vínculo: Professora bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Francês no Centro de Línguas, Carga horária: 5

Atividades

  • 03/2005 - 12/2007

    Estágios , Faculdade de Letras, Centro de Linguas.,Estágio realizado, Professora de Língua francesa níveis I a V.

  • 09/2007 - 10/2007

    Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Ciências Sociais, História e Filosofia, Faculdade de Ciências Sociais, História e Filosofia.,Atividade realizada, Tradução consecutiva dos seminários ministrados pelo professor camaronês Joseph-Marie Essomba para a Pós-Graduação em História.