Thaís Suzana Schadech

Possui graduação em Letras - Inglês pela Universidade Federal de Santa Catarina (2010) e mestrado em Letras (Inglês e Literatura Correspondente) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2013). Atualmente cursa Secretariado Executivo (UFSC).

Informações coletadas do Lattes em 05/10/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Letras (Inglês e Literatura Correspondente)

2011 - 2013

Universidade Federal de Santa Catarina
Rosane Silveira.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Palavras-chave: English pronunciation; phonetics and phonology; rhotics.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Graduação em andamento em Secretariado Executivo

2012 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina

Graduação em Letras - Inglês

2007 - 2010

Universidade Federal de Santa Catarina
Orientador: Rosane Silveira

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Participação em eventos

III Congresso Internacional ABRAPUI. 2012. (Congresso).

III Seminário de Aquisição Fonológica. 2011. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • SCHADECH, T. S. ; Silveira, R. . How do the non-target pronunciations of the consonants // and // by Brazilian learners of English affect comprehensibility?. Cadernos do IL , v. 1, p. 4-23, 2013.

  • M, M. B. ; SCHADECH, T. S. ; CARDOSO, G. L. . Implementação de tarefas orais em inglês no ensino fundamental: uma experiência. In: Joara Martin Bergsleithner; Janaina Weissheimer; Mailce Borges Mota. (Org.). Produção Oral em Le: Múltiplas Perspectivas. Campinas: Pontes, 2011, v. 19, p. 237-260.

  • SCHADECH, T. S. . The production of word-initial /r/ by Brazilian learners of English and the issues of comprehensibility and intelligibility. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SCHADECH, T. S. ; Silveira, R. . A produção do /r/ em início de palavra por brasileiros falantes de inglês e as questões de compreensibilidade e inteligibilidade. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SCHADECH, T. S. ; ZANFRA, M. T. ; REIS, L. P. . 'Can you hear the buzz?': O desvozeamento do /z/ no final de palavras por falantes brasileiros de inglês e a questão de inteligibilidade. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SCHADECH, T. S. . As pronúncias não-padrão das consoantes // e // na língua inglesa por brasileiros: uma fonte de incompreensão?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SCHADECH, T. S. . The non-target pronunciations of word initial /r/ by Brazilian speakers of English and the issues of comprehensibility and intelligibility. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CARDOSO, G. L. ; M, M. B. ; SCHADECH, T. S. ; Tumolo, C. H. . Implementação de Tarefas Orais em Inglês no Ensino Fundamental: uma experiência. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Tumolo, C. H. ; SCHADECH, T. S. ; M, M. B. ; CARDOSO, G. L. . Implementation of English oral tasks in the elementary school: an experience. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • CARDOSO, G. L. ; M, M. B. ; SCHADECH, T. S. ; Tumolo, C. H. . Planning and implementing tasks to foster the development of speaking: an experience with 5th graders at a Brazilian public school.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • CARDOSO, G. L. ; M, M. B. ; Tumolo, C. H. ; SCHADECH, T. S. . Implementação de Tarefas Orais em Inglês no Ensino Fundamental: uma experiência. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

Prêmios

2006

Prêmio Redação Alfredo Kaefer, Instituição Beneficiente Alfredo Kaefer.

Histórico profissional

Experiência profissional

2010 - Atual

Fundação de Estudos e Pesquisas Sócio-Econômicas

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Secretária, Carga horária: 20

2008 - 2008

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 20

2009 - 2010

ELETROSUL Centrais Elétricas

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Tradutora; Secretária, Carga horária: 20

2007 - 2008

Laboratório de Línguas do Colégio Bom Jesus

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Monitora em sala de aula (inglês); Secretária, Carga horária: 30

2008 - 2009

ALPS - Escola de Idiomas

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Monitora em sala de aula (inglês); Secretária, Carga horária: 25

2005 - 2005

Prefeitura Municipal de Maripá

Vínculo: estagiário, Enquadramento Funcional: Recadastramento Imobiliário, Carga horária: 20