Elisabetta Santoro

É graduada em Línguas e Literaturas Estrangeiras na Università degli Studi di Bari (alemão/ inglês) e em Tradução na Ruprecht-Karls Universität de Heidelberg (alemão/italiano/português). Mestrado em Língua e Literatura Italiana e Doutorado em Linguística foram concluídos na Universidade de São Paulo (USP). Em 2010-11, desenvolveu uma pesquisa de pós-doutorado junto à Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Itália (bolsista Capes) na área de Pragmática linguística. Atualmente é Professor Doutor (MS-3 - nível 2) da Universidade de São Paulo, onde atua na graduação (curso de Letras, habilitação em Língua e Literatura Italiana) e na pós-graduação (mestrado e doutorado). Seus principais interesses de pesquisa concentram-se na área de Linguística e Língua italiana. Atua principalmente nos seguintes temas: Pragmática linguística, Aquisição/aprendizagem de segundas línguas, Ensino do italiano como L2, Semiótica narrativa e discursiva, Intercompreensão em línguas românicas, migração e relações Brasil-Itália. Foi coordenadora e vice-coordenadora do PPG em Língua, Literatura e Cultura Italianas. Foi presidenta da Associação Brasileira de Professores de Italiano (ABPI) (2019-2024), sendo membro da diretoria também na atual gestão. É também membro da diretoria da Associação Internacional de Professores de Italiano (AIPI) e membro de outras associações científicas da área. Desde 2013, é líder do Grupo de Pesquisa "Pragmática (inter)linguística, cross-cultural e intercultural" (GPP/CNPq/Fapesp). Foi vice-líder e é atualmente líder também do Grupo de Pesquisa "Língua, Identidade e Memória: o italiano dos Italianos do Brasil" (GLIM). É pesquisadora do LEER (Laboratório de Estudos sobre Etnicidade, Racismo e Discriminação da Universidade de São Paulo) e fez parte da equipe do projeto Fapesp "Deslocamentos humanos: narrativas e representações" (processo n. 2018/10053-8). É pesquisadora responsável do projeto Fapesp "O ato de fala do pedido na perspectiva da Pragmática contrastiva: uma abordagem plurilíngue e multicultural" (processo n. 2022/05865-9) e co-fundadora do GT da ANPOLL "Estudos Pragmáticos" e da Associação Brasileira de Pragmática. Coordena o acordo de dupla titulação de doutorado com o Dottorato em Linguística Sapienza/Roma Tre, além de vários outros convênios de cooperação acadêmica com universidades italianas. Em 2022, foi professora visitante na Università degli Studi Roma Tre (Itália).

Informações coletadas do Lattes em 11/02/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística

2004 - 2007

Universidade de São Paulo
Título: Da indissociabilidade entre o ensino de língua e de literatura: uma proposta para o ensino do italiano como língua estrangeira
Prof. Dr. José Luiz Fiorin. Palavras-chave: didática do italiano como língua estrangeira; aquisição/aprendizagem de segundas línguas; lingüística aplicada; semiótica; língua italiana; literatura italiana. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Semiótica. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Setores de atividade: Educação Superior.

Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)

1999 - 2002

Universidade de São Paulo
Título: Guido Boggiani: sulle orme dell'altro
, Ano de Obtenção: 2002.Prof. Dr. Andrea Lombardi.Palavras-chave: literatura de viagem; literatura italiana; língua; tatuagem; índios caduveos.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Especialização em Cultura Hebraica

1992 - 1994

Judische Hochschule (Heidelberg)
Título: Die Synagogen in Venedig

Graduação em Tradução/Interpretação

1994 - 1998

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Título: La sentenza civile in Italia e in Germania. Analisi degli elementi lessicali, morfosintattici e sintattici
Orientador: Prof. Dr. Giovanni Rovere

Graduação em Letras Modernas

1986 - 1992

Università Degli Studi Di Bari
Título: La tradizione del canto jiddisch nell'Europa centro-orientale
Orientador: Prof. Dr. Pasquale Gallo

Pós-doutorado

2010 - 2011

Pós-Doutorado. , Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, UNIMO, Itália. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Pragmática linguística.

Formação complementar

2020 - 2020

Metodi, strumenti e ambienti per la didattica digitale dell'italiano. (Carga horária: 25h). , Italian Culture on the Net, ICON, Itália.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Iidiche

Compreende Razoavelmente, Lê Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Aquisição/aprendizagem de segundas línguas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Língua Italiana.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Pragmática linguística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Semiótica.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Intercompreensão em Línguas Românicas.

Organização de eventos

SANTORO, E. ; SPADOTTO, L. N. ; PORCELLATO, A. M. . Línguas, culturas e comunicação: a perspectiva da Pragmática Cross-cultural. 2025. (Outro).

SANTORO, E. ; RAUEN, F. ; LOURENCO, S. . I Congresso Brasileiro de Pragmática ?Inferir, (Inter)agir: Caminhos Contemporâneos da Pragmática?. 2025. (Congresso).

DE CESARE, A. ; SANTORO, E. . IA generativa e mozione di genere. Lina Bo Bardi era un architetto italiano o un?architetta italiana?. 2025. (Outro).

SANTORO, E. ; SIMONI, C. ; ALFREDO, A. ; OLIVA, L. C. G. . A pós-graduação na USP e o sentido da formação: história e perspectiva. 2025. (Outro).

SANTORO, E. ; SCABIN, R. ; SANTOS, L. D. P. ; MACHADO, E. B. ; VIEIRA, V. U. ; CANGI, N. . V Encontro do GLIM "Memória: reunir, arquivar, divulgar". 2025. (Outro).

SANTORO, E. ; SCABIN, R. ; RORATO, M. . Simpósio - Pesquisas contemporâneas sobre migrações italianas: métodos, tecnologias e perspectivas interdisciplinares. 2025. (Outro).

FREITAS, P. G. ; SPADOTTO, L. N. ; MELLO, A. B. ; CASAGRANDE, C. ; MENECH, M. B. ; SANTORO, E. ; BUNN, D. ; SOUZA, R. N. ; FRANGIOTTI, G. A. ; GASPERI, S. ; SCHNEIDER, M. ; MENDES, A. P. M. . XXI Congresso da Associação Brasileira dos Professores de Italiano (ABPI) "Entre Letras e tecnologia: travessias interdisciplinares e o futuro da italianística no Brasil". 2025. (Congresso).

RUSSO, M. ; SANTORO, E. . Conferência: A interculturalidade linguística em Brás, Bexiga e Barra Funda de Antônio Alcântara Machado. 2024. (Outro).

SANTORO, E. ; BROCCA, N. ; FERRARI, S. . X JEP (Jornada de Estudos em Pragmática) - Corpora e pragmática: compartilhando experiências de pesquisa. 2024. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. ; CIVILE, A. ; COSTA, S. M. M. . La pragmatica cross-culturale e interlinguistica al servizio dell'insegnamento delle lingue. 2024. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; VEDDER, I. . XXV Congresso AIPI - sezione tematica: Tra realtà plurilingue e modelli linguistici: quale italiano per l?apprendimento?. 2024. (Outro).

SANTORO, E. ; LECOMTE, M. ; ALVIM, B. B. ; BASILIO, M. ; BECKER, M. . A casa fora - poesia e música. 2024. (Outro).

SANTORO, E. ; SCABIN, R. ; SANTOS, L. P. ; BAGNA, C. . IV Encontro do GLIM. 2024. (Outro).

SANTORO, E. ; PIERO, J. ; MARCOLINI, A. . GLIM na Casa Amarela. 2024. (Outro).

TATTI, S. ; CICALA, D. E. ; SANTORO, E. ; ALFIERI, G. . ITALIANISTI DEL MONDO: Incontro di studi delle associazioni e dei docenti di lingua e letteratura italiane del mondo. 2024. (Congresso).

SANTORO, E. ; GARCIA, C. A. ; SCABIN, R. . III Encontro do GLIM. 2023. (Outro).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; PRADO, M. C. A. ; OLIVEIRA, R. A. D. ; COSTA, S. M. M. ; MHEREB, A. L. A. . IX JEP (Jornada de Estudos em Pragmática) - Pragmática cross-cultural: desafios na elaboração de instrumentos para a coleta de dados. 2023. (Outro).

SANTORO, E. ; SALATINI, E. ; CABRAL, J. ; PORCELLATO, A. M. ; FANTINATTI, T. A. ; MAFFIA, G. ; SCABIN, R. ; COSTA, S. M. M. . XX Congresso da ABPI "Transformações, hibridações e (re)definições em curso na língua, na literatura e na cultura italianas". 2023. (Congresso).

SANTORO, E. ; RORATO, M. ; SCABIN, R. . XX Congresso da ABPI - simpósio "Língua, identidade e memória: italianidade(s) no Brasil entre contatos, conflitos e transformações". 2023. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. . VIII JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP) - Um projeto plurilíngue e cross-cultural: etapas e (primeiros) resultados de um estudo sobre o ato de fala do pedido. 2022. (Outro).

SANTORO, E. ; SCABIN, R. ; SANTOS, L. D. P. . II Encontro do GLIM. 2022. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; VEDDER, I. . XXV Congresso AIPI - sezione tematica: L?italiano sullo schermo: strategie pragmatiche e linguistiche per rappresentare la realtà. 2022. (Outro).

SANTORO, E. ; SALATINI, E. ; LANDULFO, C. ; CABRAL, J. ; MAFFIA, G. ; FANTINATTI, T. A. ; SCABIN, R. ; COSTA, S. M. M. . XIX Congresso da ABPI "Il mondo di Dante e Dante nel mondo: l'eredità linguistica, letteraria e culturale in dialogo con la contemporaneità". 2021. (Congresso).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; FREITAS, A. M. A. ; MHEREB, A. L. ; GALLARDO, I. ; PEREIRA, C. ; SILVA NETO, M. ; COSTA, S. M. M. ; NUZZO, ELENA ; CAFFI, C. ; ALBELDA, M. . VII JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP): Entre línguas e culturas: atos de fala, mitigação e cortesia. 2021. (Outro).

SANTORO, E. ; SCABIN, R. ; MARCOLINI, A. ; RORATO, M. ; SANTOS, L. D. P. ; CROCI, F. ; DE FINA, A. . I Encontro do GLIM (Grupo de Pesquisa Língua, Identidade e Memória dos italianos no Brasil). 2021. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; VEDDER, I. . XXIV Congresso AIPI - sezione tematica: Cinema e lingua: le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano. 2021. (Outro).

SANTORO, E. ; MASI, A. . Webinar "In viaggio con l'arte". 2021. (Outro).

SANTORO, E. ; MEZZADRI, M. . Webinar "LS: quando due sole lettere possono dare molto". 2021. (Outro).

SANTORO, E. . Giornata di formazione e innovazione per docenti di italiano L2/LS. 2021. (Outro).

SANTORO, E. ; FREITAS, P. G. . Imparare e insegnare l'italiano: dalla multi/pluriculturalità all'interculturalità. 2021. (Outro).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. ; COSTA, S. M. M. ; MHEREB, A. L. ; SILVA NETO, M. ; FREITAS, A. M. A. ; BERRIO, S. G. ; GALLARDO, I. ; PEREIRA, C. ; SILVA, B. R. ; SILVA, L. A. M. . VI JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP): Pragmática cross-cultural e interlinguística: coleta e análise de corpora. 2020. (Outro).

SANTORO, E. ; SALATINI, E. ; LANDULFO, C. ; CABRAL, J. ; MAFFIA, G. ; FANTINATTI, T. A. . #ABPIinRete - A Italianística no Brasil em tempos de pandemia: ciclo de debates. 2020. (Outro).

SANTORO, E. ; FIVELA, B. G. . Estudos sobre a língua falada. Interações verbais, prosódia e aquisição: italiano e outras línguas. 2019. (Outro).

SANTORO, E. ; SILVA, L. A. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; PORCELLATO, A. M. ; MHEREB, A. L. ; COSTA, S. M. M. ; OLIVEIRA, R. A. D. ; SILVA, C. C. . V JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP): A Pragmática em diálogo com outras áreas da Linguística. 2019. (Outro).

BONA, F. D. ; BARNI, R. ; SANTORO, E. ; PALMA, A. ; CHIARINI, A.M. ; SILVA, G. B. . XVIII Congresso da ABPI (Associação Brasileira dos Professores de Italiano) - Ética e criatividade na língua, na literatura e na cultura italianas. 2019. (Congresso).

COSTA, H. B. A. ; MAYRINK, M. F. ; SANTORO, E. . IV Jornada de Intercompreensão em Línguas Românicas. 2019. (Outro).

SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; LINDO, L. A. . IV JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP). 2018. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; VEDDER, I. . XXIII Congresso AIPI - Sez. 8 - "L'italiano lungo le vie dell'istruzione: valutazione e misurazione delle produzione orali e scritte in italiano L2". 2018. (Congresso).

SANTORO, E. ; MAGGIO, G. . Simpósio "Italianidade reencontrada: desvelando línguas, memórias e identidades" (17) - LÍNGUAS, CULTURAS E LITERATURAS EM DIÁLOGO: IDENTIDADES SILENCIADAS. 2018. (Congresso).

DEGACHE, C. ; COSTA, H. B. A. ; MAYRINK, M. F. ; SANTORO, E. . Intercompreensão: da compreensão multilíngue à interação plurilíngue, o que muda?. 2017. (Outro).

SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. . III JEP (Jornada de Estudos em Pragmática) - USP: Os atos de fala em perspectiva cross-cultural. 2017. (Congresso).

SANTORO, E. ; BONA, F. D. ; BARNI, R. ; FREITAS, P. G. ; CUNHA, K. M. R. . XVII Congresso da ABPI (Associação Brasileira dos Professores de Italiano) - Trânsitos, migrações e circulações: a Itália e o italiano em movimento. 2017. (Congresso).

COVERI, L. ; SANTORO, E. . Conferência: Come fare di necessità virtù. Sull?italiano del doppiaggio cinetelevisivo. 2017. (Outro).

VELASQUEZ, D. C. ; NUZZO, E. ; VEDDER, I. ; SANTORO, E. . Giornata di studio "Pragmatica interculturale e didattica delle lingue". 2016. (Outro).

SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. ; NUZZO, E. ; VELASQUEZ, D. C. ; SCHRODER, U. . II Jornada de Estudos em Pragmática da Usp. 2016. (Congresso).

SANTORO, E. ; IOZZI, A. ; CONTARINI, S. ; PIAS, G. ; MILESCHI, C. ; CAVALLARI, D. N. ; BARNI, R. . Italia oggi. Prsspettive di ricerca.. 2015. (Outro).

SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. ; SPADOTTO, L. N. . I Jornada de Estudos em Pragmática. 2015. (Outro).

SANTORO, E. ; SGOBARO, L. ; BONA, F. D. ; CUNHA, K. M. R. ; FREITAS, P. G. ; FERREIRA, R. ; BRUNELLO, Y. . XVI Congresso da Associação Brasileira dos Professores de Italiano. 2015. (Congresso).

SCHRODER, U. ; SANTORO, E. . Conferência: A construção metafórica de palavras-chave para a descrição de experiências interculturais: um estudo a partir da análise da conversação multimodal. 2015. (Outro).

SEARA, I. R. ; SANTORO, E. . Conferência: Atenuação e cumplicidade: análise de estratégias politicamente corretas. 2015. (Outro).

SANTORO, E. ; VEDDER, I. . XXI Congresso AIPI - Sezione: Pragmatica e interculturalità in italiano lingua seconda. 2014. (Congresso).

CABRAL, A. L. T. ; MARQUESI, S. ; SEARA, I. R. ; CARRETO, C. C. ; SILVA, L. A. ; SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SEGUNDO, P. R. G. ; BENTES, A. C. ; MORATO, E. . II Congresso Internacional Interdisciplinar. (Des)cortesia: expressão de cultura(s)?. 2014. (Congresso).

TRENTO, A. ; SANTORO, E. . Conferência: Un secolo di giornalismo in lingua italiana in Brasile: 1870-1970. 2014. (Outro).

BRIZ, A. ; SILVA, L. A. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SANTORO, E. . Conferência: Las funciones de los marcadores del discurso en español. 2014. (Outro).

KAUL, S. ; SILVA, L. A. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SANTORO, E. . Conferência: Descortesía de fustigación de personajes mediáticos: entre la extimidad del hablante y la extimidad impuesta o atribuid al oyente. 2014. (Outro).

SANTORO, E. ; SGOBARO, L. ; BONA, F. D. ; CUNHA, K. M. R. ; FREITAS, P. G. ; PORSETTE, I. . XV Congresso ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), IX Congresso Internacional de Estudos Italianos, IV Jornada de Italianística da América Latina. 2013. (Congresso).

SANTORO, E. ; COSTA, H. B. A. ; MAYRINK, M. F. . Jornadas de estudos: a intercompreensão em línguas românicas. 2013. (Outro).

BONVINO, E. ; SANTORO, E. . Conferência: Intercomprensione: processi linguistici e cognitivi e prassi didattica Profa. Dra. Elisabetta Bonvino (Università Roma Tre, Itália). 2013. (Outro).

RASO, T. ; MELLO, H. ; SANTORO, E. ; CASINI, M. C. . GSCP Conference: Speech and Corpora. 2012. (Congresso).

SANTORO, M. ; BARBIERI, E. ; REALE, C. ; BIANCHI, B. ; SANTORO, E. . Incontro di studi: la mobilità dei mestieri del libro dal '400 al '600. 2012. (Outro).

KUON, P. ; VEDDER, I. ; SANTORO, E. . XX Convegno AIPI - L'Italia e le arti. 2012. (Congresso).

BERTINETTO, P. M. ; Santoro, Elisabetta . Conferência: Usi non convenzionali del Piucheperfetto nella prosa letteraria italiana. 2012. (Outro).

BONATO, G. ; Santoro, Elisabetta . Conferência: La Costituzione italiana: storia, struttura e attuazione. 2012. (Outro).

SANTORO, E. ; MARIZ, J. . Língua, literatura e ensino: confluências?. 2010. (Congresso).

SANTORO, E. ; FERRONI, R. . A Geração T. A Revolução do Teatro. 2010. (Outro).

SANTORO, E. ; RUSSI, V. ; LOMBARDI, A. . Tempi di versi, Poesia italiana 1900-2009. 2010. (Outro).

SANTORO, E. ; STRAPPINI, L. ; RUSSI, V. . La narrativa italiana dal 1900 al 2008. 2009. (Outro).

SANTORO, E. ; FERRONI, R. . C?era una volta in Italia... Lo straniero (mostra de cinema italiano). 2009. (Outro).

IOZZI, A. ; DIAS, M. S. ; DE GASPERIS, A. ; SANTORO, E. . Scienza e letteratura negli scrittori italiani del ´900. Italo Calvino, Primo Levi, Carlo Emilio Gadda. 2009. (Outro).

CAVALLARI, D. N. ; SANTORO, E. . Seminário ?O italiano no Brasil?. 2009. (Congresso).

SANTORO, E. ; DIAS, M. S. . Leitura de poesias italianas do século XX. 2008. (Outro).

SANTORO, E. . Le parole della piazza, la piazza delle parole - VIII Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. 2008. (Exposição).

SANTORO, E. ; ANTONIAZZI, A. ; FERRONI, R. . C'era una volta in Italia... - Le pecore nere (mostra de cinema). 2008. (Outro).

SANTORO, E. ; CAVALLARI, D. N. ; BACCIN, P. ; CASTRO, G. M. ; ZUCCHI, A. T. ; CASINI, M. C. ; IOZZI, A. ; DIAS, M. S. . XII Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano). 2007. (Congresso).

SANTORO, E. . Encontro com o escritor italiano Alessandro Baricco. 2006. (Outro).

SANTORO, E. . Giovani sguardi. Cinema italiano degli ultimi dieci anni. [Mostra de cinema]. 2005. (Outro).

SANTORO, E. . Apprendere e insegnare una lingua: coordinate attuali della didattica delle lingue [Aprender e ensinar uma língua: coordenadas atuais da didática das línguas]. 2005. (Outro).

SANTORO, E. . Encontro com a escritora italiana Ippolita Avalli. 2005. (Outro).

SANTORO, E. . V Settimana della lingua italiana nel mondo. 2005. (Outro).

SANTORO, E. . II Seminário Brasil-Itália. Nostalgia e identidade. 2004. (Congresso).

SANTORO, E. . IV Settimana della Lingua Italiana nel mondo. 2004. (Outro).

SANTORO, E. . III Settimana della Lingua Italiana nel mondo. 2003. (Outro).

SANTORO, E. . II Settimana della Lingua Italiana nel mondo. 2002. (Outro).

SANTORO, E. . Il doppio nella letteratura [O duplo na literatura]. 2002. (Outro).

SANTORO, E. . Il caso Pasolini [O caso Pasolini]. 2002. (Outro).

SANTORO, E. . Settimana della lingua italiana nel mondo. 2001. (Outro).

Participação em eventos

I Congresso Brasileiro de Pragmática ?Inferir, (Inter)agir: Caminhos Contemporâneos da Pragmática?. A realização do ato de fala do pedido por italianos migrados em São Paulo (SP). 2025. (Congresso).

I Congresso Brasileiro de Pragmática ?Inferir, (Inter)agir: Caminhos Contemporâneos da Pragmática?. Reclamações e pedidos durante a pandemia de COVID-19: um estudo comparativo entre brasileiros e italianos. 2025. (Congresso).

I Congresso Brasileiro de Pragmática ?Inferir, (Inter)agir: Caminhos Contemporâneos da Pragmática?. Julgar pedidos não convencionalmente indiretos em português brasileiro: resultados preliminares de um teste piloto com hispanofalantes. 2025. (Congresso).

II SELINEL - Seminário de Estudos Linguísticos e de Ensino de Línguas.A reclamação em ambiente virtual e presencial: a coleta dos dados para um estudo em português brasileiro. 2025. (Seminário).

La Comunicazione Parlata / Spoken Communication. "Chiedo scusa per il disturbo...": richieste e aperture conversazionali in italiano. 2025. (Congresso).

Italianisti del mondo: Incontro di studi delle associazioni e dei docenti di lingua e letteratura italiane. Didattica dell'italiano: che cosa pensano le associazioni di italianisti nel mondo. 2024. (Congresso).

La pragmatica cross-culturale e interlinguistica al servizio dell'insegnamento delle lingue.Le richieste nella prospettiva della pragmatica contrastiva: un approccio plurilingue e multiculturale / O ato de fala do pedido na perspectiva da pragmática contrastiva: uma abordagem plurilíngue e multicultural. 2024. (Encontro).

X JEP (Jornada de Estudos em Pragmática) - Corpora e pragmática: compartilhando experiências de pesquisa.Un corpus multilingue per lo studio di richieste: metodi e strumenti / Um corpus multilíngue para o estudo de pedidos: métodos e instrumentos. 2024. (Simpósio).

XXVI Convegno AIPI: Canone inverso: riscritture e ibridazioni nella lingua, nella letteratura e nella cultura italiana. L?input nella classe di italiano L2 tra standard e variazione: la parola a chi insegna. 2024. (Congresso).

Colloque Internacional IC2023 - Intercompréhension. 11 anos de ações em intercompreensão na Universidade de São Paulo: balanço e novas perspectivas. 2023. (Congresso).

Curso on-line "Retorno às raízes".Pertencimento: a busca do património identitário italiano no Brasil. 2023. (Oficina).

III Encontro do GLIM.Práticas de transcrição do GLIM: entre olhares subjetivos e escolhas compartilhadas. 2023. (Encontro).

II Seminário sobre Políticas Linguísticas na USP.Coordenação de GT e da mesa final. 2023. (Seminário).

IX JEP (Jornada de Estudos em Pragmática).Pragmática cross-cultural: desafios na elaboração de instrumentos para a coleta de dados. 2023. (Outra).

XX Congresso da ABPI. "Eu, nós, eles: la deissi di persona nella costruzione discorsiva dell'identità di discendenti di italiani in Brasile". 2023. (Congresso).

II Encontro do GLIM.A. 2022. (Encontro).

Italiano fuori d?Italia oggi: uno sguardo sulle varietà del repertorio degli emigrati. L??italianità? secondo discendenti di italiani di San Paolo: l?identità nell?eterogeneità discorsiva. 2022. (Congresso).

L?autobiografia: una questione di geometria? XXI incontro dell?Osservatorio scientifico della memoria autobiografica scritta, orale, iconografica.Dall?Italia al Brasile: lo spazio topico e lo spazio linguistico nelle interviste dei ?figli? della migrazione. 2022. (Encontro).

Studi di linguistica italiana per la didattica dell?italiano a stranieri.Insegnare la competenza (meta)pragmatica: sfide e idee per la classe di italiano L2.. 2022. (Seminário).

VIII JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP) - Um projeto plurilíngue e cross-cultural: etapas e (primeiros) resultados de um estudo sobre o ato de fala do pedido.Oltre il DCT: il Think Aloud Protocol (TAP) per la triangolazione dei dati / Além do DCT: o Think Aloud Protocol (TAP) para a triangulação dos dados. 2022. (Outra).

XXV Congresso AIPI - Raccontare la realtà. Italia ieri e oggi.. L?italiano sullo schermo: una panoramica degli studi sulle strategie pragmatiche e linguistiche. 2022. (Congresso).

XXV Congresso AIPI - Raccontare la realtà. Italia ieri e oggi.. Alla ricerca della naturalezza nel parlato del cinema italiano: dalla sceneggiatura alla messa in scena. 2022. (Congresso).

Café com a ALAB.?Educação multilíngue: o ensino de línguas adicionais em diferentes contextos?,. 2021. (Seminário).

I Colóquio ?Deslocamentos Humanos?.Entre dito e não dito: os implícitos nas histórias de descendentes de imigrantes no Brasil. 2021. (Outra).

PluEnPLi - Plurilinguismo, Ensino de Línguas e Políticas Linguísticas. Valutare l'adeguaezza pragmatica dopo un corso di intercomprensione tra le lingue romanze: un'indagine sull'italiano con studenti brasiliani. 2021. (Congresso).

Primo Convegno Internazionale delle Associazioni di Docenti di Italiano L2/LS. L'Associazione Brasiliana dei Professori di Italiano e l'italiano in Brasile. 2021. (Congresso).

VII JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP) - Entre línguas e culturas: atos de fala, mitigação e cortesia."O que você diria?": análise de um Multiple Choice Discourse Completion Task com pedidos em português brasileiro, italiano e espanhol argentino. 2021. (Seminário).

XIX Congresso da ABPI - "Il mondo di Dante e Dante nel mondo: eredità linguistica, letteraria e culturale in dialogo con la contemporaneità?. Una ricerca per la riflessione interculturale: le richieste in italiano e portoghese brasiliano. 2021. (Congresso).

XIX Congresso da ABPI - "Il mondo di Dante e Dante nel mondo: eredità linguistica, letteraria e culturale in dialogo con la contemporaneità?. Percepção e escolha: uma análise contrastiva do ato de fala do pedido em português brasileiro e italiano. 2021. (Congresso).

XXIV congresso AIPI. Complimenti e risposte ai complimenti nel parlato filmico dell?italiano contemporaneo. 2021. (Congresso).

Congresso Internacional do PPG em Letras Vernáculas (PPGLEV). Ordens e pedidos no italiano de Lecce: análises e comparações preliminares com o português brasileiro. 2020. (Congresso).

IV WIP (Workshop Internacional de Pragmática).Pedidos em diferentes línguas: a perspectiva da Pragmática cross-cultural. 2020. (Outra).

VIII ENLIJE (Encontro Nacional sobre Literatura Infantil e Juvenil e ensino.Ensino de línguas e literaturas estrangeiras: espanhol, francês e italiano na berlinda / Da literatura ao mundo: ler em língua estrangeira em um curso universitário de italiano. 2020. (Encontro).

VI JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP).Competência (meta)pragmática em L1: análise de pedidos em português brasileiro, espanhol argentino e italiano. 2020. (Outra).

XVI Convegno Nazionale AISV - La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel mondo. Do mitigation strategies affect prosodic correlates? An investigation on orders and requests in italian.. 2020. (Congresso).

XXXV ENANPOLL (Encontro Nacional da ANPOLL).A avaliação da competência pragmática em uma segunda língua: um estudo com aprendizes brasileiros de italiano. 2020. (Encontro).

Congresso SLI 2019. La competenza pragmatica in italiano: un confronto tra le richieste di apprendenti brasiliani e parlanti nativi. 2019. (Congresso).

IV Jornada de Intercompreensão em Línguas Românicas.A intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: a experiência da Usp. 2019. (Outra).

L'italianistica nel terzo millennio: le nuove sfide nelle ricerche linguistiche, letterarie e culturali. La costruzione dei ruoli negli scambi interazionali in classe tra apprendenti brasiliani di italiano. 2019. (Congresso).

Simpósio Internacional de Linguística, Cognição e Cultura.Pedidos na perspectiva da Pragmática cross-cultural: atos de fala, cultura e cognição. 2019. (Simpósio).

V JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da Usp): A Pragmática em diálogo com outras áreas da Linguística.Pedidos na perspectiva da Pragmática cross-cultural (português brasileiro, italiano e espanhol argentino). 2019. (Outra).

Congresso AItLa (Associazione Italiana di Linguistica Applicata ) 2018. Tra consapevolezza pragmatica e intercomprensione: uno studio esplorativo con italiani e brasiliani. 2018. (Congresso).

IV JEP (Jornada de Estudos em Pragmática da USP).Por que estudar Pragmática Cross-cultural?. 2018. (Outra).

LÍNGUAS, CULTURAS E LITERATURAS EM DIÁLOGO: IDENTIDADES SILENCIADAS. A narração autobiográfica de descendentes de italianos no Brasil: o Eu e o Outro na definição da identidade. 2018. (Congresso).

XXIII Convegno AIPI - Le vie dell'italiano: mercanti, viaggiatori, migranti, cibernauti (e altro). Percorsi e incroci possibili tra letteratura, lingua, cultura e civiltà.. La competenza pragmatica di apprendenti brasiliani di italiano: strumenti di valutazione a confronto. 2018. (Congresso).

XXXIII Encontro Nacional da ANPOLL - ENANPOLL (GT Estudos Pragmáticos). Os pedidos na perspectiva da Pragmática cross-cultural: atos de fala, línguas e culturas. 2018. (Congresso).

A indissociabilidade entre língua e literatura no ensino de uma língua estrangeira.Ler literatura/Aprender uma língua - Leggere letteratura/imparare una lingua. 2017. (Seminário).

Auto/biografia, polifonia, plurivocalità XVI incontro internazionale dell?Osservatorio scientifico della memoria autobiografica scritta, orale, iconografica. L'altro nel racconto di sé dei "figli" della migrazione italiana in Brasile. 2017. (Congresso).

Convegno AATI (American Association of Teachers of Italiana) 2017. La competenza pragmatica di apprendenti brasiliani di italiano: l'atto linguistico della richiesta. 2017. (Congresso).

III JEP (Jornada de Estudos em Pragmática) - USP: Atos de fala em perspectiva cross-cultural. A competência pragmática de aprendizes brasileiros de italiano: os pedidos em perspectiva cross-cultural. 2017. (Congresso).

III JEP (Jornada de Estudos em Pragmática) - USP: Os atos de fala em perspectiva cross-cultural. Pedidos em perspectiva cross-cultural. 2017. (Congresso).

Insegnare l'italiano agli studenti ispanofoni e lusofoni: una sfida in costante rin rinnovamento.L'italiano in Brasile: insegnamento, problemi e prospettive. 2017. (Seminário).

VII SIL (Simpósio Internacional de Linguística) - III Congresso Interdisciplinar de Cortesia. Atos de fala em perspectiva cross-cultural: táticas e estratégias na realização em pedidos em português brasileiro, italiano e espanhol. 2017. (Congresso).

XVII Congresso da ABPI (Associação Brasileira dos Professores de Italiano) - Trânsitos, migrações e circulações: a Itália e o italiano em movimento. Come usano i mitigatori ricercatori lusofoni-brasiliani in um corso di struttura accademica in italiano LS. 2017. (Congresso).

XVII Congresso da ABPI (Associação Brasileira dos Professores de Italiano) - Trânsitos, migrações e circulações: a Itália e o italiano em movimento. Italianità perduta e ritrovata: lingua, memoria e identità. 2017. (Congresso).

As pesquisas em Italianística no Brasil.As pesquisas em Italianística no Brasil. 2016. (Encontro).

Congreso internacional de atenuación lingüística: perspectivas semánticas y pragmáticas (CIAL). Richieste e attenuazione: un confronto tra italiano e portoghese brasiliano. 2016. (Congresso).

Giornata di studio "Pragmatica interculturale e didattica delle lingue".Illocuzione e interazione nelle richieste in italiano: un confronto tra parlanti nativi e apprendenti brasiliani. 2016. (Simpósio).

Giornata di studio "Pragmatica interculturale e didattica delle lingue".Modificatori e atti di supporto come strategie di mitigazione nelle richieste di parlanti nativi: un contributo per l'insegnamento dell'italiano L2 (com Luciane do Nascimento Spadotto). 2016. (Simpósio).

III Workshop Internacional de Pragmática. Pragmática social e crítica. 2016. (Congresso).

II Jornada de Estudos em Pragmática da Usp.As pesquisas na área da Pragmática Cross-cultural. 2016. (Seminário).

XV Incontro dell?Osservatorio scientifico - Mediapolis.Raccontare la migrazione: discendenti di italiani in Brasile parlano delle loro storie. 2016. (Simpósio).

XXII Convegno AIPI "La stessa goccia nel fiume - il futuro del passato". Gli studi di italianistica tra tradizione e modernità. L'analisi del testo come task in una classe di italiano LS: la costruzione degli scambi interazionali di apprendenti brasiliani. 2016. (Congresso).

I Jornada de Estudos em Pragmática da Usp.Reflexões sobre a constituição e a análise de um corpus para o estudo de pedidos em português, espanhol e italiano. 2015. (Simpósio).

Italia oggi. Prospettive di ricerca..Tra romanzo e e autobiografia: la narrazione in italiano di uno scrittore brasiliano.. 2015. (Encontro).

Simpósio Internacional - Segunda Guerra Mundial: 70 anos.A cultura italiana na Segunda Guerra Mundial. 2015. (Simpósio).

XI Workshop de Produção Escrita e Psicanálise - Fronteiras invisíveis: a leitura e a escrita mapeadas.Um emblema entre os emblemas: as formas e a importância da citação na produção italiana. 2015. (Outra).

XVI Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano (ABPI). Un confronto cross-culturale dei pattern nelle richieste in italiano e portoghese brasiliano. 2015. (Congresso).

II Congresso Internacional Interdisciplinar. (Des)cortesia: expressão de cultura(s)?. Pragmática sociocultural: a elaboração de um corpus. 2014. (Congresso).

II Workshop Internacional de Pragmática: a construção sócio-cognitiva do significado. Ilocução e interação em pedidos em italiano: uma comparação entre falantes nativos e aprendizes brasileiros. 2014. (Congresso).

IV Encontro de Pós-Graduandos em Estudos Discursivos da USP (VI EPED).Sessão de comunicação oral. 2014. (Encontro).

Jornada Nacional de Línguas e Lnguagens.Línguas estrangeiras: múltiplas perspectivas - Plurilinguismo e intercompreensão. 2014. (Simpósio).

SIICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP.Avaliador da mesa: Estratégias Didáticas II. 2014. (Simpósio).

XXI Convegno AIPI - Est-Ovest/Nord-Sud: frontiere, passaggi, incontri culturali. Illocuzione e interazione nelle richieste in italiano: un confronto fra parlanti nativi e apprendenti brasiliani. 2014. (Congresso).

II Encontro de Editores de Revistas Acadêmicas: desafios dos periódicos de Letras e Linguística. 2013. (Encontro).

III Simpósio Língua, Discurso e Contexto.Pragmática e cortesia - Pragmática e cortesia na língua falada: a validade interna e externa dos dados. 2013. (Simpósio).

XII Incontro dell'Osservatorio Scientifico della memoria scritta, orale, filmica e del patrimonio autobiografico . Raccontare la scienza: biografie e au autobiografie di scienziati fra caso e necessitÀ.Tra scienza e arte: i diari di Guido Boggiani come autobiografia. 2013. (Simpósio).

XV Congresso ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), IX Congresso Internacional de Estudos Italianos, IV Jornada de Italianística da América Latina. Linee di lettura del Decameron. 2013. (Congresso).

XV Congresso ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), IX Congresso Internacional de Estudos Italianos, IV Jornada de Italianística da América Latina. L'insegnamento dell'italiano in Brasile: esperienze e prospettive. 2013. (Congresso).

XV Congresso ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), IX Congresso Internacional de Estudos Italianos, IV Jornada de Italianística da América Latina. La competenza pragmatica nell'insegnamento dell'italiano. 2013. (Congresso).

20. SIICUSP - Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP.Línguas Estrangeiras III. 2012. (Simpósio).

20. SIICUSP - Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP.Línguas Estrangeiras III. 2012. (Simpósio).

GSCP Conference: Speech and Corpora. A constituição de um corpus de italiano falado para o estudo de pedidos e pedidos de desculpas: considerações sobre a validade dos dados. 2012. (Congresso).

I Encontro Regional Sul ABPI.Pesquisas em Italianística. 2012. (Encontro).

I Encontro Regional Sul ABPI.Intercâmbios, bolsas de estudo e acordos de cooperação com a Itália. 2012. (Encontro).

II Colóquio Internacional do NEIITA. Estudos linguísticos e Aquisição e aprendizagem do italiano como LE.Insegnare e imparare la pragmatica online: gli effetti dell'istruzione esplicita. 2012. (Simpósio).

II Colóquio Internacional do NEIITA. Estudos linguísticos e Aquisição e aprendizagem do italiano como LE.Didática, pragmática e ensino-aprendizagem de italiano. 2012. (Simpósio).

III Jornada sobre Ensino e Aprendizagem de Línguas em Ambientes Virtuais.Ambientes virtuais e ensino/aprendizagem do italiano como L2: o exemplo de um projeto para o ensino da pragmèatica a falantes nàao nativos de italiano. 2012. (Simpósio).

I Jornada de Estudos em Letras Modernas: a Intercompreensão entre Línguas Românicas.História e metodologia de EuRom5. 2012. (Encontro).

Seminário: O italiano no Brasil.L'Italia e l'italiano in Brasile: tra immigrazione e attualità. 2012. (Seminário).

XVII Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras do Paraná (EPLE).A internet no ensino do italiano como LE: o exemplo de um projeto para o ensino da pragmática a falantes não nativos de italiano. 2012. (Encontro).

XX Convegno AIPI - L'Italia e le arti. Insegnare la pragmatica online: gli effetti dell'istruzione esplicita. 2012. (Congresso).

IV Símposio de Letras Neolatinas.O ensino e a aprendizagem do italiano língua estrangeira - Aprender a ler literatura em língua estrangeira; reflexões sobre a contribuição da semiótica narrativa e discursiva. 2011. (Simpósio).

Simpósio internacional: os 150 anos da Itália e as questões de identidade nacional no Brasil e na Itália.A língua italiana de 1861 a hoje. 2011. (Simpósio).

XIV Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), VIII Encontro Internacional de Estudos Italianos e III Jornada de Italianística da América Latina. L'Italia linguistica dall'unità nazionale a oggi: il rapporto tra italiano e dialetti. 2011. (Congresso).

Eurosla20. Doctoral workshop. 2010. (Congresso).

II Jornada de Formação Docente: Tecnologia e Inovação no Ensino do Italiano como LE.Il task-based-approach nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera: uso e analisi di testi. 2010. (Seminário).

L'italiano degli altri. Lingua e letteratura italiana all'estero. L'italiano fuori d'Italia.L'italiano in Brasile.... 2010. (Encontro).

Língua, literatura e ensino: confluências?.Para superar a dicotomia: a semiótica narrativa e discursiva no ensino de língua e literatura. 2010. (Seminário).

VI Settimana Italo-brasiliana - Convenzione UdA - UFBA e USP.Tradução e ensino de línguas estrangeiras: confluências. 2010. (Encontro).

XIX Congresso dell'Associazione Internazionale dei Professori d'Italiano (AIPI). Italiano, dialetto e altro: la lingua di Andrea Camilleri. 2010. (Congresso).

?O italiano no Brasil?.O italiano escrito no Brasil. 2009. (Seminário).

17º InPLA (Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada). A literatura no ensino do italiano como língua estrangeira: análise e avaliação de uma proposta. 2009. (Congresso).

III Encontro de Pós-Graduandos em Italianística.A pesquisa em italianística: língua e linguística italiana. 2009. (Encontro).

IX Settimana della Lingua italiana nel mondo.Lingua, letteratura e cultura italiana all?Università di San Paolo. 2009. (Encontro).

Tradução e ensino de línguas estrangeiras.Tradução e ensino de línguas estrangeiras: confluências. 2009. (Encontro).

VI Congresso Internacional da Abralin, Universidade Federal da Paraíba. Textos poéticos no ensino do italiano como língua estrangeira: um percurso do input ao output. 2009. (Congresso).

VII Incontro annuale dell?Osservatorio Scientifico della memoria scritta, filmica, iconografica e del patrimonio autobiográfico. L?ascoltare, il sentito dire, la phonè, in filigrana nei racconti di sé.Tra oralità e scrittura: lettere di un?italiana in Brasile. 2009. (Encontro).

XIII Congresso da ABPI (Associação Brasileira dos Professores de Italiano), VII Encontro Internacional de Estudos Italianos, II Jornada de Italianística da América Latina. Os cursos livres de língua italiana em instituições superiores no Brasil. 2009. (Congresso).

III Semana de Filologia da USP.A língua que muda: norma e uso no italiano contemporâneo. 2008. (Seminário).

V Incontro annuale dell?Osservatorio Scientifico delle memorie scritte e audiovisive e del patrimonio autobiografico.Tra romanzo e autobiografia: narratore e autore (si) confondono.. 2008. (Encontro).

XVIII Congresso dell?Associazione Internazionale dei Professori di Italiano (AIPI). La letteratura in classe: analisi e valutazione di una proposta didattica. 2008. (Congresso).

16° InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada. Literatura e cinema como textos autênticos em sala de aula: o exemplo do italiano como LE. 2007. (Congresso).

VIII Jornadas Internacionales de Estudios Italianos - Catédra Extraordinaria Italo Calvino. Le poesie di Sandro Penna in classe.... 2007. (Congresso).

XII Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano). Il testo in classe: un percorso dalla lettura alla scrittura. 2007. (Congresso).

XII Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano). La ricerca in campo linguistico all'Università di San Paolo. 2007. (Congresso).

XII Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano). Il ruolo della comprensione e della produzione nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera. 2007. (Congresso).

Cacciucco: le cinque C del cinema (Festival de Cinema).Análise do filme "Ultrá". 2006. (Encontro).

Cacciucco: le cinque C del cinema (Festival de Cinema).Análise do filme "Tre uomini e una gamba". 2006. (Encontro).

Congresso AIPI (Associazione Internazionale di Professori di Italiano). Raccontare in italiano: i tempi del passato in una prospettiva enunciativa. 2006. (Congresso).

IX ENAPOL. LINGÜÍSTICA CRÍTICA: AFINAL, O QUE NÓS, LINGÜISTAS, FAZEMOS?.Do tempo: narrar em italiano e português. 2006. (Encontro).

XXII Congresso ADILLI (Associación de Docentes y Investigadores de Lengua y Literatura Italiana). Il tempo e la lingua: raccontare in italiano. 2006. (Congresso).

1° ENCONTRO DE ALUNOS DE PÓS-GRADUAÇÃO (Língua e Literatura Italiana - Teoria Literária e Literatura Comparada).Narrativa contemporânea. 2005. (Encontro).

1° Simpósio Internacional de Letras Neolatinas.Literatura e cinema: textos autênticos em sala de aula. 2005. (Simpósio).

Giovani sguardi. Cinema italiano degli ultimi dieci anni.Il cinema italiano contemporaneo: analisi di "Come te nessuno mai". 2005. (Encontro).

I Simpósio Internacional de Letras Neolatinas.Literatura e cinema: textos autênticos em sala de aula. 2005. (Simpósio).

IV Congresso Internacional da ABRALIN. Do tempo: narrar em italiano e português. 2005. (Congresso).

IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. A análise semiótica no ensino do italiano como língua estrangeira. 2005. (Congresso).

V Settimana della Lingua Italiana nel Mondo.Il cinema italiano contemporaneo: analisi di "Come te nessuno mai" di Gabriele Muccino. 2005. (Seminário).

XI Congresso da Associação Brasileira dos Professores de Italiano - V Encontro Internacional de Estudos Italianos - I Jornada de Italianística do Mercosul. Raccontare in italiano e in portoghese: i tempi del passato in una prospettiva enunciativa. 2005. (Congresso).

14º InPLA Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada - Linguagem, inserção e cidadania. Viver dois mundos: descendentes de imigrantes aprendem italiano. 2004. (Congresso).

I Congresso de Humanas da UNICSUL - HUNICON. O italiano em São Paulo - Palavra e identidade: a manutenção da cultura italiana no Brasil. 2004. (Congresso).

II Seminário Brasil-Itália. Nostalgia e identidade: estudos de literatura e tradução.L'italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?. 2004. (Seminário).

Tendências do italiano contemporâneo e o ensino da língua italiana no Brasil.Problemas do alunado brasileiro na aprendizagem do italiano como língua estrangeira. 2004. (Encontro).

XX Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos.Literatura e semiótica no ensino do italiano como língua estrangeira. 2004. (Encontro).

5a Semana de Letras Neolatinas «Saberes em movimento». Língua em trânsito: a representação do eu e do outro.. 2003. (Congresso).

III Settimana della lingua italiana nel mondo [III Semana da língua italiana no mundo].Língua e migração.. 2003. (Encontro).

Seminario di aggiornamento sulla didattica della lingua italiana come lingua straniera.Letteratura e didattica della lingua: come selezionare i testi.. 2003. (Seminário).

X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Estudos Italianos. Lingua e letteratura: un binomio inseparabile. 2003. (Congresso).

XXIV Congresso Internacional de Americanística. Guido Boggiani: un viaggio tra immagini e parole. 2002. (Congresso).

IX Congresso Nacional de Professores de Italiano e III Encontro Internacional de Estudos Italianos. Guido Boggiani: diario di un viaggio tra i caduvei. 2001. (Congresso).

Encontro Nacional de Professores de Italiano.Amerigo: l'enigma di un nome. 2000. (Encontro).

VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano e II Congresso Internacional de Estudos Italianos. Didattica e gioco. 1999. (Congresso).

Participação em bancas

Aluno: Michelle Evangelista Garcia

PRAXEDES, C. L. P.;SANTORO, E.; ROCHA, C. M.. Semiótica e BNCC: uma proposta de produção de recurso didático para o ensino e aprendizagem do francês como língua adicional na era da informação. 2025. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Jéssica Mahyara Chagas Teixeira

FREITAS, P. G.SANTORO, E.; AMORIM, T. P. P.. O Italiano para a gastronomia: proposta de um material didático para um curso de italiano intercultural para alunos brasileiros. 2023. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Paraná.

Aluno: Sulamita Maria Mattos da Costa

SANTORO, E.PORCELLATO, A. M.; LIMA, F. B.; MENDES, J. G.. Role plays para analisar o "real": um estudo de representações cotidianas na perspectiva de falantes de italiano. 2021. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Suellen Bellentani da Silva

SANTORO, E.; HONORIO, A. R. R.; GARCIA, C. A.;MAGGIO, G.. A construção da identidade da memória em dez entrevistas de descendentes de italianos em São Paulo: cozinha, língua italiana e família. 2021. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ana Luísa de Araújo Mhereb

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; TORRESAN, P.;FRANGIOTTI, G. A.. A​ ​avaliação​ ​da​ ​competência​ ​comunicativa: uma​ análise​ ​das​ ​certificações​ ​de​ proficiência em ​italiano​ ​e​ ​português​ ​brasileiro. 2020. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Beatriz Anastacia Dállia

ZUCCHI, A. T.SANTORO, E.; PIETRAROIA, C. M. C.; FULGENCIO, L.. A terminologia do futebol em livros de italiano língua estrangeira: proposta de glossário para fins didáticos. 2020. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Mayara da Silva Neto

SANTORO, E.; COUTO, L. R.; KULIKOWSKI, M. Z. M.; SILVA, L. A.. Pedir em italiano: um estudo sobre a percepção da cortesia por parte de falantes nativos e aprendizes brasileiros. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Carolina Barbosa Passig Martins

SCHRODER, U.;SANTORO, E.; CUNHA, G. X.. Hyperbole in Brazilian and German Talk-in-interaction: a cross-cultural study. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Viviane Carvalho de Oliveira

SANTORO, E.FREITAS, P. G.ZUCCHI, A. T.. Os efeitos da instrução na aquisição-aprendizagem lexical: implícito vs explícito. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Graziella Brincat

SANTORO, E.; CARUANA, S.; PACE, M.; CHIRCOP, K.. Etwinning come strumento per motivare l?apprendimento dell?italiano come una lingua straniera (Master of Italian Education). 2017. Dissertação (Mestrado em Education) - University Of Malta.

Aluno: França Helena Amandio Berton

SANTORO, E.; HILGERT, J. G.; SILVA, L. A.; KULIKOWSKI, M. Z. M.. Discordância e desaprovação em sala de aula: um estudo sobre a (não) utilização de estratégias atenuadoras em contexto bilíngue ítalo-brasileiro. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luciane do Nascimento Spadotto

SANTORO, E.; DIAS, L. S.; SILVA, L. A.. Ordens e Pedidos em Língua Italiana: um Estudo da Percepção de Falantes Nativos e Aprendizes Brasileiros a Partir da Teoria dos Atos de Fala. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Vinicio Corrias

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; MORAES, R. C. B. T.. A competência interacional de aprendizes de língua estrangeira (italiano) durante a produção oral espontânea em sala de aula: análise da conversa. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Renato Railo Ribeiro

ZUCCHI, A. T.; ORSI, V.;SANTORO, E.. Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Isolda Alexandrina Silva Bezerra

MARIZ, J. P.; BRUNO, F. A. T. C.; SAMPAIO, M. L. P.;SANTORO, E.. O texto literário em aulas de língua espanhola em contexto universitário. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) - Universidade Federal de Campina Grande.

Aluno: Luciana Rita Mauro

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; Perez Xavier, R.. Material autêntico e tarefas no ensino-aprendizagem do italiano como língua estrangeira: entre teoria e prática didática. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Graziele Altino Frangiotti

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; TORQUATO, C. P.. As variedades linguísticas no ensino de línguas: análise de dois livros didáticos de italiano para estrangeiros. 2014. Dissertação (Mestrado em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Sandra Gazzoni

SANTORO, E.; BACCIN, P.; ALMEIDA, M. R.. A competência intercultural no ensino do italiano como língua estrangeira: da teoria à sala de aula. 2014. Dissertação (Mestrado em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Alexandre Antoniazzi Franco de Souza

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; SCHROEDER, D. N.. O tratamento do erro na produção oral de aprendizes brasileiros de italiano. 2013. Dissertação (Mestrado em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Marcel Vasconcelos Alves da Silva

SANTORO, E.; TATIT, LUIZ AUGUSTO DE MORAES; SALGADO, L. S.. As faces da "letteratura italiana della migrazione": "Perla Nera" de Rosana Crispim da Costa. 2012.

Aluno: Ingrid Campos Nardeli

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; ROMENELLI, S.. O processo de aquisição/ aprendizagem do passato prossimo e imperfetto por aprendizes brasileiros em contexto de instrução formal. 2012. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luciana Lanhi Balthazar

Perez Xavier, R.; TRAMONTE, C.;SANTORO, E.. Um olhar investigativo sobre as atividades orais de livros didáticos destinados a iniciantes de língua italiana. 2009. Dissertação (Mestrado em Educação) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Viviane Carvalho de Oliveira

SANTORO, E.; HAWI, M. M.;FRANGIOTTI, G. A.FREITAS, P. G.. A aquisição-aprendizagem de léxico por parte de aprendizes de italiano no Brasil: a relação entre os modelos de instrução - explícita, implícita e integrada - e os processos cognitivos. 2025. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Andrea Civile

DOLCI, R.;SANTORO, E.; ZANONI, G.;VELASQUEZ, D. C.; KUNITZ, S.. Consapevolezza pragmatica e shock culturale: proposte didattiche dedicate allo sviluppo di competenze pragmatiche in apprendenti di italiano come lingua straniera. 2025. Tese (Doutorado em Dottorato in scienze linguistiche, filologico-letterarie e politiche) - Università per Stranieri di Perugia.

Aluno: Federica Del Bono

SANTORO, E.; BONVINO, E.; MORI, L.. L?apprendimento incidentale della pragmatica in italiano come lingua straniera: uno studio in contesti di attività collaborative tra pari. 2024. Tese (Doutorado em Dottorato in Linguistica) - Università degli Studi di Roma La Sapienza.

Aluno: Mayara da Silva Neto

SANTORO, E.; FIVELA, B. G.;SVARTMAN, F. R. F.; AVESANI, C.;NUZZO, E.; SERRA, C. R.; COUTO, L. R.. Ordens e pedidos em português brasileiro e italiano: entre Prosódia e Pragmática. 2024. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Rafael Cesar Cabral Scabin

MAGGIO, G.SANTORO, E.; ANTUNES, B.; CARNEIRO, M. L. T.. Fronteiras da italianidade: língua, identidade e representação no macarronismo ítalo-paulistano dos periódicos humorísticos (1911-1930). 2023. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Manuela Lunati

SANTORO, E.; GIUNCHI, P.; PUTTA, P. A. D.; DE MEO, A.;FREITAS, P. G.; CABRAL, J.. I pronomi clitici nelle produzioni scritte di apprendenti brasiliani di italiano L2: analisi degli errori e descrizione dell'interlingua. 2022. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luciane do Nascimento Spadotto

PORCELLATO, A. M.NUZZO, E.FREITAS, P. G.SANTORO, E.. O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução implícita e explícita. 2022. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Talia Walker

SANTORO, E.; RUBINO, A.. Performance and perception of emailed apologies by university students to academic staff: A comparison of Australian learners of Italian to native speakers of Italian and of Australian English. 2022. Tese (Doutorado em Arts and Social Sciences) - The University of Sydney.

Aluno: Adriana Mendes Porcellato

SANTORO, E.NUZZO, E.FREITAS, P. G.ROCHA, B. N. R. M.; FERRARI, S.; ARTONI, D.. A competência (meta)pragmática em italiano L2/LE: da análise do ato de fala do pedido em livros didáticos à elaboração e experimentação de propostas para o ensino. 2020. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Graziele Altino Frangiotti

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; VIEIRA, D. A.. A competência sociolinguística em italiano: da análise de dados de falantes nativos ao ensino implícito e explícito para brasileiros. 2019. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Malila Carvalho de Almeida Prado

SANTORO, E.; TAGNIN, S. E. O.; FONSECA, L. C.; LUCKS, P. T.. A relevância da Pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora. 2019. Tese (Doutorado em Letras (Estudos Linguísticos e Literários em Inglês)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Clara Maria Salvador Pereira da Costa

CAVALLARI, D. N.;SANTORO, E.; HASS, J.; DEBENEDETTI, S.. Narrativa italiana no século XXI segundo o Premio Strega. 2019. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Igor Castilho Porsette

GULLO, A.;SANTORO, E.; SOBRAL, C. S.; SANTOS, M. L.; FERREIRA, R.; OLIVEIRA, R. P.. A intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: reflexões sobre a prática em "Leitura plurilíngue na escola", curso oferecido em uma Escola Estadual de Ensino Médio em Vitória (ES). 2019. Tese (Doutorado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: Ingrid Campos Nardeli

SANTORO, E.; ROMANELLI, S.; SILVA, R. C.. Norma, variação e uso do passato remoto e passato prossimo: um estudo comparativo entre falantes nativos e aprendizes brasileiros de italiano. 2018. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Cibelle Correia da Silva

KULIKOWSKI, M. Z. M.; COUTO, L. R.; MODESTO, A. T. T.;SANTORO, E.LINDO, L. A.. Crítica e (des)cortesia: um estudo contrastivo em corpus de cinema - Buenos Aires e São Paulo. 2017. Tese (Doutorado em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Adriana Marcelle de Andrade

KULIKOWSKI, M. Z. M.;SANTORO, E.; SILVA, L. A.; COUTO, L. R.; HILGERT, J. G.. A cortesia em grupos de estudo: as diferentes estratégias utilizadas por brasileiros e chilenos no contexto acadêmico. 2016. Tese (Doutorado em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Miran Rossi

SANTORO, E.; CARNEIRO, M. L. T.; DANTAS, S. D.; SALIBA, E. T.. Fronteiras da pátria: dos campos sem vida aos campos da morte. 2016. Tese (Doutorado em História Social) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Eugenia Vezzelli

SANTORO, E.; CARMAGNANI, A. M.; DISCINI, N.; SEARA, I. R.; HECKER, F. A.. A construção do ethos discursivo.na imprensa em língua italiana em São Paulo: o caso de La Difesa. 2015. Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: César Palma dos Santos

CARLOS, A. M.;SANTORO, E.; DOCA, H. H.; ESTEVES, A. R.; RAPUCCI, C. A.. "Nostra Signora del Mar Dolce": a (re)criação da viagem na narrativa de Gemma Ferruggia. 2014. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Paula Garcia de Freitas

Perez Xavier, R.;SANTORO, E.; SCHROEDER, D. N.; TRAMONTE, C.; ROMANELLI, S.; MOTA, M. B.. Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira. 2014. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Sulamita Maria Mattos da Costa

SANTORO, E.; MENDES, J. G.;VELASQUEZ, D. C.PORCELLATO, A. M.. O role play entre simulação e realidade: a contribuição das Artes da Cena para a pesquisa em Linguística e o ensino de línguas. 2024. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ana Luísa de Araújo Mhereb

SANTORO, E.; BONVINO, E.;VELASQUEZ, D. C.; SCHOFFEN, J. R.. Certificar a proficiência em italiano para a obtenção da cidadania por matrimônio: uma proposta de avaliação integrada. 2024. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: SAMARA SANTOS SANTANA

SANTORO, E.; PIMENTEL, J.; COUTO, L. R.. Impolidez, tradução audiovisual e adaptação: uma análise multimodal da série The Bridge. 2022. Exame de qualificação (Doutorando em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: Luciane do Nascimento Spadotto

SANTORO, E.NUZZO, E.FREITAS, P. G.. O desenvolvimento da competência pragmática no ensino de italiano (LE) a brasileiros: uma avaliação da eficácia relativa à instrução implícita e à explícita. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Yedda Alves de Oliveira Caggiano Blanco

SANTORO, E.; SILVA, L. A.; AMADO, R. S.. A relação entre imagem e atenuação pragmática na análise de materiais de Português para estrangeiros (PLE). 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Filologia e Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Rafael Cesar Cabral Scabin

SANTORO, E.MAGGIO, G.; CARNEIRO, M. L. T.. Fronteiras da Italianidade: língua e identidade em periódicos humorísticos ítalo-paulistanos (1911-1930). 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Manuela Lunati

SANTORO, E.; FERRONI, R.; OLMO, F. C.. Os clíticos nas produções escritas de aprendizes brasileiros de italiano: análise dos erros e descrição da interlíngua. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Adriana Mendes Porcellato

SANTORO, E.NUZZO, E.; FERRONI, R.. A competência pragmática de aprendizes brasileiros de italiano: da análise de livros didáticos à elaboração de propostas para o ensino. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Malila Carvalho de Almeida Prado

TAGNIN, S. E. O.;SANTORO, E.; FONSECA, L. C.. Interação e fluência no inglês aeronáutico: dos estudos descritivos à sala de aula. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Estudos Linguísticos e Literários em Inglês)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Fabio Barbosa de Lima

KULIKOWSKI, M. Z. M.;SANTORO, E.; FOGLIA, G. A.. A descortesia no contexto político-ideológico na mídia: jornalismo on line e redes sociais no Brasil e na Argentina. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Katiuscia Cristina Santana

SILVA, L. A.;SANTORO, E.; MODESTO, A. T. T.. A descortesia na rede social Facebook. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Filologia e Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Igor Porsette

GULLO, A.; SANTOS, M. L.;SANTORO, E.. Intercompreensão e ensino: política linguística?. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: Clara Maria Salvador

SANTORO, E.IOZZI, A.; CAVALLARI, D. N.. Narrativa Italiana no Século XXI Segundo o Premio Strega. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Graziele Altino Frangiotti

SANTORO, E.; LOUSADA, E. G.;FREITAS, P. G.. A Competência Sociolinguística no Ensino da Língua Italiana: os Efeitos da Instrução Explícia e Implícita. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Clara Maria Salvador Pereira da Costa

CAVALLARI, D. N.;IOZZI, A.SANTORO, E.. Narrativa italiana no século XXI segundo o Premio Strega. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Evandro Santos Reis

SILVA, L. A.; KULIKOWSKI, M. Z. M.;SANTORO, E.. Estratégias conversacionais nos diálogos de atores e diretores de teatro. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Filologia e Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Cibelle Correia da Silva

KULIKOWSKI, M. Z. M.; SILVA, L. A.;SANTORO, E.. Cortesia e descortesia no âmbito público e privado: São Paulo x Buenos Aires. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Adriana Marcelle de Andrade

KULIKOWSKI, M. Z. M.; SILVA, L. A.;SANTORO, E.. A cortesia em grupos de estudo: as diferentes estratégias utilizadas por brasileiros e chilenos no contexto acadêmico. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Assouan Léa Honorine Wadja

GONZÁLEZ, N. T. M.; PETTER, M. M. T.;SANTORO, E.. Aquisição/aprendizagem do português como língua estrangeira: casos de marfinenses aprendendo português. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Carmen Rodrigues de Lima

SANTORO, E.; MOUZAT, A. M.; ISHIHARA, T.. O emprego do adjetivo na construção do texto descritivo. Proposta de leitura para o texto literário: da teoria à prática.. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luiza Del Poz dos Santos

SANTORO, E.; PORCELLATO, ADRIANA MENDES; SCABIN, R.. Ser italiana/o em São Paulo. A construção interacional da identidade em entrevistas e situações da vida cotidiana. 2025. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Natalia Consonni Cesana

CAVALLARI, D. N.;IOZZI, A.SANTORO, E.. Fausta Cialente e seus ?Diários De Guerra?: a escrita como arma (1941-1943). 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Jéssica Mahyara Chagas Teixeira

SANTORO, E.FREITAS, P. G.; AMORIM, T. P. P.. Italiano pela e para a gastronomia: proposta de um material didático para um curso intercultural de italiano para alunos brasileiros. 2022. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal do Paraná.

Aluno: Ana Luísa de Araújo Mhereb

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; SILVA, R. C.. A avaliação da competência comunicativa: uma comparação entre certificações de proficiência em italiano e português brasileiro. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Suellen Bellentani da Silva

SANTORO, E.ORTALE, F. L.MAGGIO, G.. Discurso, identidade e memória em entrevistas de descendentes de italianos em São Paulo. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Sulamita Maria Mattos da Costa

SANTORO, E.; SILVA, R. C.; MENDES, J. G.. Role plays para representar o "real": da ação à língua em contexto. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Mayara da Silva Neto

Santoro, Elisabetta; SILVA, L. A.; KULIKOWSKI, M. Z. M.. Pedir em Italiano: A percepção da Cortesia Linguística de Italianos e Brasileiros. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Manuela Lunati

SANTORO, E.; Mordente, O. A.; FERRONI, R.. Os clíticos nas produções escritas de aprendizes brasileiros de italiano: análise dos erros e sequência de aquisicão. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ingrid Campos Nardelli Oliveira

SANTORO, E.; FERRONI, R.;ORTALE, F. L.. Passato Remoto e Passato Prossimo em Italiano: uma comparação entre o uso de falantes nativos e aprendizes brasileiros. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: França Helena Amandio Berton

SANTORO, E.; KULIKOWSKI, M. Z. M.; SILVA, L. A.. A Pragmática em Sala de Aula: Análise das Diferenças e Semelhanças em Atos de Fala em Contexto Escolar Bilíngue. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luciane do Nascimento Spadotto

SANTORO, E.; SILVA, L. A.; KULIKOWSKI, M. Z. M.. Ordens e pedidos e língua italiana: uma análise a partir da teoria dos atos de fala. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Viviane Carvalho de Oliveira

SANTORO, E.ZUCCHI, A. T.ORTALE, F. L.. As abordagens implícita e explícita na aquisição-aprendizagem do léxico. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Clara Maria Salvador Pereira da Costra

CAVALLARI, D. N.;IOZZI, A.SANTORO, E.. Literatura italiana no século XXI segundo o Premio Strega. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Renato Railo Ribeiro

ZUCCHI, A. T.; TAGNIN, S. E. O.;SANTORO, E.. Análise de atos de fala através da Linguística de Corpus: possibilidades visando ao estabelecimento de espécies de força ilocucionária e sua inserção em dicionários e/ ou híbridos português-brasileiro/ italiano.. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ramiro Carlos Humberto Caggiano Blanco

KULIKOWSKI, M. Z. M.; ANDRADE, M. L. C. V. O.;SANTORO, E.. A atenuação dos enunciados e a mudança semântica: um estudo intercultural entre paulistanos e cordobeses. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Rafael Sozzi

MAGGIO, G.; BACCIN, P.;SANTORO, E.. O italiano epistolar de lombardos em São Paulo no século XX: edição e estudo dos aspectos lexicais, fonéticos e morfossintáticos de cartas em italiano. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Sandra Gazzoni

PIETRAROIA, C. M. C.; BACCIN, P.;SANTORO, E.. 'Fazer diferença' nas aulas de italiano como Língua Estrangeira: uma experiência empírica com o Modelo de Desenvolvimento de Sensibilidade Intercultural. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Vinicio Corrias

ORTALE, F. L.SANTORO, E.COSTA, H. B. A.. A competência interacional de aprendizes de língua estrangeira (italiano). 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Graziele Altino Frangiotti

ORTALE, F. L.; VASSALLO, M. L.;Santoro, Elisabetta. Livro Didático de Italiano e a Competência Sociolinguística: Uma Análise do Input Oferecido. 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Eugenia Vezzelli

Santoro, Elisabetta; CARMAGNANI, A. M.; CAVALLARI, D. N.. A construção do ethos na imprensa em língua italiana em São Paulo: o caso de La Difesa (1923-1934). 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luciana Rita Mauro

Santoro, Elisabetta; LOUSADA, E. G.;ORTALE, F. L.. O material autêntico em sala de aula: uso, implicações e vantagens no ensino/aprendizagem do italiano como LE. 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Alexandre Antoniazzi Franco de Souza

SANTORO, E.; GONZÁLEZ, N. T. M.; VASSALLO, M. L.. O papel do erro na produção oral livre em aulas de italiano como língua estrangeira. 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Flávio Soares Junior

SANTORO, E.; BARNI, R.;ORTALE, F. L.. Análise de um curso online de Italiano para estrangeiros. 2011. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ingrid Campos Nardeli

SANTORO, E.ORTALE, F. L.; CASINI, M. C.. O processo de aquisição/aprendizagem de passato prossimo e imperfetto por aprendizes brasileiiros em contexto de instrução formal. 2010. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Marcel Vasconcelos Alves da Silva

SANTORO, E.; SALGADO, L. S.; CAVALLARI, D. N.. Literatura brasileira em italiano: Rosana Crispim da Costa e o conto Perla Nera. 2010. Exame de qualificação (Mestrando em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Luiza Del Poz dos Santos

SANTORO, E.MAGGIO, G.; GARCIA, C. A.. Ele dizia que ele era italiano. A construção da italianidade e do eu nas ocorrências de heterogeneidade mostrada em entrevistas com descendentes de italianos em São Paulo. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Claudia Nicole Gwyneth Di Prima

SANTORO, E.; TRONCARELLI, D.; STEFANO, A.. Acquisire l?italiano come seconda lingua nella prima infanzia: il caso di una bambina statunitense in Sicilia. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Scienze umane e sociali) - Scuola Superiore di Catania.

Aluno: Anna Beatriz Geronimi Benine

PORCELLATO, A. M.SANTORO, E.; RAVETTO, M.. Percepção e escolha: uma análise contrastiva do ato de fala do pedido em português brasileiro e italiano. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Mayara da Silva Neto

SANTORO, E.; SILVA, L. A.; KULIKOWSKI, M. Z. M.. A cortesia em pedidos em língua italiana: a percepção de italianos e brasileiros. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ana Luísa de Araújo Mhereb

SANTORO, E.; BRUNO, F. A. T. C.;ORTALE, F. L.. Competência comunicativa - a relevância da Sociolinguística e da Pragmática no ensino-aprendizagem do italiano como língua estrangeira. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Taís de Oliveira

SANTORO, E.; Harkot de la Taille, E.; SOUZA PINHEIRO PASSOS, D.M.. Representações identitárias do adolescente americano nos filmes "As patricinhas de Beverly Hills" e "No balanço do amor". 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Curso de Letras) - Universidade de São Paulo.

SANTORO, E.; AMOROSO, M. B.; GEBARA, A. E. L.. Processo seletivo para a contratação de um professor contratado III, Departamento de Letras Modernas, Área de Língua e Literatura Italiana, Disciplina: Literatura Italiana. 2023. Universidade de São Paulo.

SANTORO, E.; ARANHA, S.; ATAIDE, A. M.. Concurso Público de Provas e Títulos para contratação de professor substituto (Língua Italiana). 2021. Universidade Estadual Paulista Julio De Mesquita F.

SANTORO, E.; BONA, F. D.; VELOSO, F.; FRITOLI, L. E.; CARVALHO, G.. Concurso Público para Professor Adjunto na Área de Conhecimento de Língua Italiana, realizado pelo Departamento de Letras Estrangeiras Modernas do Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes da UFPR. 2016. Universidade Federal do Paraná.

SGOBARO, L.; MARTINS, C. F. M.;SANTORO, E.. Concurso Público para Professor Assistente na Área de Conhecimento de Língua Italiana, realizado pelo Departamento de Letras Estrangeiras Modernas do Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes da UFPR. 2010. Universidade Federal do Paraná.

SANTORO, E.; LOMBARDI, A.; CHIARINI, A.M.; ALMEIDA, M.; ROCHA, M.M.B.. Concurso Público para Professor Adjunto na Faculdade de Letras (FALE) da UFMG na Área de Italiano. 2010. Universidade Federal de Minas Gerais.

SANTORO, E.; CASINI, M. C.;ORTALE, F. L.. Seleção de monitores para os cursos extra-curriculares organizados pelo Departamento de Letras Modernas (Italiano no Campus) FFLCH. 2010. Universidade de São Paulo.

SANTORO, E.. Seleção de monitores para os cursos extra-curriculares organizados pelo Departamento de Letras Modernas (Italiano no Campus) FFLCH. 2008. Universidade de São Paulo.

SANTORO, E.; WATAGHIN, L.. Banca examinadora do CELI (Certificazione di conoscenza della Lingua Italiana). 2006. Università per Stranieri di Perugia.

SANTORO, E.ZUCCHI, A. T.. Seleção de monitores para os cursos extra-curriculares organizados pelo Departamento de Letras Modernas (Italiano no Campus) FFLCH. 2005. Universidade de São Paulo.

Orientou

Giulia Rigon Ortega

A reclamação em interação face a face e em ambiente virtual: uma comparação entre o italiano e o português brasileiro; Início: 2026; Dissertação (Mestrado profissional em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Amanda Cristina de Freitas

Julgamento de pedidos indiretos em português como língua adicional: uma pesquisa experimental; Início: 2025; Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Estadual de Campinas; (Coorientador);

NATÁLIA SAVASSI TAMAIO

O poder das perguntas: uma análise das tipologias interrogativas na interação oral e em livros didáticos de italiano como língua estrangeira; Início: 2025; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Silvia Pallone

L?atto linguistico della disdetta: un confronto tra italiano, portoghese europeo e portoghese brasiliano; Início: 2024; Tese (Doutorado em Dottorato in Linguistica) - Università degli Studi di Roma La Sapienza, Ministero per l'Università e la Ricerca; (Orientador);

Luiza Del Poz dos Santos

Ser italiana/o no Brasil; A construção interacional da identidade em narrativas e situações da vida cotidiana; Início: 2024; Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Sulamita Maria Mattos da Costa

Entre a Linguística e as Artes da Cena: a interdisciplinaridade para reformular a metodologia de coleta de dados de língua falada ?role play?; Início: 2021; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Ana Luísa de Araújo Mhereb

Integração de habilidades: uma proposta de avaliação da proficiência em italiano L2; Início: 2020; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Enrico Baptista Machado

Voci molisane: dialetofonia e code-switching português-molisano em São Paulo; Início: 2025; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Maria Eduarda Praxedes dos Santos

A língua de origem e seu papel na construção da identidade em descendentes de italianos em São Paulo; Início: 2025; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Vitória Udinal Vieira

O papel do entrevistador em entrevistas semiestruturadas para pesquisa qualitativa; Início: 2024; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; (Orientador);

Camile Vitória Março Silva

Mal-entendidos comunicativos e preconceito linguístico no Brasil: um estudo a partir da pragmática variacional; Início: 2025; Iniciação científica (Graduando em Letras) - Universidade de São Paulo, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; (Orientador);

Diana Maria Martins Rodrigues

Estratégias de cortesia negativa e positiva no ato de fala do pedido em português brasileiro: uma análise comparativa entre WDCTs e Role Plays; Início: 2025; Iniciação científica (Graduando em Letras) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; (Orientador);

Enrico Baptista Machado

A construção da italianidade em São Paulo: discurso, memória, história e identidade; Início: 2024; Orientação de outra natureza; Universidade de São Paulo; Programa Unificado de Bolsas USP; (Orientador);

Sulamita Maria Mattos da Costa

Role plays para analisar o ?real?: um estudo de representações cotidianas na perspectiva de falantes de italiano; 2021; Dissertação (Mestrado em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Ana Luísa de Araújo Mhereb

A​ ​avaliação​ ​da​ ​competência​ ​comunicativa: uma​ ​comparação​ ​das​ ​certificações​ ​de​ proficiência em ​italiano​ ​e​ ​português​ ​brasileiro; 2020; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Mayara da Silva Neto

Pedir em italiano: um estudo sobre a percepção da cortesia por parte de falantes nativos e aprendizes brasileiros; 2018; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Viviane Carvalho de Oliveira

Os efeitos da instrução na aquisição-aprendizagem lexical: explícito vs implícito; 2017; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

França Berton

Discordância e desaprovação em sala de aula: um estudo sobre a (não) utilização de estratégias atenuadoras em contexto bilíngue ítalo-brasileiro; 2017; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Luciane do Nascimento

Ordens e pedidos em língua italiana: um estudo da percepção de falantes nativos e aprendizes brasileiros a partir da teoria dos atos de fala; 2016; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Luciana Rita Mauro

Material autêntico e tarefas no ensino-aprendizagem do italiano como língua estrangeira: entre teoria e prática didática; 2014; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Graziele Altino Frangiotti

As variedades linguísticas no ensino de línguas: análise de dois livros didáticos de italiano para estrangeiros; 2014; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Sandra Gazzoni

A competência intercultural no ensino do italiano como língua estrangeira: da teoria à sala de aula; 2014; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Alexandre Antoniazzi Franco de Souza

O tratamento do erro na produção oral de aprendizes brasileiros de italiano; 2013; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Marcel Vasconcelos Alves da Silva

As faces da letteratura italiana della migrazione: ?Perla nera?; de Rosana Crispim da Costa; 2012; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Elisabetta Santoro;

Ingrid Campos Nardeli

O processo de aquisição/aprendizagem de passato prossimo e imperfetto por aprendizes brasileiros em contexto de instrução formal; 2012; Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Viviane Carvalho de Oliveira

A aquisição-aprendizagem de léxico por parte de aprendizes de italiano no Brasil: a relação entre os modelos de instrução - explícita, implícita e integrada - e os processos cognitivos; 2025; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Andrea Civile

Consapevolezza pragmatica e shock culturale: proposte didattiche dedicate allo sviluppo di competenze pragmatiche in apprendenti di italiano come lingua straniera; 2025; Tese (Doutorado em Dottorato in scienze linguistiche, filologico-letterarie e politiche) - Università per Stranieri di Perugia, ; Coorientador: Elisabetta Santoro;

Mayara da Silva Neto

Ordens e pedidos em português brasileiro e italiano: entre Prosódia e Pragmática; 2024; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Manuela Lunati

I pronomi clitici nelle produzioni scritte di apprendenti brasiliani di italiano L2: analisi degli errori e descrizione dell'interlingua; 2022; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Luciane do Nascimento Spadotto

O desenvolvimento da competência pragmática no ensino-aprendizagem de italiano a brasileiros: o ato de fala do pedido de desculpas para avaliar os efeitos da instrução implícita e explícita; 2022; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Adriana Mendes Porcellato

A competência (meta)pragmática em italiano L2/LE: da análise do ato de fala do pedido em livros didáticos à elaboração e experimentação de propostas para o ensino; 2020; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Graziele Altino Frangiotti

A competência sociolinguística em italiano: da análise de dados de falantes nativos ao ensino implícito e explícito para brasileiros; 2019; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Igor Castilho Porsette

A intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: reflexões sobre a prática em; 2019; Tese (Doutorado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, ; Coorientador: Elisabetta Santoro;

Ingrid Campos Nardeli

Norma, variação e uso do passato remoto e passato prossimo: um estudo comparativo entre falantes nativos e aprendizes brasileiros de italiano; 2018; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, ; Orientador: Elisabetta Santoro;

Eugenia Vezzelli

A construção do ethos discursivo; na imprensa em língua italiana em São Paulo: o caso de La Difesa; 2015; Tese (Doutorado em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas)) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Elisabetta Santoro;

Paula Garcia de Freitas

2023; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas USP, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Elisabetta Santoro;

Regina Célia da Silva

2022; Universidade Estadual de Campinas, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Elisabetta Santoro;

Adriana Marcolini

2019; Universidade de São Paulo, ; Elisabetta Santoro;

Luiza Del Poz dos Santos

"Ele dizia que ele era italiano"; A construção da italianidade e do eu nas ocorrências de heterogeneidade mostrada em entrevistas com descendentes de italianos em São Paulo; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Claudia Nicole Gwyneth Di Prima

Acquisire l?italiano come seconda lingua nella prima infanzia: il caso di una bambina statunitense in Sicilia; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Scienze umane e sociali) - Scuola Superiore di Catania; Orientador: Elisabetta Santoro;

Maria de Fátima Bernadete da Silva

As figuras de linguagem em "Una donna" de Sibilla Aleramo: uma análise pragmática; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Natália Freire de Lima Pedro

Entre Pragmática e Intercompreensão em Línguas Românicas: a percepção dos discentes; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Suellen Bellentani

Discurso e identidade em entrevistas de descendentes de italianos em São Paulo; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Usp; Orientador: Elisabetta Santoro;

Marisa Villi

A língua das cartas de An(n)a C; : o italiano popolare escrito no Brasil; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Caroline Romano

A presença de anglicismos na língua italiana: estudo baseado em livros didáticos para estrangeiros; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Thaise Venturini Pregnolatto

A canção como texto poético no ensino do italiano como língua estrangeira: o exemplo de Sara; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Patrícia Deviciente

O cinema no ensino/aprendizagem do italiano como língua estrangeira: uma proposta didática a partir do filme "Il portaborse"; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Giulia Rigon Ortega

'Vou xingar muito no Twitter' ou o ato de fala da reclamação em Português Brasileiro: uma comparação entre interações face a face e em ambientes virtuais; 2025; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Elisabetta Santoro;

Victoria Gabrielle Gamarano Barrios Prieto

Pragmática cross-cultural: role plays e outros instrumentos de coleta de dados para investigar o ato de fala do pedido em português, italiano, espanhol e outras línguas românicas: uma pesquisa empírica com o espanhol paraguaio; 2025; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Luana Aires Mendes da Silva

Pragmática cross-cultural e comunicação cotidiana: estudar o ato de fala do pedido em português, italiano, espanhol e francês; 2024; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Anna Beatriz Geronimi Benine

Percepção e escolha: uma análise contrastiva do ato de fala do pedido em português brasileiro e italiano; 2022; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Suellen Bellentani da Silva

Reunir a memória dos italianos de São Paulo; 2017; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Usp; Orientador: Elisabetta Santoro;

Mayara da Silva Neto

Cortesia em pedidos em língua italiana: a percepção de brasileiros e italianos; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Ana Luísa Mhereb

Competência comunicativa - a relevância da Sociolinguística e da Pragmática no ensino-aprendizagem do italiano como língua estrangeira; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Usp; Orientador: Elisabetta Santoro;

Luiza Del Poz dos Santos

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VII; ; 2025; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Vitória Udinal Vieira

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana IV; 2025; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PEEG), Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Vânia Cristina Casseb Galvão

Um estudo contrastivo dos usos e das funcionalidades de verbos modais epistêmicos em português brasileiro e em italiano; 2024; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade Federal de Goiás; Orientador: Elisabetta Santoro;

Isabela de Souza e Castro Benedito

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana V; 2024; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Sulamita Maria Mattos da Costa

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VI; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Luiza Del Poz dos Santos

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana IV; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PEEG), Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Darley de Araujo Silva

Pragmática cross-cultural e comunicação cotidiana: estudar o ato de fala do pedido em português, italiano, espanhol e francês; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Maria de Fátima Bernadete da Silva

Pragmática cross-cultural e comunicação cotidiana: estudar o ato de fala do pedido em português, italiano, espanhol e francês; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras) - Programa Unificado de Bolsas USP, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Vitória Udinal Vieira

A construção da italianidade em São Paulo: discurso, memória, história e identidade; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Maria Luisa Vitor Vieira da Silva

Pragmática cross-cultural e comunicação cotidiana: estudar o ato de fala do pedido em português, italiano, espanhol e francês; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade de São Paulo, Programa Unificado de Bolsas USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Sulamita Maria Mattos da Costa

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana V; 2022; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Ana Luísa de Araújo Mhereb

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana III; 2022; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Fernanda Ribeiro de Lima

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana III; 2022; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PEEG), Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Mariana de Paiva Paschoal Olivieri

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana IV; 2021; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Victoria Nataly Alves Lima

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana IV; 2021; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PEEG), Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Manuela Lunati

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VI; 2021; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Viviane Carvalho de Oliveira

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VI; 2021; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Sulamita Maria Mattos da Costa

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana V; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Mayara da Silva Neto

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana IV; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Stephani Gagliardi Amantini

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana IV; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PEEG), Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Veronica Raggioli

Gli ?errori? nelle produzioni scritte in italiano L2 di un?apprendente brasiliana: riflessioni su transfer dalla L1 e interlingua; 2020; Orientação de outra natureza; (Master Ditals - primo livello) - Università per Stranieri di Siena; Orientador: Elisabetta Santoro;

Adriana Mendes Porcellato

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana V; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Ana Luísa Mhereb

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana III; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Manuela Lunati

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VI; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Sulamita Maria Mattos da Costa

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana IV; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Ana Luísa Mhereb

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana III; 2017; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Roseli Dornelles dos Santos

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana V; 2017; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Ana Luísa Mhereb

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana III; 2016; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PEEG), Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Luciane do Nascimento Spadotto

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VII; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Italiano) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Graziele Altino Frangiotti

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana VII; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras (Área de Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo (PAE), Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Eugenia Vezzelli

Plano PAE (Programa de Aperfeiçoamento no Ensino) - Disciplina Língua Italiana V; 2014; Orientação de outra natureza; (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PAE); Orientador: Elisabetta Santoro;

Luciano Santos

Programa de Estímulo ao Ensino de Graduação (PEEG) - Disciplina Língua Italiana III; 2014; Orientação de outra natureza; (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo (PEEG); Orientador: Elisabetta Santoro;

Alexandre Antoniazzi Franco de Souza

Plano PAE - disciplina: Compreensão e Produção Oral em Italiano; 2009; Orientação de outra natureza; (Curso de Letras) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Adriana de Oliveira Pitarello

Plano PAE - disciplina: Língua Italiana VI; 2007; Orientação de outra natureza; (Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Fac; de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP; Orientador: Elisabetta Santoro;

Paula De Freitas Garcia

Plano PAE - disciplina: Língua Italiana VI; 2006; Orientação de outra natureza; (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo; Orientador: Elisabetta Santoro;

Produções bibliográficas

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. . Le aperture conversazionali in italiano e portoghese brasiliano: uno studio contrastivo su due corpora di richieste. STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA , v. 1, p. 39-61, 2025.

  • DEL POZ DOS SANTOS, LUIZA ; Santoro, Elisabetta . «DICEVA CHE ERA ITALIANO»: L?IO E L?ALTRO IN INTERVISTE DI DISCENDENTI DI ITALIANI DI SAN PAOLO. ITALIANO LINGUADUE , v. 15, p. 259-273, 2023.

  • Santoro, Elisabetta ; NETO, MAYARA . Richieste in italiano e portoghese brasiliano: da uno studio contrastivo alla riflessione sull'interculturalità. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 1, p. 64-94, 2023.

  • LUNATI, M. ; PORCELLATO, A. M. ; SANTORO, E. . Il sIstema pronomInale in italiano e in portoghese brasiliano: i clitici tra le varianti di realizzazione dell'oggetto anaforico. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 1, p. 35-63, 2023.

  • Santoro, Elisabetta ; PORCELLATO, ADRIANA MENDES . ESCOLHAS LINGUÍSTICAS E VALORES CULTURAIS NA CONSTRUÇÃO INTERACIONAL DE PEDIDOS DE BRASILEIROS E ITALIANOS. LINGUAGEM EM (DIS)CURSO (ONLINE) , v. 22, p. 465-482, 2022.

  • BENINE, ANNA BEATRIZ GERONIMI ; Santoro, Elisabetta . O ato de fala do pedido em português brasileiro e italiano: um estudo sobre a avaliação do contexto por parte dos falantes. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 1, p. 105-134, 2022.

  • SANTORO, E. ; MAGGIO, G. . A constituição do ?eu? em entrevistas com descendentes de italianos no Brasil: Tempo e espaço como marcas dememória e identidade. REVISTA DEL CESLA , v. 1, p. 113-132, 2021.

  • LUNATI, M. ; SANTORO, E. . Transfer pragmatico e allocutivi in italiano: apprendenti brasiliani e parlanti nativi a confronto. ITALIANO LINGUADUE , v. 12, p. 237-258, 2020.

  • BARALDI, L. ; SANTORO, E. . Ensinar intercompreensão em línguas românicas: uma pesquisa exploratória com aprendizes de italiano. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , p. 67-93, 2020.

  • Santoro, Elisabetta ; MENDES PORCELLATO, ADRIANA . Língua, cultura e cognição: um estudo do ato de fala do pedido em italiano, português brasileiro, espanhol argentino e alemão. Percursos Linguísticos (UFES) , v. 10, p. 49-71, 2020.

  • SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Ordens e pedidos em língua italiana: um estudo da percepção de falantes nativos e aprendizes brasileiros. LETRÔNICA , v. 12, p. 1-15, 2019.

  • FRANGIOTTI, G. A. ; SANTORO, E. . As variedades regionais no ensino de italiano Uma análise dos manuais Linea diretta e Rete!. Revista todas as letras (MACKENZIE. Online) , v. 21, p. 1-18, 2019.

  • SANTORO, E. . Richieste eattenuazione: un confronto tra italiano e portoghesebrasiliano. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos , v. 7, p. 179-204, 2017.

  • COSTA, H. B. A. ; MAYRINK, M. F. ; SANTORO, E. . A Intercompreensão em Línguas Românicas na formação do professor de línguas estrangeiras: a experiência da USP. Revista Letras Raras , v. 6, p. 82-95, 2017.

  • NUZZO, ELENA ; Santoro, Elisabetta . Apprendimento, insegnamento e uso di competenze pragmatiche in italiano L2/LS: la ricerca a partire dagli anni Duemila. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages , v. 4, p. 1-27, 2017.

  • SILVA NETO, M. ; SANTORO, E. . A cortesia em pedidos em italiano: um estudo comparativo da percepção de brasileiros e italianos. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , p. 80-110, 2015.

  • SANTORO, E. . Task-based approach: a tarefa comunicativa no ensino do italiano como língua estrangeira. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , p. 40-54, 2014.

  • SANTORO, E. ; FRANGIOTTI, G. A. . Variedade linguística e ensino de língua italiana: uma experiência em sala de aula. CADERNOS DE LETRAS DA UFF , v. 47, p. 223-246, 2013.

  • SANTORO, E. . Il task-based-approach nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera: uso e analisi di testi. ECOS DE LINGUAGEM , v. 1, p. 30-51, 2012.

  • SANTORO, E. . Tradução e ensino de línguas estrangeiras: confluências. DOI: 10.5007/2175-7968.2011v1n27p147. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 1, p. 147-160, 2011.

  • SANTORO, E. . Italiano e dialetti dal 1861 a oggi... Diversità e unità linguistica in Italia. MOSAICO , v. 2011, p. 7-9, 2011.

  • SANTORO, E. . A Semiótica narrativa e discursiva como instrumento na integração entre o ensino de língua e de literatura. Revista de Italianística , v. XVIII, p. 25-39, 2009.

  • SANTORO, E. . Tra romanzo e autobiografia: narratore e autore (si) confondono. Mnemosyne o la Costruzione del Senso , v. 2, p. 97-108, 2009.

  • SANTORO, E. . Italiano, dialetto e altro: la lingua di Andrea Camilleri. MOSAICO , v. 2009, p. 33-36, 2009.

  • SANTORO, E. . Quale lingua insegnare? Riflessioni sull?insegnamento dell?italiano oggi. Mosaico Italiano , v. 2009, p. 17-21, 2009.

  • SANTORO, E. . O texto literário no ensino das línguas estrangeiras: dos métodos tradicionais às abordagens comunicativas. Revista de Italianística , v. XVII, p. 33-43, 2008.

  • SANTORO, E. . A análise semiotica no ensino do italiano como LE. Cadernos do CNLF (CiFEFil) , v. IX, p. 14, 2006.

  • SANTORO, E. . Londra, novembre 2003: si discute la didattica dell'italiano come lingua straniera. Revista de Italianística , São Paulo, v. IX, p. 129-137, 2004.

  • SANTORO, E. . L'insegnamento dell'italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?. Revista de Italianística , São Paulo, v. IX, p. 129-137, 2004.

  • SANTORO, E. . Guido Boggiani e i caduvei: l'incontro con l'altro. Revista de Italianística , São Paulo, v. IX, p. 59-73, 2004.

  • SANTORO, E. . Insegnare la lingua italiana in un?università brasiliana: il ruolo della letteratura. Mosaico Italiano , v. 2004, p. 12-16, 2004.

  • NUZZO, E. (Org.) ; SANTORO, E. (Org.) ; VEDDER, I. (Org.) . L?italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo.. 1. ed. Firenze: Franco Cesati Editore, 2024. v. 1. 115p .

  • NUZZO, E. (Org.) ; SANTORO, E. (Org.) ; VEDDER, I. (Org.) . Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano. 1. ed. Firenze: Franco Cesati Editore, 2022. v. 1. 144p .

  • SANTORO, E. (Org.) ; KULIKOWSKI, M. Z. M. (Org.) ; SILVA, L. A. (Org.) ; NUZZO, E. (Org.) ; VELASQUEZ, D. C. (Org.) ; BLANCO, R. C. H. C. (Org.) ; PRADO, M. C. A. (Org.) ; BERRIO, S. G. (Org.) ; PORCELLATO, A. M. (Org.) ; BLANCO, Y. A. O. C. (Org.) ; ALMEIDA, L. O. (Org.) ; FREITAS, F. I. O. (Org.) . Estudos em Pragmática: atos de fala em português, italiano, espanhol e inglês. 1. ed. São Paulo: Portal de Livros Abertos da USP, 2021. v. 1. 163p .

  • NUZZO, E. (Org.) ; SANTORO, E. (Org.) ; VEDDER, I. (Org.) . Valutazione e misurazione delle produzioni orali e scritte in italiano lingua seconda. 1. ed. Firenze: Franco Cesati Editore, 2020. v. 1. 148p .

  • SANTORO, E. (Org.) ; VEDDER, I. (Org.) . Pragmatica e interculturalità in italiano lingua seconda. 1. ed. Florença: Franco Cesati Editore, 2016. v. 1. 148p .

  • SANTORO, E. (Org.) ; VEDDER, I. (Org.) ; RUECKL, M. (Org.) . Contesti di apprendimento di italiano L2: tra teoria e pratica didattica. 1. ed. Florença: Franco Cesati Editore, 2013. v. 1. 146p .

  • MHEREB, A. L. A. ; SANTORO, E. . Valutazione e certificazione di una L2: sfide e prospettive. In: Torresan, P.. (Org.). Certificazione PLIDA. Affidabilità dei valutatori della prova scritta.. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2024, v. 1, p. 15-27.

  • NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Studiare l'italiano dello schermo: temi, strumenti e prospettive. In: Nuzzo, E.; Santoro, E.; Vedder, I.. (Org.). L?italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo.. 1ed.Firenze: Franco Cesati Editore, 2024, v. 1, p. 13-24.

  • SANTORO, E. ; COSTA, S. M. M. . Alla ricerca della naturalezza: l?italiano cinematografico dalla sceneggiatura alla messa in scena. In: Nuzzo, E.; Santoro, E.; Vedder, I.. (Org.). L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo.. 1ed.Firenze: Franco Cesati Editore, 2024, v. 1, p. 55-66.

  • SANTORO, E. . A Pragmática coloca em primeiro plano a usuária e o usuário da linguagem. In: Albuquerque, Rodrigo; Tinoco Cabral, Ana Lúcia; Lins, Maria da Penha P.. (Org.). O que é e o que faz a Pragmática. 1ed.Natal: EDUFRN, 2023, v. 3, p. 100-131.

  • SANTORO, E. . Entre dito e não dito: atenuação e implícitos em entrevistas com descendentes de italianos no Brasil. In: Carneiro, M. L. T.; Rossi, M. S.. (Org.). Deslocamentos humanos. Narrativas e representações. Brasil, secúlos XX e XXI.. 1ed.Santos: Editora Intermeios, 2023, v. 1, p. 193-211.

  • COSTA, S. M. M. ; SANTORO, E. . Ricreare la naturalezza nella lingua del cinema: la parola agli attori. In: Nuzzo, Elena; Santoro, Elisabetta; Vedder, Ineke. (Org.). Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano. 1ed.Firenze: Franco Cesati Editore, 2022, v. 1, p. 69-80.

  • SANTORO, E. ; NUZZO, E. . I complimenti nel parlato filmico italiano contemporaneo. In: Nuzzo, Elena; Santoro, Elisabetta; Vedder, Ineke. (Org.). Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano. 1ed.Firenze: Franco Cesati Editore, 2022, v. 1, p. 103-116.

  • MAYRINK, M. F. ; SANTORO, E. ; COSTA, H. B. A. . A disciplina de Intercompreensão na USP: impactos curriculares no curso de Letras. In: Calvo Del Olmo, Francisco; Degache, Christian; Marchiaro, Silvana. (Org.). Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la intercomprensión en América Latina. 1ed.Córdoba: Editorial Facultad de Lenguas, 2021, v. 1, p. 344-366.

  • SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. . Estudar pedidos na perspectiva da Pragmática cross-cultural. In: Santoro, Elisabetta; Kulikowski, Maria Zulma; Silva, Luiz Antônio da. (Org.). Estudos em Pragmática:atos de fala em português, italiano, espanhol e inglês. 1ed.São Paulo: Portal de Livros Abertos da USP, 2021, v. 1, p. 13-36.

  • SANTORO, E. ; SPADOTTO, L. N. . Diversi modi di valutare la competenza pragmatica in L2: uno studio con apprendenti brasiliani di italiano. In: Nuzzo, Elena; Santoro, Elisabetta; Vedder, Ineke. (Org.). Valutazione e misurazione delle produzioni orali e scritte in italiano lingua seconda. 1ed.Firenze: Franco Cesati Editore, 2020, v. 1, p. 59-70.

  • SILVA NETO, M. ; FIVELA, B. G. ; SANTORO, E. ; SVARTMAN, F. R. F. . Do mitigation strategies affect prosodic correlates? An investigation on orders and requests in Italian. In: Romito, Luciano. (Org.). La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel mondo. 1ed.Napoli: AISV - Associazione Italiana Scienze della Voce, 2020, v. 1, p. 295-318.

  • SANTORO, E. ; VELASQUEZ, D. C. ; NUZZO, E. . Tra consapevolezza pragmatica e intercomprensione: uno studio esplorativo sull?atto linguistico della disdetta con italiani e brasiliani. In: Nuzzo, Elena; Vedder, Ineke. (Org.). Lingua in contesto. La prospettiva pragmatica.. 1ed.Bologna: AItLA, 2019, v. 1, p. 169-184.

  • SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. . Pragmática sociocultural: a elaboração de um corpus. In: CABRAL, Ana Lúcia T.; SEARA, Isabel R.; GUARAGNA, Manoel F.. (Org.). Descortesia e cortesia. Expressão de culturas. 1ed.São Paulo: Cortez Editora, 2017, v. 1, p. 327-358.

  • SANTORO, E. . Illocuzione e interazione nelle richieste in italiano: un confronto tra parlanti nativi e apprendenti brasiliani. In: Santoro, Elisabetta; Vedder, Ineke. (Org.). Pragmatica e interculuralità in italiano lingua seconda. 1ed.Florença: Franco Cesati Editore, 2016, v. 1, p. 41-52.

  • SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Modificatori e atti di supporto come strategie di mitigazione nelle richieste di parlanti nativi: un contributo per l?insegnamento dell?italiano L2,. In: Santoro, Elisabetta; Vedder, Ineke. (Org.). Pragmatica e interculturalita in italiano lingua seconda. 1ed.Florença: Franco Cesati Editore, 2016, v. 1, p. 29-40.

  • SANTORO, E. . Hablar es actuar: la competencia pragmática en el desarrollo de la producción oral en lengua extranjera. In: Paolo Torresan. (Org.). Favorecer el desarrollo de la expresión oral en el aula de idiomas. 1ed.Lima: Istituto Italiano di Cultura - Lima, 2016, v. 1, p. 125-142.

  • Santoro, Elisabetta . Perché e come insegnare pragmatica a parlanti non nativi: un esempio per l'italiano come seconda lingua. In: Pizzolo Torquato, Carolina; Romanelli, Sergio. (Org.). Estudos Italianistas. Ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil. 1ed.Chapecó: Argos Editora, 2014, v. 1, p. 225-245.

  • SANTORO, E. . Lo sviluppo della competenza pragmatica in italiano L2: un esperimento a partire da un corso online. In: RUECKL, M.; SANTORO, E.; VEDDER, I.. (Org.). Contesti di apprendimento di italiano L2: tra teoria e pratica didattica. 1ed.Florença: Franco Cesati Editore, 2013, v. 1, p. 27-42.

  • SANTORO, E. . Después de Krashen: reflexiones sobre el modelo del input comprensible. In: Derosas, Manuela; Torresan, Paolo. (Org.). Didáctica de las leguasculturas. Nuevas perspectivas. 1ed.Buenos Aires - Florença: Editorial sb - Alma Edizioni, 2011, v. 1, p. 93-108.

  • SANTORO, E. . O italiano dos italianos no mundo: bibliografia comentada. In: Maggio, Giliola; de Stauber Caprara, Loredana; Mordente, Olga Alejandra. (Org.). Documentos e comentários: O italiano dos italianos de São Paulo. 1ed.São Paulo: Humanitas, 2011, v. 1, p. 241-253.

  • SANTORO, E. . O texto como discurso no ensino de uma língua não-materna: o exemplo do italiano no Brasil. In: Guaraciaba Micheletti; Carlos Augusto Baptista de Andrade. (Org.). Discurso: olhares múltiplos. 1ed.São Paulo: Editora Andross, 2005, v. 1, p. -.

  • SANTORO, E. ; LOMBARDI, A. ; CHIAVACCI, R. C. S. . Brasile. In: Paolo E. Balboni, Matteo Santipolo. (Org.). L'italiano nel mondo. Mete e metodi dell'insegnamento dell'italiano nel mondo. Un'indagine qualitativa.. Roma: Bonacci Editore, 2003, v. , p. 134-138.

  • SANTORO, E. ; TORRESAN, P. . Lingua e letteratura. Intervista a Elisabetta Santoro. Officina.it, Florença, , v. 16, p. 5 - 7, 01 jul. 2011.

  • Santoro, Elisabetta . A constituição de um corpus de italiano falado para o estudo de pedidos e pedidos de desculpas: considerações sobre a validade interna e externa dos dados. In: VIIth GSCP International Conference : Speech and Corpora, 2012, Belo Horizonte. Proceedings of the VIIth GSCP International Conference : Speech and Corpora. Florença: Firenze University Press, 2012. v. 1. p. 103 (53)-107 (57).

  • SANTORO, E. . Il tempo e la lingua: raccontare in italiano. In: XVII Congresso AIPI, 2009, Ascoli Piceno. Civiltà Italiana. Pubblicazioni dell?Associazione Internazionale dei Professori di Italiano (Atti del XVII Congresso AIPI, Ascoli Piceno 22-26 agosto 2006). Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana. Vol. I: Linguistica e didattica, 2009. v. I. p. 129-142.

  • SANTORO, E. . Guido Boggiani: diario di un viaggio tra i caduvei. In: IX Congresso Nacional de Professore de Italiano - III Encontro Internacional de Estudos Italianos, 2005, Salvador. Anais do IX Congresso Nacional de Professore de Italiano - III Encontro Internacional de Estudos Italianos. Salvador: Edufba, 2001. v. 1. p. 67-77.

  • SANTORO, E. . Do tempo: narrar em italiano e português. In: IV Congresso Internacional da ABRALIN, 2005, Brasília. ABRALIN 2005. Brasília: Abralin, 2005. v. 1. p. 929-935.

  • SANTORO, E. . A análise semiótica no ensino do italiano como LE. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2005, Rio de Janeiro. Cadernos do Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Rio de Janeiro, 2005. v. IX.

  • SANTORO, E. . Lingua e letteratura: un binomio inseparabile. In: X Congresso Nacionale de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Italianística, 2004, Florianópolis. Anais do X Congresso Nacionale de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Italianística. Florianópolis: EDUFSC, 2003. v. 1. p. 72-78.

  • SANTORO, E. . Literatura e semiótica no ensino do italiano como língua estrangeira. In: XX Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos - GELNE, 2004, João Pessoa. Anais da XX Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos - GELNE. João Pessoa: Gelne, 2004. v. 1. p. 737-748.

  • SANTORO, E. . Literatura e semiótica no ensino do italiano como língua estrangeira. In: XX Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos, 2004, João Pessoa. Anais - XX Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos. João Pessoa: Gelne, 2004. p. 737-748.

  • SANTORO, E. . Lingua e letteratura: un binomio inseparabile. In: X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Estudos Italianos, 2003, Florianópolis. Anais do X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Estudos Italianos (ABPI 2003). Florianópolis, 2003. p. 72-78.

  • SANTORO, E. . Didattica e gioco. In: VII Congresso Nacional de Professores de Italiano e II Congresso Internacional de Estudos Italianos, 2001, Belo Horizonte. ANAIS-VII Congresso Nacional de Professores de Italiano e II Congresso Internacional de Estudos Italianos. Belo Horizonte: Departamento de LEtra Românicas- Faculdade de Letras da UFMG, 1999. v. II. p. 92-98.

  • SANTORO, E. . Guido Boggiani: diario di un viaggio tra i caduvei. In: IX Congresso Nacional de Professores de Italiano e III Encontro Internacional de Estudos Italianos, 2001, Salvador. As formas da memória: dos diários aos contos, ao cinema e às outras formas de arte e comunicação. Salvador: Edufba, 2001.

  • SANTORO, E. . Didattica e gioco. In: VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano e II Congresso Internacional de Estudos Italianos, 1999, Belo Horizonte. Anais do VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano e II Congresso Internacional de Estudos Italianos, 1999. p. 92-98.

  • SANTORO, E. . Insegnare la pragmatica online: gli effetti dell'istruzione esplicita. In: XX Convegno AIPI - L'Italia e le arti, 2012, Salzburg. L'Italia e le arti: lingua e letteratura a dialogo con arte, musica e spettacolo. Salzburg: Universität Salzburg, 2012. v. 1. p. 55-64.

  • SANTORO, E. . L'Italia linguistica dall'unità nazionale a oggi: il rapporto tra italiano e dialetti. In: XIV Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), VIII Encontro Internacional de Estudos Italianos e III Jornada de Italianística da América Latina, 2011, Brasília. 150 anos de Itália unida: língua, literatura e identidade, 2011.

  • SANTORO, E. . A análise semiótica de um texto literário como percurso da leitura à escrita: o exemplo do italiano como LE. In: 16° Congresso de Leitura do Brasil, 2007, Campinas (UNICAMP). ANAIS DO 16° COLE, 2007. v. VI.

  • SANTORO, E. . Il testo in classe: un percorso dalla lettura alla scrittura. In: XII Congresso da ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano), 2007, São Paulo. XII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano, 2007. v. 1. p. 73-74.

  • SANTORO, E. . Do tempo: narrar em italiano e português. In: IX ENAPOL. LINGÜÍSTICA CRÍTICA: AFINAL, O QUE NÓS, LINGÜISTAS, FAZEMOS?, 2006. Caderno de resumos do IX ENAPOL, 2006. v. 1.

  • SANTORO, E. . Raccontare in italiano: i tempi del passato in una prospettiva enunciativa. In: XI Congresso da Associação Brasileira dos Professores de Italiano - V Encontro Internacional de Estudos Italianos - I Jornada de Italianística do Mercosul, 2005, Foz de Iguaçu. Caderno de Resumos do XI Congresso da Associação Brasileira dos Professores de Italiano - V Encontro Internacional de Estudos Italianos - I Jornada de Italianística do Mercosul. Curitiba: UFPR, 2005.

  • SANTORO, E. . Viver dois mundos: descendentes de imigrantes aprendem italiano. In: 14º InPLA Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada - Linguagem, inserção e cidadania, 2004, São Paulo. Caderno de resumos do 14º InPLA Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada - Linguagem, inserção e cidadania. São Paulo, 2004.

  • SANTORO, E. . Viver dois mundos: descendentes de imigrantes aprendem italiano. In: 14º InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2004, São Paulo. 14º InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada - Linguagem, Inserção e Cidadania. São Paulo: LAEL/PUC-SP, 2004. v. único.

  • SANTORO, E. . Guido Boggiani: un viaggio tra i caduvei. In: XXIV Congresso Internacional de Americanística, 2002, São Paulo. XXIV Congresso Internacional de Americanística, 2002.

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, ADRIANA MENDES ; COSTA, S. M. M. . 'Chiedo scusa per il disturbo...': richieste e aperture conversazionali in italiano. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTEGA, G. R. ; SANTORO, E. . A reclamação em ambiente virtual e presencial: a coleta dos dados para um estudo em português brasileiro. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. D. P. ; SANTORO, E. . A realização do ato de fala do pedido por italianos migrados em São Paulo (SP). 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Reclamações e pedidos durante a pandemia de COVID-19: um estudo comparativo entre brasileiros e italianos. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FREITAS, A. C. ; SANTORO, E. ; FARIA, P. P. F. . Julgar pedidos não convencionalmente indiretos em português brasileiro: resultados preliminares de um teste piloto com hispanofalantes. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SANTOS, L. D. P. ; MACHADO, E. B. ; SANTOS, M. E. P. . Oficina 'O GLIM na SLIM: ítalo-descendentes de São Paulo e italofonia'. 2025. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. . Tra lingua e memoria: l?identità (re)inventata degli italo-discendenti di San Paolo. 2025. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTEGA, G. R. ; SANTORO, E. . Como classificar reclamações em português brasileiro na perspectiva da teoria dos atos de fala e da cortesia linguística: uma proposta de taxonomia data-driven. 2025. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. . Un?analisi pragmatico-discorsiva di tempo e spazio nelle narrazioni di italo-discendenti: il contributo della tecnologia. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Corretto o adeguato: valutare la competenza (meta)pragmatica in italiano L2. 2025. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTORO, E. . Corretto o adeguato: valutare la competenza (meta)pragmatica in italiano L2. 2025. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTORO, E. . Voci postmigranti dal Brasile: narrazioni identitarie di italo-discendenti. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PALLONE, S. ; SANTORO, E. . Uno studio esplorativo in pragmática cross-culturale sull?atto linguistico della disdetta in italiano, portoghese europeo e portoghese brasiliano. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Essere discendenti di italiani in Brasile: la costruzione dell'identità tra realtà e finzione / Ser descendente de italianos no Brasil: a construção da identidade entre realidade e ficção. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Tra lingua, identità e memoria - la migrazione italiana in Brasile. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; NUZZO, E. . Un corpus multilingue per lo studio di richieste: metodi e strumenti / Um corpus multilíngue para o estudo de pedidos: métodos e instrumentos. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; NUZZO, E. . Le richieste nella prospettiva della pragmatica contrastiva: un approccio plurilingue e multiculturale / O ato de fala do pedido na perspectiva da pragmática contrastiva: uma abordagem plurilíngue e multicultural. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. . L?input nella classe di italiano L2 tra standard e variazione: la parola a chi insegna. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; CICALA, D. E. ; ALFIERI, G. . Didattica dell'italiano: che cosa pensano le associazioni di italianisti nel mondo. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SARSUR, E. ; COSTA, H. B. A. ; MAYRINK, M. F. ; PAULO, L. M. . 11 anos de ações em intercompreensão na Universidade de São Paulo: balanço e novas perspectivas. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SANTOS, L. P. . Práticas de transcrição do GLIM: entre olhares subjetivos e escolhas compartilhadas. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; PRADO, M. C. A. ; OLIVEIRA, R. A. D. ; CIVILE, A. . Pragmática cross-cultural: desafios na elaboração de instrumentos para a coleta de dados. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Tra lingua, identità e memoria: interviste che raccontano l?esperienza della migrazione italiana in Brasile. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Eu, nós, eles: la deissi di persona nella costruzione discorsiva dell'identità di discendenti di italiani in Brasile. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Convenzionalità e (in)direttezza nella produzione e comprensione di atti linguistici. 2023. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTORO, E. ; CASATI, M. C. . Pertencimento: a busca do património identitário italiano no Brasil. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; BAREL, A. ; BERETTA, S. . O filme 'Interdito a cães e italianos': apresentação e debate. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. ; STIVALETTI, T. . Coordenação debate na pré-estreia do filme 'As oito montanhas'. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. ; BAREL, A. ; BERETTA, S. . O filme 'Interdito a cães e italianos': uma apresentação. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. ; STIVALETTI, T. . 'As oito montanhas': o filme e o romance. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. . Insegnare la competenza (meta)pragmatica: sfide e idee per la classe di italiano L2. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; DE ROSA, G. L. . Quando dizer é fazer: o caso dos pedidos em italiano e português brasileiro. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; FELICI, M. S. . Atos de fala em diferentes línguas e culturas: o caso dos pedidos em italiano e português brasileiro. 2022. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTORO, E. . Dall?Italia al Brasile: lo spazio topico e lo spazio linguistico nelle interviste dei ?figli? della migrazione. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano. 2022. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. ; NUZZO, ELENA ; VEDDER, I. . L?italiano sullo schermo: una panoramica degli studi sulle strategie pragmatiche e linguistiche. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; COSTA, S. M. M. . Alla ricerca della naturalezza nel parlato del cinema italiano: dalla sceneggiatura alla messa in scena. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. D. P. ; SANTORO, E. . L??italianità? secondo discendenti di italiani di San Paolo: l?identità nell?eterogeneità discorsiva. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; RAVETTO, M. ; ROSSI, M. A. . Oltre il DCT: il Think Aloud Protocol (TAP) per la triangolazione dei dati / Além do DCT: o Think Aloud Protocol (TAP) para a triangulação dos dados. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SANTOS, L. D. P. . A 'italianidade' em entrevistas de descendentes de italiano em São Paulo: a identidade na heterogeneidade discursiva. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; MENZA, S. . Tra (in)direttezza e convenzionalità: produrre e comprendere atti linguistici. 2022. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTORO, E. ; NUZZO, E. . Complimenti e risposte ai complimenti nel parlato filmico dell?italiano contemporaneo. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; DAMASCO, D. ; SOUZA JUNIOR, J. R. ; SQUINCA, J. ; SILVA, G. A. . Educação multilíngue: o ensino de línguas adicionais em diferentes contextos. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . L?insegnamento dell?italiano in Brasile. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . L'Associazione Brasiliana dei Professori di Italiano e l'italiano in Brasile. 2021. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTORO, E. ; COSTA, S. M. M. ; PORCELLATO, A. M. ; MHEREB, A. L. ; FREITAS, A. M. A. ; GALLARDO, I. ; SILVA NETO, M. ; SILVA, L. A. M. ; PEREIRA, C. ; BENINE, A. B. G. ; SILVA, R. M. . 'O que você diria?': análise de um Multiple Choice Discourse Completion Task com pedidos em português brasileiro, italiano e espanhol argentino. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SILVA NETO, M. . Una ricerca per la riflessione interculturale: le richieste in italiano e portoghese brasiliano. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BENINE, A. B. G. ; SANTORO, E. . Percepão e escolha: uma análise contrastiva do ato de fala do pedido em português brasileiro e italiano. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Entre dito e não dito: os implícitos nas histórias de descendentes de imigrantes no Brasil. 2021. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. ; PEDRO, N. F. L. . Valutare l'adeguatezza pragmatica dopo un corso di intercomprensione tra le lingue romanze: un'indagine sull'italiano con studenti brasiliani. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SPADOTTO, L. N. . A avaliação da competência pragmática em uma segunda língua: um estudo com aprendizes brasileiros de italiano. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA NETO, M. ; FIVELA, B. G. ; SANTORO, E. ; SVARTMAN, F. R. F. . Ordens e pedidos no italiano de Lecce: análises e comprações preliminares com o português brasileiro. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Da literatura ao mundo: ler em língua estrangeira em um curso universitário de italiano. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Pedidos em diferentes línguas: a perspectiva da Pragmática cross-cultural. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; FREITAS, A. M. A. ; GALLARDO, I. ; SPADOTTO, L. N. ; SILVA, L. A. M. . Competência (meta)pragmática em L1: análise de pedidos em português brasileiro, espanhol argentino e italiano - Alguns atos de suporte: o funcionamento de apelos e justificativas. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; VIEIRA, D. A. ; VELOSO, F. ; CARAMORI, A. ; LANDULFO, C. . Em defesa da educação plurilíngue no Brasil. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SILVA NETO, M. ; FIVELA, B. G. ; SANTORO, E. ; SVARTMAN, F. R. F. . Do mitigation strategies affect prosodic correlates? An investigation on orders and requests in italian.. 2020. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. . Pedidos na perspectiva da Pragmática cross-cultural: atos de fala, cultura e cognição. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Le richieste nella prospettiva della pragmatica cross-culturale: questioni teoriche e metodologiche. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Pragmatica in prospettiva cross-culturale: uno studio sulle richieste in italiano, portoghese brasiliano e altre lingue. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Os desafios da Intercompreensão e do plurilinguismo: a experiência da Usp. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; SILVA NETO, M. ; MHEREB, A. L. ; COSTA, S. M. M. ; OLIVEIRA, R. A. D. ; SILVA, C. C. ; BLANCO, Y. A. O. C. . Atos de fala em perspectiva cross-cultural: língua, cultura e cognição. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; MHEREB, A. L. . La competenza pragmatica in italiano: un confronto tra le richieste di apprendenti brasiliani e di parlanti nativi. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . (Auto)valutare la produzione orale in italiano L2: una proposta tra etica e creatività. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . La costruzione dei ruoli negli scambi interazionali in classe tra apprendenti brasiliani di italiano. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Tra consapevolezza pragmatica e intercomprensione: uno studio esplorativo con italiani e brasiliani. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Os pedidos na perspectiva da Pragmática cross-cultural: atos de fala, línguas e culturas. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; SILVA, L. A. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. . Por que estudar Pragmática Cross-cultural?. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; SPADOTTO, L. N. . La competenza pragmatica di apprendenti brasiliani di italiano: strumenti di valutazione a confronto. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . A narração autobiográfica de descendentes de italianos no Brasil: o Eu e o Outro na definição da identidade. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Leggere letteratura/Imparare una lingua straniera - Ler literatura/aprender uma língua estrangeura. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . L'italiano in Brasile: insgnamento, problemi e prospettive. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . A competência pragmática de aprendizes brasileiros de italiano: os pedidos em perspectiva cross-cultural. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. . Pedidos em perspectiva cross-cultural. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; MAGGIO, G. . Italianità perduta e ritrovata: lingua, memoria e identità. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERRONI, R. ; SANTORO, E. . Come usano i mitigatori ricercatori lusofoni-brasiliani in un corso di struttura accademica in italiano LS. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; MAGGIO, G. . Histórias de descendentes de italianos em São Paulo: (re)contar a imigração. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Entre a Pragmática e a análise conversacional: intersecções e confluências. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. ; SILVA, L. A. ; HILGERT, J. G. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. . Atos de fala em perspectiva cross-cultural: táticas e estratégias na realização em pedidos em português brasileiro, italiano e espanhol. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . La competenza pragmatica di apprendenti brasiliani di italiano: l'atto linguistico della richiesta. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . L'altro nel racconto di sé dei 'figli' della migrazione italiana in Brasile. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; BONA, F. D. . As pesquisas em Italianística no Brasil. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Richieste e attenuazione: un confronto tra italiano e portoghese brasiliano. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Illocuzione e interazione nelle richieste in italiano: un confronto tra parlanti nativi e apprendenti brasiliani. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; KULIKOWSKI, M. Z. M. ; SILVA, L. A. . As pesquisas na área da Pragmática Cross-cultural. 2016. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. . Pragmática sociocultural: estudar pedidos em perspectiva cross-cultural. 2016. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. . Raccontare la migrazione: discendenti di italiani in Brasile parlano delle loro storie.. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . L'analisi del testo come task in una classe di italiano LS: la costruzione degli scambi interazionali di apprendenti brasiliani. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Modificatori e atti di supporto come strategie di mitigazione nelle richieste di parlanti nativi: un contributo per l'insegnamento dell'italiano L2. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Tra lingue e culture: intercomprensione fra lingue romanze e educazione plurilingue. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Italiano e italiani in Brasile: tra presente, passato e futuro. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Il testo nella classe di italiano L2: il caso di Amara Lakhous. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTORO, E. . Valutare una lingua straniera a partire dai task: l'esempio della certificazione brasiliana. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . L'italiano e gli italiani in Brasile. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . A constituição de um corpus de italiano falado para o estudo de pedidos e pedidos de desculpas: considerações sobre a validade dos dados. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTORO, E. . A Internet no ensino do italiano como LE: o exemplo de um projeto para o ensino da pragmática a falantes não nativos de italiano. 2012. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. . Insegnare la pragmatica online: gli effetti dell'istruzione esplicita. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Insegnare e imparare la pragmatica online: gli effetti dell'istruzione esplicita. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Para superar a dicotomia: a semiótica narrativa e discursiva no ensino de língua e literatura. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Italiano, dialetto e altro: la lingua di Andrea Camilleri. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTORO, E. . Textos poéticos no ensino do italiano como língua estrangeira: um percurso do input ao output. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Tradução e ensino de línguas estrangeiras: confluências. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Tra oralità e scrittura: lettere di un?italiana in Brasile. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Os cursos livres de língua italiana em instituições superiores no Brasil. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Tra oralità e scrittura: lettere private di un?italiana in Brasile. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Lingua, letteratura e cultura italiana all?Università di San Paolo. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . La lingua delle lettere di un?italiana in Brasile: tra oralità e scrittura. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . A literatura no ensino do italiano como língua estrangeira: análise e avaliação de uma proposta. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Tra romanzo e autobiografia: narratore e autore (si) confondono. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . La letteratura in classe: analisi e valutazione di una proposta didattica. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Literatura e cinema como textos autênticos em sala de aula: o exemplo do italiano como LE. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Le poesie di Sandro Penna in classe. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . La ricerca in campo linguistico all'Università di San Paolo. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Il testo in classe: un percorso dalla lettura alla scrittura. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. ; CASINI, M. C. . Il ruolo della comprensione e della produzione nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. . Raccontare in italiano: i tempi del passato in una prospettiva enunciativa. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Il tempo e la lingua: raccontare in italiano.. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Do tempo: narrar em italiano e português. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Análise do filme "Ultrá".. 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Análise do filme "Tre uomini e una gamba".. 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Raccontare in italiano e in portoghese: i tempi del passato in una prospettiva enunciativa.. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Narrativa contemporânea.. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. . Literatura e cinema: textos autênticos em sala de aula. 2005. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. . Il cinema italiano contemporaneo: analisi di "Come te nessuno mai". 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Do tempo: narrar em italiano e português.. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . A análise semiótica no ensino do italiano como língua estrangeira. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Il cinema italiano contemporaneo: analisi di "Come te nessuno mai" di Gabriele Muccino. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Viver dois mundos: descendentes de imigrantes aprendem italiano. 2004. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTORO, E. . Problemas do alunado brasileiro na aprendizagem do italiano como língua estrangeira. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . O italiano em São Paulo - Palavra e identidade: a manutenção da cultura italiana no Brasil. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Literatura e semiótica no ensino do italiano como língua estrangeira. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . L'italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?. 2004. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Língua em trânsito: a representação do eu e do outro.. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Língua e migração.. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTORO, E. . Lingua e letteratura: un binomio inseparabile. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. ; TAMPONI, A.R. . Letteratura e didattica della lingua: come selezionare i testi. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTORO, E. . Guido Boggiani: un viaggio tra immagini e parole.. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Guido Boggiani: diario di un viaggio tra i caduvei.. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Amerigo: l'enigma di un nome.. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTORO, E. . Didattica e gioco.. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Revista de Italianística LII (2025). São Paulo: Portal de Periódicos da USP, 2025 (Editoria).

  • SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. . Revista de Italianística L (2024). São Paulo: Portal de Periódicos da USP, 2025 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; NUZZO, E. ; VEDDER, I. . L?italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo.. Firenze: Franco Cesati Editore, 2024 (Editoria livro).

  • SANTORO, E. . Ensinar pragmática: entre ausências e desafios. São Paulo, 2024. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. . Revista de Italianística XLVIII (2023). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2023 (Editoria).

  • NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano. Firenze: Franco Cesati Editore, 2022 (Editoria livro).

  • PORCELLATO, A. M. ; SANTORO, E. ; FREITAS, P. G. . Revista de Italianística XLII (2021). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2021 (Editoria).

  • SANTORO, E. . Dante Alighieri, o linguista. São Paulo, 2021. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; PORCELLATO, A. M. . Revista de Italianística XL (2020). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2020 (Editoria).

  • NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Valutazione e misurazione delle produzioni orali e scritte in italiano lingua seconda. Firenze: Franco Cesati Editore, 2020 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística XXXVIII (2019). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2019 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística XXXVI (2018). São Paulo: Portal de Periódicos da USP, 2018 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. . Revista de Italianística XXXV (2017). São Paulo: PPG em Língua, Literatura e Cultura Italianas FFLCH/USP, 2017 (Editoria).

  • NUZZO, E. ; SANTORO, E. . E-JournALL - Special Issue: Pragmatica dell?italiano come lingua seconda/straniera. Roma (Itália)/Maryland (USA): E-JournALL, 2017 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; CUNHA, K. M. R. ; CARAMORI, A. ; LANDULFO, C. ; BARALDI, L. ; HASS, J. ; ORTALE, F. L. ; PERINI, C. A. S. ; FULGENCIO, L. ; CORDEIRO, M. J. ; TOSCANO, A. ; CASINI, M. C. ; MASTELARO, Q. R. A. ; MACHETTI, S. ; QUEIROZ, S. L. R. ; TOMASSETTI, R. . Revista de Italianíistica XXXII (2016). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2016 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; VEDDER, I. ; SPADOTTO, L. N. ; OLIVEIRA, V. C. ; NUZZO, E. ; GAUCI, P. ; GHIA, E. ; CARUANA, S. ; ZANONI, G. ; GROSSO, G. ; DE MARCO, A. ; LEONE, P. ; MATERASSI, E. . Pragmatica e interculturalità in italiano lingua seconda. Florença: Franco Cesati Editore, 2016 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXX (2015). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2015 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXVIII (2014). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2014 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; RUECKL, M. ; VEDDER, I. . Contesti di apprendimento di italiano L2. Tra teoria e pratica didattica. Florença: Franco Cesati Editore, 2013 (Editoria livro).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXVI (2013). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2013 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXIV (2012). São Paulo: Portal de revistas da USP, 2012 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXI-XXII (2010-2011). São Paulo: Portal de revistas da USP, 2011 (Editoria).

  • SANTORO, E. ; PIOVENE, G. . Cartas de uma noviça. São Paulo: Berlendis & Vertecchia, 2002. (Tradução/Livro).

  • SANTORO, E. ; CAMPILONGO, C. F. . Diritto, democrazia e globalizzazione. Lecce: Edizioni Pensa Multimedia, 2000. (Tradução/Livro).

Outras produções

SANTORO, E. . II SELINEL - Seminário de Estudos Linguísticos e de Ensino de Línguas. 2025.

SANTORO, E. ; SCABIN, R. ; RORATO, M. . XXI Congresso da Associação Brasileira dos Professores de Italiano (ABPI) Entre Letras e tecnologia: travessias interdisciplinares e o futuro da italianística no Brasil. 2025.

SANTORO, E. . II Colóquio internacional sobre ensino de literatura no ensino de línguas estrangeiras(CIELELE). 2024.

SANTORO, E. . XX Congresso da ABPI 'Transformações, hibridações e (re)definições em curso na língua, na literatura e na cultura italianas'. 2023.

SANTORO, E. . International Symposium of the American Pragmatics Association. 2021.

SANTORO, E. . Congresso Internacional Diproling2019. 2019.

SANTORO, E. . International Symposium of Linguistics, Cognition, and Culture - LCC. 2019.

SANTORO, E. . Avaliação de APCNs. 2018.

SANTORO, E. . II Congresso Internacional Interdisciplinar (DES) CORTESIA: expressão de cultura(s)?. 2014.

SANTORO, E. . Parecer para ItalianoLinguaDue. 2024.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Letrônica. 2024.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista do GEL. 2024.

SANTORO, E. . Parecer para a revista Trabalhos em Linguística Aplicada (TLA). 2023.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Muitas Vozes. 2022.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Fórum Linguístico. 2022.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista X. 2022.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Intercultural Pragmatics. 2022.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista X (ISSN: 1980-0614). 2021.

SANTORO, E. . Parecer para o períodico e-journALL. 2021.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Linha d'Água. 2021.

SANTORO, E. . Parecer para Revista ItalianoLinguaDue. 2021.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Estudos Linguísticos e Literários (ISSN: 2176-4794). 2020.

SANTORO, E. . Parecer para o EPED. 2020.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista de Estudos da Linguagem (ISSN: 2237-2083). 2020.

SANTORO, E. . Parecer para o EPED. 2016.

SANTORO, E. ; RUECKL, M. . Parecer para o livro: Michaela Rückl (ed.). Sprachen und Kulturen: vermitteln und vernetzen. Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Inter-/Transkulturalität im Unterricht, in Lehrwerken und in der Lehrer/innen/bildung. 2016.

SANTORO, E. . Parecer para o EPED. 2015.

SANTORO, E. . Revista GEL. 2015.

SANTORO, E. . Parecer para Revista TradTerm. 2015.

SANTORO, E. . Parecer para Revista Signótica. 2014.

SANTORO, E. . Parecer para o EPED. 2014.

SANTORO, E. . Parecer para Revista TradTerm. 2014.

SANTORO, E. . Parecer projeto de pós-doutorado - DLM-FFLCH-USP. 2013.

SANTORO, E. . Parecer de mérito - afastamento no exterior. 2012.

SANTORO, E. . Parecer de avaliação artigos da Revista Serafino. 2012.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista In-Traduções. 2012.

SANTORO, E. . Parecer de mérito - afastamento no exterior. 2011.

SANTORO, E. . Parecer para a Revsta In-Traduções. 2011.

SANTORO, E. . Parecer para a revista TradTerm. 2011.

SANTORO, E. . Parecer de mérito para relatório de Angela Zucchi. 2009.

SANTORO, E. . Parecer de mérito para relatório de Angela Zucchi. 2008.

SANTORO, E. . Parecer de mérito - afastamento no Exterior. 2008.

SANTORO, E. . Parecer para a Revista Tradução & Comunicação. 2006.

SANTORO, E. . Gli Italians. 2023. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SANTORO, E. . Ma come parli? L'italiano in Brasile. 2022. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

SCABIN, R. ; SANTORO, E. . GLIM Língua Identidade e Memória dos Italianos no Brasil. 2021; Tema: Migração italiana no Brasil. (Site).

SANTORO, E. ; COSTA, S. M. M. ; SCABIN, R. . Associação Brasileira de Professores de Italiano (ABPI). 2020; Tema: Desenvolvimento do site da Associação Brasileira dos Professores de Italiano (ABPI). (Site).

COSTA, S. M. M. ; SANTORO, E. . Grupo de Pesquisa em Pragmática (inter)linguística, cross-cultural e intercultural (GPP). 2020; Tema: Desenvolvimento do site do Grupo de Pesquisa em Pragmática (inter)linguística, cross-cultural e intercultural (GPP). (Site).

SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. . Revista de Italianística L (2024). 2025. (Editoração/Periódico).

PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Revista de Italianística LII (2025). 2025. (Editoração/Periódico).

SCABIN, R. ; SANTORO, E. . O dialeto ítalo-paulistano: língua e representação dos imigrantes italianos. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; MHEREB, A. L. A. . La valutazione degli apprendimenti linguistici in italiano L2. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

SANTORO, E. . Tra teoria e pratica: le richieste nella prospettiva della pragmatica cross-culturale. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. . Materiale audiovisivo per insegnare l'italiano parlato: sfide e prospettive. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

OLIVEIRA, V. C. ; SANTORO, E. . Conoscere la Sicilia: un viaggio tra lingua italiana e cultura siciliana,. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Supporto didattico per futuri docenti di italiano della 'Prefeitura de Mococa'. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; CORRIAS, V. . Supporto didattico per futuri docenti di italiano della 'Prefeitura de São Paulo'. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTORO, E. . La pragmatica interculturale: questioni teoriche e metodologiche tra ricerca e didattica. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. . Revista de Italianística XLVIII (2023). 2023. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. ; OLIVEIRA, V. C. . Errore e feedback correttivo in L2: come e quando intervenire. 2022. .

MARCOLINI, A. ; SANTORO, E. . Cursos de inverno da FFLCH 2022 - A imigração italiana feminina para o Brasil. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

ARENA, A. ; SANTORO, E. . Teatro e cinema: storia, teorie e tecniche della recitazione in Italia. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PORCELLATO, A. M. ; CORRIAS, V. ; SANTORO, E. . Supporto didattico per futuri docenti di italiano della 'Prefeitura de São Paulo'. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SPADOTTO, L. N. ; SANTORO, E. . Supporto didattico per futuri docenti di italiano della 'Prefeitura de Mococa'. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTORO, E. ; MHEREB, A. L. ; CORRIAS, V. . Corso preparatorio alla CILS per studenti dei Centros de Estudo de Línguas (CEL). 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; LIMA, F. B. ; PORCELLATO, A. M. ; SPADOTTO, L. N. ; GALLARDO, I. ; OLIVEIRA, R. A. D. . Pedidos na perspectiva da Pragmática Cross-Cultural: reflexões teórico-metodológicas. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; PRADO, M. C. A. . Winter School UNESCO - Navigating the (partially unchartered) waters of intercultural communication: how to negotiate meaning across languages and cultures. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano.. 2022. (Editoração/Livro).

SANTORO, E. ; MHEREB, A. L. ; FRANGIOTTI, G. A. ; CORRIAS, V. ; COSTA, S. M. M. ; SPADOTTO, L. N. ; BARALDI, L. . Muito além da gramática: o ensino de língua e cultura italianas nos Centros de Estudo de Línguas. 2021. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; LUNATI, M. ; SAVIETTO, M. E. ; EMRANI, D. . Didattica ludica: workshop per docenti di italiano L2. 2021. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

OLIVEIRA, V. C. ; SANTORO, E. . Conoscere la Sicilia: un viaggio tra lingua italiana e cultura siciliana. 2021. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PORCELLATO, A. M. ; SANTORO, E. ; FREITAS, P. G. . Revista de Italianística XLII (2021). 2021. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. ; ORTALE, F. L. ; SPADOTTO, L. N. ; PORCELLATO, A. M. ; BARALDI, L. ; VIEIRA, D. A. ; CORRIAS, V. . Ensinar italiano nos Centro de Estudo de Línguas (CEL) em tempos de pandemia: desafios e novos caminhos. 2020. .

SANTORO, E. ; PORCELLATO, A. M. ; NARDELI, I. C. ; FRANGIOTTI, G. A. ; OLIVEIRA, V. C. ; MHEREB, A. L. ; BARALDI, L. ; SPADOTTO, L. N. . Supporto didattico per futuri docenti di italiano della 'Prefeitura de São Paulo'. 2020. .

SANTORO, E. ; MARCOLINI, A. . Cursos de Inverno on-line da FFLCH - O olhar feminino sobre a emigração italiana. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; PORCELLATO, A. M. . Revista de Italianística XL (2020). 2020. (Editoração/Periódico).

NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Valutazione e misurazione delle produzioni orali e scritte in italiano lingua seconda. 2020. (Editoração/Livro).

SANTORO, E. ; ORTALE, F. L. ; HASS, J. ; SPADOTTO, L. N. ; PORCELLATO, A. M. ; BARALDI, L. ; SOUZA, R. F. ; CORRIAS, V. ; VIEIRA, D. A. ; FRANGIOTTI, G. A. . Orientação Técnica (OT) para professores de italiano dos Centros de Estudo de Línguas (CELs) do Estado de São Paulo. 2019. .

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística XXXVIII (2019). 2019. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. ; SPADOTTO, L. N. . L?italiano di oggi: lingua e cultura nella vita di tutti i giorni. 2018. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . 'Insegnare a fare cose con le parole: la competenza (meta)pragmatica nella classe di italiano L2. 2018. .

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística XXXVI (2018). 2018. (Editoração/Periódico).

FRANGIOTTI, G. A. ; SANTORO, E. . Italiano in contesto: perfezionare la propria conoscenza dell'italiano attraverso WhatsApp, e-mail e conversazioni faccia a faccia. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MARCOLINI, A. ; SANTORO, E. . A literatura da emigração italiana (1880-1930). 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística XXXV (2017). 2017. (Editoração/Periódico).

NUZZO, E. ; SANTORO, E. ; FERRANTE, L. ; BERNSTEIN, K. ; GIRONZETTI, E. . Pragmatica dell'italiano come lingua seconda/straniera. 2017. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. . Por que e como ensinar pragmática: reflexões e ideias para atividades em italiano L2 a partir de material online. 2016. .

SANTORO, E. . La competenza pragmatica nello sviluppo della produzione orale. 2016. .

SANTORO, E. . La competenza pragmatica nell'insegnamento dell'italiano L2: teoria e proposte didattiche. 2016. .

SANTORO, E. . La competenza pragmatica nell?insegnamento dell?italiano L2: riflessioni e spunti per attività. 2016. .

TOSCANO, A. ; SANTORO, E. . L'uso dell'ipermedialità nella didattica delle lingue moderne. 2016. .

SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Pragmatica e interculturalità in italiano lingua seconda. 2016. (Editoração/Livro).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; CUNHA, K. M. R. . Revista de Italianíistica XXXII (2016). 2016. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. . Proibido traduzir? A tradução no ensino de línguas estrangeiras. 2015. .

SANTORO, E. ; FERRONI, R. ; ORTALE, F. L. . A competência pragmática no ensino e na aprendizagem do italiano L2: da internet à sala de aula presencial.. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXX (2015). 2015. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. ; FREITAS, P. G. . Insegnare l'italiano lingua seconda: dal libro di testo al task. 2014. .

SANTORO, E. ; OLIVEIRA, V. C. . Imparare l'italiano: dai testi sul turismo alle attività di classe. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Educazione linguistica e scuola. 2014. .

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXVIII (2014). 2014. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. . Il libro di testo per insegnare l'italiano come lingua straniera: analisi, proposte, alternative. 2013. .

RUECKL, M. ; SANTORO, E. ; VEDDER, I. . Contesti di apprendimento di italiano L2. Tra teoria e pratica didattica. 2013. (Editoração/Livro).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXVI (2013). 2013. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXIV (2012). 2012. (Editoração/Periódico).

SANTORO, E. ; ORTALE, F. L. ; LOUSADA, E.G. . Membro da Banca de Qualificação de Luciana Rita Mauro, sob o título de "O material autêmico em sala de aula: uso, implicações e vantagens no ensino/aprendizagem do italiano como língua estrangeira". 2012. (Banca Examinadora).

GONZÁLEZ, N. T. M. ; VASSALLO, M. L. ; Santoro, Elisabetta . Membro de Banca de Qualificação de Mestrado de Alexandre Antoniazzi Franco de Souza, sob o título de ?O Papel do Erro na Produção Oral Livre em Aulas de Italiano como Língua Estrangeira?. 2012. (Banca Examinadora).

SANTORO, E. . Il testo nell'insegnamento dell'italiano L2/LS: un percorso dalla lettura alla scrittura.... 2011. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; Mordente, O. A. . Revista de Italianíistica XXI-XXII (2010-2011). 2011. (Editoração/Periódico).

ORTALE, F. L. ; SANTORO, E. ; BARNI, R. . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Flavio Soares Junior, sob o título: ?Análise de um curso online de italiano como língua estrangeira?. 2011. (Banca Examinadora).

SANTORO, E. . Avaliação e certificação em língua estrangeira: reflexões e perspectivas. 2010. .

SANTORO, E. ; MELICIANI, F. ; RADTKE, E. ; et al. . Nel racconto di sé. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Documentário).

CASINI, M. C. ; ORTALE, F. L. ; SANTORO, E. . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Ingrid Campos Nardeli sob o título: "O processo de aquisição/aprendizagem de passato prossimo e imperfetto por aprendizes brasileiros em contexto de instrução formal". 2010. (Banca Examinadora).

SANTORO, E. ; CAVALLARI, D. N. ; SALGADO, L. S. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Mestrado de Marcel Vasconcelos Alves da Silva, sob o título:. 2010. (Banca Examinadora).

SANTORO, E. . Il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue: prospettive per la valutazione. 2009. .

ANTONAZZI, B. ; SANTORO, E. . La lettura del quotidiano: a atualidade italiana no jornal. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PELLE, F. ; SANTORO, E. . Elementos de lexicologia e lexicografia italiana. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

SANTORO, E. . Il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue: prospettive per la valutazione. 2008. .

SANTORO, E. . "Il cinema in classe": curso de atualização para professores de italiano como língua estrangeira. 2008. .

SANTORO, E. . Il cinema in classe: curso de atualização para professores de italiano como língua estrangeira. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático para curso de atualização para professores de italiano como língua estrangeira).

TORRESAN, P. ; SANTORO, E. . Tecniche di scrittura in classe. 2007. .

SANTORO, E. . Curso preparatório para o exame de proficiência CELI para professores de língua e cultura italiana do Estado de São Paulo. 2006. .

SANTORO, E. ; ZUCCHI, A. T. ; BACCIN, P. ; CASTRO, G. M. ; CASINI, M. C. ; CROCI, F. . Didática do italiano como língua estrangeira: entre teoria e prática. 2006. .

SANTORO, E. . Task-based learning: o "sentido" nas atividades didáticas. 2006. .

SANTORO, E. . Cooperative learning: ensinar e aprender em grupo. 2006. .

SANTORO, E. . Curso de língua e literatura italiana para estudantes brasileiros do curso de letras (V-VI). 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático para o ensino do italiano como língua estrangeira).

SANTORO, E. . Curso de língua e literatura italiana para estudantes brasileiros do curso de letras (III-IV). 2005. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático para o ensino do italiano como língua estrangeira).

SANTORO, E. . A tarefa comunicativa (task) nas aulas de italiano como língua estrangeira. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Didática do italiano como língua estrangeira: reflexões e experiências. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Curso de língua e literatura italiana para estudantes brasileiros do curso de letras (I-II). 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático para o ensino do italiano como língua estrangeira).

SANTORO, E. . Introdução à tradução para o italiano II. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Tradução literária do português para o italiano. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Aggiornamento e autoaggiornamento. 2002. .

SANTORO, E. ; LOMBARDI, A. ; BACCIN, P. ; WATAGHIN, L. ; Mordente, O. A. . Aggiornamento e autoaggiornamento (Le abilità ricettive e produttive - L'acquisizione delle "regole": la riflessione sulla lingua). 2002. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático para curso de atualização para professores de italiano como língua estrangeira).

SANTORO, E. . Curso Avançado de Gramática Italiana. 2001. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Introdução à tradução para o italiano. 2001. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Lingua, cultura e identità. 2001. .

SANTORO, E. ; LOMBARDI, A. ; BACCIN, P. ; WATAGHIN, L. . Lingua, cultura, identità (Libri di testo e altri materiali didattici - Internet come fonte di materiale didattico - La preparazione di un corso di conversazione: il ruolo dell'insegnante). 2001. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático para curso de atualização para professores de italiano como língua estrangeira).

SANTORO, E. . Riflessioni sull'uso di "Linea Diretta": novità e vantaggi rispetto a altri libri didattici. 1999. .

SANTORO, E. . Curso de italiano preparatório para os exames de certificação da Sociedade Dante Alighieri. 1999. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. . Curso de gramática italiana - Nível Avançado. 1999. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTORO, E. ; DIAS, M. S. . Lettura di poesie italiane del Novecento. 2008 (Reading (leitura dramatizada)).

Projetos de pesquisa

  • 2023 - Atual

    Memórias, culturas e identidades ítalo-brasileiras, Descrição: O projeto "Memórias, Culturas e Identidades ítalo-brasileiras" tem como objetivo analisar comportamentos, escolhas, atitudes e representações linguísticas e identitárias vivenciadas por comunidades ítalo- brasileiras presentes no Brasil, tanto no passado quanto no presente. Nesse contexto, os materiais são compostos por testemunhos, como entrevistas, questionários, autobiografias, correspondências, jornais, etnotextos e observações naturalistas coletadas em pesquisas de campo. O projeto visa a contribuir para compreensão da relevância da cultura italiana na formação da cultura brasileira, recuperação da memória, catalogação e divulgação do material coletado sobre comunidades italianas dentro e fora da universidade, em formato digital e por meio de seminários, aulas, conferências, exposições, dentre outros. No âmbito deste projeto, estão as atividades do Grupo de Pesquisa "Língua, Identidade e Memória: os italianos no Brasil"(GLIM), do qual fui vice-líder desde sua criação, tendo em 2023 assumido a liderança.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Especialização: (1) / Mestrado acadêmico: (1) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Coordenador / Olga Alejandra Mordente - Integrante / Giliola Maggio - Integrante / Adriana Marcolini - Integrante / Rafael Scabin - Integrante / Márcia Rorato - Integrante / Célio Aparecido Garcia - Integrante / Luiza Del Poz dos Santos - Integrante / Vitória Udinal Vieira - Integrante / Isabela Garcia Aguila - Integrante / Giovanna Sabino Lenate - Integrante / Diego André Fiore da Silva - Integrante / Enrico Baptista Machado - Integrante / Maria Eduarda Praxedes dos Santos - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 1

  • 2023 - Atual

    A perspectiva pragmática, sociolinguística e intercultural aplicada ao estudo do italiano na relação com o português brasileiro e outras línguas, Descrição: O projeto propõe a análise, em perspectiva pragmática, sociolinguística e intercultural, das características da língua italiana, também na comparação com o português brasileiro e/ou outras línguas. Em especial, o objetivo é a observação, a partir de dados empíricos, de registros e variedades diatópicas, diamésicas, diafásicas e diastráticas, de atos de fala e procedimentos ligados à atenuação linguística e à cortesia, dos marcadores discursivos, da dêixis, dos implícitos. Serão utilizadas diferentes metodologias de coleta de dados orais e escritos para a constituição de corpora, além de ferramentas digitais para favorecer a implementação de abordagens quantitativas e qualitativas. Os resultados poderão contribuir em vários níveis e contextos entre os quais o ensino-aprendizagem, a tradução e a comunicação intercultural. No âmbito deste projeto maior, está o projeto financiado pela Fapesp intitulado "O ato de fala do pedido na perspectiva da Pragmática contrastiva: uma abordagem plurilíngue e multicultural". Ao projeto está associado também o Grupo de Pesquisa "Pragmática (inter)linguística, cross-cultural e intercultural" (cadastrado no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPq - líder: Elisabetta Santoro). , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Especialização: (1) / Mestrado acadêmico: (1) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (3) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Coordenador / Olga Alejandra Mordente - Integrante / Fernanda Landucci Ortale - Integrante / Luiz Antonio da Silva - Integrante / Isabel Roboredo Seara - Integrante / Elena Nuzzo - Integrante / Luciane do Nascimento Spadotto - Integrante / Mayara da Silva Neto - Integrante / Ulrike Schröder - Integrante / Adriana Mendes Porcellato - Integrante / Ana Luísa Mhereb - Integrante / Sulamita Maria Mattos da Costa - Integrante / Rosângela Aparecida Dantas de Oliveira - Integrante / Cibelle Correia da Silva - Integrante / Daniele Artoni - Integrante / Miriam Ravetto - Integrante / Adriana Marcelle de Andrade Freitas - Integrante / Sara González Berrio - Integrante / Isabella Gallardo - Integrante / Luana Aires Mendes da Silva - Integrante / Malila Carvalho de Almeida PRADO - Integrante / Fábio Barbosa Lima - Integrante / Maria Antonietta Rossi - Integrante / Mariana Rosa Moita Silva Ninitas - Integrante / Enrico Serena - Integrante / Andrea Civile - Integrante / Sonia Toledo Azócar - Integrante / Marceli Cherchiglia Aquino - Integrante / Luiza Del Poz dos Santos - Integrante / Cleiton Bartolomeu Pontes Pereira - Integrante / Caio Pereira de Oliveira Moura - Integrante / Giovanna de Paula Rocha - Integrante / Giulia Rigon Ortega - Integrante / Maria de Fátima Bernadete da Silva - Integrante / Maria Luisa Vitor Vieira da Silva - Integrante / Milena Guirelli Trindade - Integrante / Victoria Gabrielle Gamarano Barrios Prieto - Integrante / Victoriya Trubnikova - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo - Auxílio financeiro., Número de produções C, T & A: 25 / Número de orientações: 2

  • 2023 - Atual

    Didática da cultura e comunicação intercultural: o ensino da língua italiana em diferentes contextos, Descrição: O projeto visa à investigação do ensino e aprendizagem/aquisição do italiano por parte de brasileiros, tendo em conta elementos culturais contemplados por professores no ensino e a importância da formação inter/transcultural dos alunos e dos professores. Pretende-se refletir sobre a presença de elementos culturais relativos à arte, cinema, teatro e música, na elaboração e na análise de materiais didáticos e como insumo para o desenvolvimento da consciência crítica de professores e aprendizes no âmbito do ensino-aprendizagem de italiano como língua adicional.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (1) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Integrante / Olga Alejandra Mordente - Coordenador / Giliola Maggio - Integrante / Fernanda Landucci Ortale - Integrante / Viviane Carvalho de Oliveira - Integrante., Número de produções C, T & A: 18

  • 2015 - 2022

    Língua em uso: a perspectiva da Pragmática e da Sociolinguística, Descrição: No âmbito do projeto, são desenvolvidas pesquisas na perspectiva da Pragmática cross-cultural e interlinguística/intercultural e da Sociolinguística, comparando, por um lado, italiano e português brasileiro e, por outro, as percepções de italianos e brasileiros em relação a atos de fala produzidos em língua italiana. O projeto se propõe a observação e a análise de interações entre falantes e de aspectos interculturais.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Coordenador / Olga Alejandra Mordente - Integrante / Graziele Altino Frangiotti - Integrante / Luiz Antonio da Silva - Integrante / Isabel Roboredo Seara - Integrante / Elena Nuzzo - Integrante / Luciane do Nascimento Spadotto - Integrante / Ulrike Schröder - Integrante / Diego Cortés Velásquez - Integrante / Adriana Mendes Porcellato - Integrante / Ana Luísa Mhereb - Integrante / Sulamita Maria Mattos da Costa - Integrante / Cibelle Correia da Silva - Integrante / Yedda Alves de Oliveira Caggiano Blanco - Integrante / Miriam Ravetto - Integrante / Adriana Marcelle de Andrade Freitas - Integrante / Sara González Berrio - Integrante., Número de produções C, T & A: 84

  • 2015 - 2022

    Contextos de ensino e aprendizagem do italiano no Brasil, Descrição: O projeto visa à investigação do ensino e da aprendizagem/aquisição do italiano por parte de brasileiros em contextos distintos e na interface com outras disciplinas. Em especial, compreende estudos que focalizam as estratégias de ensino e de aprendizagem, o papel das competências e as diferentes interpretações de competência comunicativa, a avaliação e a produção de material didático, a relação entre língua materna e língua estrangeira e entre aprendizagem espontânea e guiada, a interlíngua e o processo de aprendizagem de aprendizes brasileiros de italiano.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (1) Doutorado: (1) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Integrante / Angela Tenório Zucchi - Integrante / Olga Alejandra Mordente - Coordenador / Fernanda Landucci Ortale - Integrante., Número de produções C, T & A: 15 / Número de orientações: 1

  • 2013 - 2022

    Discurso e identidade: o repertório linguístico dos italianos no Brasil, Descrição: O projeto tem por finalidade o estudo, a partir da perspectiva discursiva, intercultural e sociolinguística, do repertório linguístico de italianos residentes no Brasil e de seus descendentes, para identificar a maneira como se constroem ethos, traços identitários e relações entre os falantes. O material analisado será constituído por gravações realizadas em diferentes contextos e também por material escrito em italiano (cartas, jornais, diários, entre outros).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Integrante / Olga Alejandra Mordente - Integrante / Giliola Maggio - Coordenador., Número de produções C, T & A: 26

  • 2013 - Atual

    Grupo de Pesquisa, Descrição: O grupo foi criado em 2013 e reúne pesquisadoras/es de diversas instituições brasileiras e estrangeiras. Dedica-se, prioritariamente, a estudos de Pragmática cross-cultural, comparando línguas e culturas e refletindo sobre o impacto das normas pragmáticas nas interações, no ensino, na tradução etc. O grupo organiza anualmente a JEP (Jornada de Estudos em Pragmática), que, em 2024, chegou à sua décima edição.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Especialização: (1) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (5) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Coordenador / Luiz Antonio da Silva - Integrante / Isabel Roboredo Seara - Integrante / Elena Nuzzo - Integrante / Luciane do Nascimento Spadotto - Integrante / Adriana Mendes Porcellato - Integrante / Sulamita Maria Mattos da Costa - Integrante / Rosângela Aparecida Dantas de Oliveira - Integrante / Cibelle Correia da Silva - Integrante / Daniele Artoni - Integrante / Miriam Ravetto - Integrante / Adriana Marcelle de Andrade Freitas - Integrante / Isabella Gallardo - Integrante / Malila Carvalho de Almeida PRADO - Integrante / Fábio Barbosa Lima - Integrante / Maria Antonietta Rossi - Integrante / Mariana Rosa Moita Silva Ninitas - Integrante / Andrea Civile - Integrante / Luiza Del Poz dos Santos - Integrante / Giulia Rigon Ortega - Integrante / Ana Luísa de Araújo Mhereb - Integrante / Silvia Pallone - Integrante.

  • 2010 - 2015

    A pragmática linguística e o ensino do italiano no Brasil, Descrição: Para poder analisar atos de fala realizados em língua italiana e criar percursos didáticos baseados em uma perspectiva pragmática da língua, o projeto visa, primeiramente, à criação de um corpus formado a partir de gravações em áudio e vídeo e de uma seleção de cenas de filmes e programas de televisão que contenham: pedidos e pedidos de desculpas. Com base no corpus e nos dados colhidos, observamos, utilizando o instrumental teórico das teorias da enunciação e das teorias dos atos de fala, usos pragmáticos da língua italiana contemporânea para poder identificar recorrências e perceber as relações entre as estruturas linguísticas escolhidas pelos falantes e os efeitos de sentido criados, inclusive visando à observação de um modo de ser e ocupar um espaço no mundo. Os dados analisados servirão também como referência e ponto de partida para a elaboração de unidades didáticas para alunos estrangeiros, em especial brasileiros, para que o ensino e aprendizagem do italiano como língua estrangeira possa se aproximar de situações autênticas e permitir a reflexão sobre a língua e o ?agir com as palavras? (O projeto começou no período do estágio pós-doutoral realizado na Università di Modena e Reggio Emilia com bolsa CAPES e continua com a análise do corpus e a elabõração de atividades didáticas. Está sendo realizado com o grupo de pesquisadores italianos formados por professores e jovens doutores das universidade de Modena e Reggio Emilia, Verona, Bologna e Stranieri di Perugia).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisabetta Santoro - Coordenador., Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Bolsa.

  • 2009 - 2013

    Fenômenos de contato entre o italiano e o português., Descrição: O projeto propõe a análise das produções orais e escritas que resultam de situações de contato entre o italiano e o português brasileiro. Seu objetivo é estudar os fenômenos linguísticos que se verificam em nível fonético e fonológico, lexical e morfossintático, inclusive para identificar analogias entre a aquisição de uma segunda língua e a erosão da primeira... , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Coordenador / Paola Baccin - Integrante / Maria Cecilia CASINI - Integrante / Giliola Maggio - Integrante / Luiz Antonio Lindo - Integrante., Número de produções C, T & A: 11

  • 2009 - 2013

    Leitura instrumental em língua italiana, Descrição: O projeto visa a verificar quais são as ferramentas didáticas, em sentido amplo, que propiciam a aquisição de conteúdos relacionados com a linguagem em geral e o desenvolvimento das competências textuais e discursivas na leitura de textos em italiano, considerando os diversos níveis de significação, com especial atenção para as especificidades culturais dos dois países.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela Santoro - Integrante / Olga Alejandra Mordente - Coordenador., Número de produções C, T & A: 13

  • 2007 - 2014

    Análise e elaboração de material didático para o italiano língua estrangeira, Descrição: A partir do levantamento e da análise de dificuldades específicas de aprendizes brasileiros que estudam o italiano como LE, o projeto tem como objetivo investigar as características dos materiais didáticos quanto à autenticidade, às tipologias textuais e às possibilidades de contribuir para o desenvolvimento da competência intercultural e das habilidades comunicativas dos alunos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (3) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Paola Baccin - Coordenador / Olga Alejandra Mordente - Integrante., Número de produções C, T & A: 17

  • 2007 - 2012

    Textos poéticos no ensino do italiano como LE em cursos de Letras: elaboração de material didático e avaliação dos resultados, Descrição: A partir da convicção de que em um texto poético a língua alcança sua "funcionalidade plena" (COSERIU, 1977) e permite reflexões mais profundas sobre a linguagem, consideramos que esse tipo de texto seja necessário para observar e estudar também uma língua estrangeira. Isso vale para diferentes situações de ensino, mas é particularmente relevante em cursos de Letras, cujo objetivo específico é a formação de profissionais da linguagem. Uma abordagem lingüística dos textos poéticos (baseada essencialmente na semiótica francesa) é um caminho para ensinar aos alunos como perceber as relações no interior de um texto, considerar a funcionalidade discursiva dos fatos gramaticais e apreender os efeitos de sentido criados na e pela linguagem que podem torná-los leitores e produtores de textos cada vez mais competentes. Com base nisso, a pesquisa visa a elaborar material didático específico para essa situação de ensino, avaliando os resultados obtidos por meio de critérios quantitativos (fluência, precisão, complexidade) e qualitativos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Coordenador.

  • 2004 - 2007

    Da indissociabilidade entre o ensino de língua e de literatura: uma proposta para o ensino do italiano como língua estrangeira em cursos de Letras, Descrição: Partindo do pressuposto de que é indissociável o ensino de língua e de literatura, também em contexto de ensino de língua estrangeira, o projeto se baseia na utilização de textos literários em um curso experimental com duração de três anos, no curso de Letras da Universidade de São Paulo. A língua italiana é ensinada por meio de textos poéticos, analisados a partir dos príncipios de análise da semiótica discursiva. Os resultados obtidos pelos alunos são analisados tanto para verificar o desenvolvimento da competência discursiva, quanto o da competência mais propriamente lingüística (fluência, precisão, complexidade).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisabetta Santoro - Coordenador.

  • 2002 - 2003

    Língua e migração, Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisabetta Santoro - Integrante / Andrea Lombardi - Coordenador / Regina Célia Silva Chiavacci - Integrante / Massimo Di Felice - Integrante / Paolo Targioni - Integrante.

Projetos de desenvolvimento

  • 2009 - Atual

    Fenômenos de contato entro o italiano e o português brasileiro, Descrição: O projeto propõe a análise das produções orais e escritas, que resultam de situações de contato entre o italiano e o português brasileiro. Seu objetivo é estudar os fenômenos linguísticos que se verificam em nível fonético e fonológico, lexical e morfossintático, inclusive para identificar analogias entre a aquisição de uma segunda língua e a erosão da primeira.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Coordenador / Paola Baccin - Integrante / Giliola Maggio - Integrante / Luiz Antonio Lindo - Integrante., Número de orientações: 3

  • 2009 - Atual

    Fenômenos de contato entro o italiano e o português brasileiro, Descrição: O projeto propõe a análise das produções orais e escritas, que resultam de situações de contato entre o italiano e o português brasileiro. Seu objetivo é estudar os fenômenos linguísticos que se verificam em nível fonético e fonológico, lexical e morfossintático, inclusive para identificar analogias entre a aquisição de uma segunda língua e a erosão da primeira.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Elisabetta Santoro - Coordenador / Paola Baccin - Integrante / Giliola Maggio - Integrante / Luiz Antonio Lindo - Integrante., Número de orientações: 3

Prêmios

2007

Professora Homenageada pelo Formandos em Língua e Literatura Italiana, Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas. , Avenida Prof. Luciano Gualberto, 403, Cidade Universitária, 05508900 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 30915041, URL da Homepage:

Experiência profissional

2007 - Atual

Universidade de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Doutor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2003 - 2007

Universidade de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 11/2022

    Ensino, Língua, Literatura e Cultura Italianas, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, LETR7015 Do ensino da cultura ao desenvolvimento da competência intercultural na aula de línguas: um olhar para a instrução, FLC6426 Técnicas de legendagem em filmes Português/Italiano, FLM5968 - Do ensino da cultura ao desenvolvimento da competência intercultural na aula de línguas: um olhar para a instrução, FLM5985 Pragmática (inter)linguistica, cross-cultural e intercultural: teoria, pesquisa e ensino, FLM6013 As Múltiplas Faces do Italiano Contemporâneo, FLM 6047 O dialeto ítalo-paulistano: língua e representação dos imigrantes italianos, FLM 6046 Entre pragmática e interculturalidade: teoria(s) e prática(s) para o ensino de línguas

  • 04/2022

    Conselhos, Comissões e Consultoria, AUCANI Agência USP de Cooperação Acadêmica Nacional e Internacional.Cargo ou função, Membro do Conselho Assessor da AUCANI para as Ciências Humanas.

  • 08/2015

    Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Aspectos da Cultura Brasileira (para intercambistas) - aula: O português no/do Brasil, Intercompreensão em Línguas Românicas

  • 03/2012

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Representante suplente do DLM na Comissão de Pesquisa (FFLCH).

  • 04/2010

    Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade realizada, Editora responsável da Revista de Italianística (periódico do PPG em Língua, Literatura e Cultura Italianas) - números dedicados aos estudos linguísticos.

  • 09/2009

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro da Congregação da FFLCH (Representante de doutores).

  • 07/2008

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro Titular do Conselho do Departamento de Letras Modernas (categoria Professor Doutor).

  • 11/2007

    Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.Linhas de pesquisa

  • 11/2007

    Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Trabalho de Graduação Individual em Letras Modernas I e II

  • 09/2003

    Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Análise de textos italianos, Compreensão e Produção Escrita em italiano, Compreensão e Produção Oral em italiano, Introdução à Linguística Italiana, Língua Italiana I-VII

  • 08/2008 - 08/2022

    Ensino, Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas), Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, A Pragmatica linguística: da teoria dos atos de fala à pesquisa com falantes nativos e não nativos, Abordagem Plural no Ensino e Aprendizagem de Línguas Românicas: O Estado da Arte, os Desafios e as Perspectivas da Intercompreensão, Análise de Dados Aplicada à Linguística, Coleta e Análise de Dados para a Pesquisa em Linguística Aplicada, Da linguística ao ensino do italiano como L2, O papel da produção oral e escrita na aquisição/aprendizagem de línguas estrangeiras. Implicações para o ensino e a pesquisa.

  • 09/2018 - 03/2020

    Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Vice-Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas.

  • 09/2013 - 11/2018

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Representante do Departamento de Letras Modernas e Vice-Presidente da CCInt (Comissão de Cooperação Internacional) da FFLCH.

  • 08/2015 - 08/2018

    Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas.

  • 07/2013 - 07/2015

    Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Vice-coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas.

  • 05/2006 - 03/2015

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Representante Suplente do Departamento de Letras Modernas na Comissão de Cultura e Extensão da FFLCH.

  • 09/2007 - 08/2011

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro suplente do Conselho de Biblioteca do Departamento de Letras Modernas.

  • 07/2008 - 07/2010

    Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.Cargo ou função, Coordenador de Curso (Área de Língua e Literatura Italiana) e Coordenador da Subárea de Língua Italiana.

  • 01/2008 - 07/2010

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade de extensão realizada, Coordenadora dos cursos de Extensão da Área Didática de Língua e Literatura Italiana (Italiano no Campus).

  • 03/2007 - 07/2010

    Serviços técnicos especializados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Serviço realizado, Coordenadora da Sala Pró-aluno/Letras.

  • 08/2007 - 07/2008

    Direção e administração, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.Cargo ou função, Coordenador suplente da Área de Língua e Literatura Italiana - Coordenador da Sub-Área de Língua Italiana.

  • 08/2004 - 11/2007

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Cargo ou função, Membro titular do Conselho do Departamento de Letras Modernas-FFLCH-USP (categoria Professor Assistente).

  • 03/2004 - 03/2007

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade de extensão realizada, Coordenadora dos cursos de Extensão da Área Didática de Língua e Literatura Italiana (Italiano no Campus).

  • 10/2004 - 10/2004

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade de extensão realizada, Organização do curso: Didática do italiano com língua estrangeira: reflexões e experiências..

  • 08/2001 - 11/2002

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.Atividade de extensão realizada, Curso de tradução do português para o italiano.

  • 10/2001 - 10/2001

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.Atividade de extensão realizada, Língua, Cultura, Identidade.Curso de atualização para professores de italiano. FFLCH - USP..

  • 08/1999 - 11/1999

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.Atividade de extensão realizada, Cursos avançados de italiano para professores.

2019 - Atual

Associação Brasileira dos Professores de Italiano

Vínculo: Membro da diretoria, Enquadramento Funcional: Presidenta - outros cargos na diretoria, Carga horária: 10

Outras informações:
Sou membro da Associação desde 1999, sendo, desde 2006, ininterruptamente membro da diretoria. Presidi a Associação por dois mandatos consecutivos (de 2019 a 2024) e ocupo agora o cargo de responsável pelas relações públicas.

2010 - Atual

Associazione Internazionale dei Professori di Italiano

Vínculo: Membro da diretoria, Enquadramento Funcional: Membro da diretoria - representante do Brasil

Outras informações:
Sou membro da Associação desde 2006, tendo sido eleita representante do Brasil em 2010. Desde então, integro ininterruptamente a diretoria da associação, participando da organização dos congressos e de todas as atividades regulares.

2018 - Atual

Società di Linguistica Italiana

Vínculo: Membro da associação, Enquadramento Funcional: Membro da associação

Outras informações:
Membro da associação

2008 - Atual

Associazione Italiana di Linguistica Applicata

Vínculo: Membro da associação, Enquadramento Funcional: Membro da associação

Outras informações:
Membro da associação

2021 - Atual

Associação de Lingüística Aplicada do Brasil

Vínculo: Membro da associação, Enquadramento Funcional: Membro da associação

Outras informações:
Membro da associação

1999 - 2003

Scuola italiana "Eugenio Montale"

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 22

Outras informações:
Escola bilingue italo-brasileira reconhecida pelos governos italiano e brasileiro.

Atividades

  • 08/1999 - 06/2003

    Ensino,Disciplinas ministradas, Geografia italiana, História italiana, Língua e literatura italiana

1999 - 1999

ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 20

Atividades

  • 02/1999 - 07/1999

    Ensino, Língua e cultura italiana, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Língua e cultura italiana

  • 02/1999 - 07/1999

    Treinamentos ministrados , Istituto Italiano di Cultura.Treinamentos ministrados, Didática da língua italiana

1994 - 1998

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 8

Outras informações:
Contrator anuais

Atividades

  • 02/1994 - 12/1998

    Ensino, Língua e cultura italiana, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua e cultura italiana

  • 02/1994 - 12/1998

    Treinamentos ministrados , Zentrales Sprachlabor.Treinamentos ministrados, Didática da língua italiana como língua estrangeira

1995 - 1998

Volkshochschule Heidelberg

Vínculo: Contratos semestrais, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 12

Atividades

  • 02/1995 - 12/1998

    Ensino, Língua e cultura italiana, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Língua e cultura italiana

1992 - 1997

Volkshochschule Mannheim

Vínculo: Contratos semestrais, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 8

Atividades

  • 02/1992 - 02/1997

    Ensino, Língua e cultura italiana, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Língua e cultura italiana

1992 - 1995

Englisches Institut - escola de tradução

Vínculo: Contrato anual, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 16

Outras informações:
Escola superior para tradutores, interpretes e correspondentes em línguas estrangeiras (italiano-alemão)

Atividades

  • 02/1992 - 07/1995

    Ensino, Tradução alemão-italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Cultura italiana, Tradução alemão-italiano

1994 - 1998

Rechtsanwaltrskanzlei Bornemann (escritório de advocacia)

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradutora de textos jurídicos italiano-alemão-italiano