Andréa Soares Santos

Possui graduação em Engenharia Civil (1989), graduação em Letras (1994), mestrado em Literatura Brasileira (1998) e Doutorado em Literatura Comparada (2010), todos pela Universidade Federal de Minas Gerais. Atualmente é professora efetiva do Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais lotada no Departamento de Linguagem e Tecnologia. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Brasileira e Literatura Comparada, atuando principalmente com os temas: Estudos de Tradução e de edição de Literatura traduzida; Processos tradutórios e de legitimação nos campos de produção cultural; Literatura Brasileira Moderna e Contemporânea.

Informações coletadas do Lattes em 17/06/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos Literários

2006 - 2010

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos
Orientador: Myriam Corrêa de Araújo Ávila
Palavras-chave: cânone; tradução; Augusto de Campos; Haroldo de Campos; Poetas-tradutores contemporâneos.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Letras

1995 - 1998

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: O Excesso radical: uma leitura da obra de Haroldo de Campos através da tradução,Ano de Obtenção: 1998
Orientador: Profa. Doutora Ruth Silviano Brandão
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Letras

1990 - 1994

Universidade Federal de Minas Gerais

Graduação em Engenharia Civil

1984 - 1989

Universidade Federal de Minas Gerais

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos de Tradução.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

Colóquio POSLING 10 anos do Programa de Pós Graduação Stricto Sensu em Estudos de Linguagens CEFET-MG.Expressões artísticas contemporâneas. 2018. (Outra).

Seminário Escrita, Negociação, Circulação: Produtos Editoriais e Arividade Político-Intelectual.Tensões e atrações entre os discursos crítico e editorial acerca de O caderno rosa de Lori Lamby: reflexos de censura. 2017. (Seminário).

Seminário Escrita, Negociação, Circulação: Produtos Editoriais e Arividade Político-Intelectual.Novos Letrados e acesso à leitura: instâncias e objetos. 2017. (Seminário).

XII JOGO DO LIVRO E II SEMINÁRIO INTERNACIONAL LATINO-AMERICANO: PALAVRAS EM DERIVA. Literatura Traduzida e Sistema Literário Brasileiro na coleção Clássicos Saraiva. 2017. (Congresso).

I Seminário de Estudos Literários da UFMG/ Ler, traduzir, editar: a literatura em sua experiência.Paratextos textuais e tradução: a poesia de Byron em três edições brasileiras. 2015. (Seminário).

II Simpósio de Língua Portuguesa e Literatura: Interseções -.Vivenciando a relação entre a universidade e a educação: relatos de professores-pesquisadiores. 2014. (Simpósio).

IX Jogo do Livro / III Fórum Ibero-Americano de Letramentos e Aprendizagens.Percursos da leitura literária: tradução e valores canônicos. 2011. (Outra).

XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística.Tradução e legitimação de valores canônicos: a Musa paradisiaca e o legado concretista. 2011. (Simpósio).

II Simpósio Internacional de Letras e Linguística XII Simpósio Nacional de Letras e Linguísitca.Dos concretos aos contemporâneos: poesia, tradução e tradição. 2009. (Simpósio).

1o SENAPP - Seminário Nacional de Professores de Português.A tradução como diluidora de fronteiras: Haroldo de Campos e tradutores contemporâneos. 2008. (Seminário).

I Jornada do NELAM/NELAP.De Haroldo de Campos a Josely Vianna Baptista: diálogos latino-americanos via tradução. 2007. (Outra).

VII Semana de Eventos da Faculdade de Letras UFMG - SEVFALE.O cânone via tradução: Haroldo de Campos e poetas tradutores contemporâneos. 2007. (Outra).

Evento Bologna-Belo Horizonte. Topografias da cultura:representação, espaço e memória. 2006. (Seminário).

8º Seminário de Letras -.Literatura e Experiência (Minicurso). 2005. (Seminário).

9º Seminário de Letras.Literatura e Ensino: As relações entre experiência e linguagem na compreensão do texto poético (Minicurso). 2005. (Seminário).

II Sevfale - Semana de Eventos da Faculdade de Letras.Tradução e Poesia - Entrelaçamentos. 1996. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: Camila Luzi Andrade Reis

RIBEIRO, G. S.;SANTOS, A. S.; SEDLMAYER, S.. Infância e luto em Vermelho amargo. 2019. Dissertação (Mestrado em Pós-graduação em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Renata Beatriz Freitas Estanislau

SANTOS, A. S.; MOREIRA, P. R. M.; PEREIRA, M. R. A.. Autoria e tradução: Uma análise da tensão entre a função do autor e a tarefa do tradutor na obra de Paulo Henriques Britto. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Anna Carolina de Moura Dória

OLIVEIRA, L. H. S.; BICALHO, A. C. D.;SANTOS, A. S.. Identidades editadas: relações entre revistas femininas e identidade das mulheres japonesas. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Carlos Eduardo de Almeida Oliveira

SANTOS, A. S.; SOUZA-RICARDO, P. A. G.; MAIA, C. C.; MOREIRA, Wagner. Tradução criativa:arquitetura, edição e design de superfície em Belo Horizonte. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Danielle Graziella de Freitas Oliveira

MOREIRA, Wagner; RIBEIRO, G. S.;SANTOS, A. S.; ALVES, M. S.. Os corpos no cast-elo: apoética de Laura Erber. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Amanda Moreira de Almeida

SANTOS, A. S.; FERREIRA, N. A. T.; OLIVEIRA, L. H. S.. CULTURA NO PAPEL: Relações em jogo na produção do jornalismo cultural impresso diário em Belo Horizonte. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Camila Barros de Abreu

MOREIRA, Wagner; OLIVEIRA, S. M. P.;SANTOS, A. S.; SILVA, Rogério Barbosa da. Ficções da História em Almeida Faria. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Valéria Nogueira Diniz

MOREIRA, Wagner;SANTOS, A. S.; SOUZA-RICARDO, P. A. G.. Rio Branco (1982): uma crítica poética intermidiática à imagem técnica de uma praça como escritura. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Eliane Cristina de Sousa

SANTOS, A. S.; AVILA, M. C. A.; MOREIRA, P. R. M.; PEREIRA, M. R. A.. Grande Sertão: Veredas em diferentes versões: um estudo sobre os paratextos em seis décadas de edição. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Joubert Caetano Amaral

RIBEIRO, A. E. F.; MUNIZ JUNIOR, J. S.;SANTOS, A. S.; OLIVEIRA, L. H. S.. A Literatura em festa: eventos literários brasileiros e o caso Flipoços. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Jussara Maria Leão Coelho Amaral

VILLELA, A. M. N.; OLIVEIRA, L. H. S.; MENEZES, W. A.;SANTOS, A. S.; LESSA, C. H.. O comportamento enunciativo de Emília a obra "Memórias de Emília", de Monteiro Lobato por meio dos processos de modalização. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: LUDMILA AMENO RIBIERO

BAMBIRRA, M. R. A.;SANTOS, A. S.; NOGUEIRA, A. L.. A influência dos estereótipos que refletem identidades de gênero e orientação sexual nos trabalhos de desenvolvimento de letramento crítico em Língua Inglesa na escola regular. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Andréia Shirley Taciana de Oliveira

SILVA, R. B.; FERENC, P.; SOBRINHO, Jerônimo Coura;SANTOS, A. S.. Portuguesia: um estudo da contra-antologia poética de Wilmar Silva. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Luciane Perpétua Marazzi

SANTOS, A. S.; MOREIRA, P. R. M.; SILVA, Rogério Barbosa da; PINHEIRO, Marta Passos. Reescrever e editar: os paratextos editoriais e o leitor de Alice no país das maravilhas. 2013. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Kênia Faria Brant

SANTIAGO SOBRINHO, J. B.; MENDES, S. P. S.;SANTOS, A. S.; MOREIRA, Wagner. O cordel na superfluidade do mundo contemporâneo. 2013. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Pablo Guimarães de Araújo

RIBEIRO, A. E. F.; BARCELLOS, M. A.; SILVA, Rogério Barbosa da;SANTOS, A. S.. Uma tecnologia na mão e uma ideia na cabeça: pequenas editoras, autores independentes e novas possibilidades de publicação de livros. 2013. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Raquel Graciele Camargo

SILVA, R. B.;RIBEIRO, A. E. F.; VENTURA, P. C. S.;SANTOS, A. S.. Citação e atribuição de autoria no Twitter: um estudo com base na literatura no microblog. 2011. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Rosane Vicentina Goulart Beltrão

VILLELA, A. M. N.; NUNES, A. M.; MELLO, R.;SANTOS, A. S.. Correio Feminino: A reconstrução da cena de enunciação do discurso feminino na escrita jornalística de Clarice Lispector. 2019. Tese (Doutorado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Denise Ribeiro Frade

AVILA, M. C. A.;SANTOS, A. S.; MARQUES, R. M.. Da rua Erê ao viaduto:memória em movimento. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Luiz Eduardo Rodrigues de Almeida Souza

PINHEIRO, Marta Passos; RIBEIRO, G. T.;SANTOS, A. S.. A Literatura Periférica dos Saraus & Slams Marginais de Belo Horizonte: uma análise da formação de leitores e escritores por meio de letramentos literários de reexistência. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Juçara Valentino da Silva Reis

SANTOS, A. S.; MUNIZ JUNIOR, J. S.; OLIVEIRA, L. H. S.. Traduzindo Rosie Carpe, de Marie Ndiaye: relato dos processos de tradução e edição da obra. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Renata Beatriz Freitas Estanislau

SANTOS, A. S.; MOREIRA, P. R. M.; MAIA, C. C.. Autoria e tradução: Uma análise da tensão entre a função do autor e a tarefa do tradutor na obra de Paulo Henriques Britto. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Elaine Pereira de Souza

SANTOS, A. S.; MOREIRA, P. R. M.; PINHEIRO, Marta Passos. Construção da autoria a partir do youtube: Cena, performance e processos editoriais. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Carlos Eduardo de Almeida Oliveira

SANTOS, A. S.; OLIVEIRA, L. H. S.; MAIA, C. C.. A linguagem Art Déco na arquitetura de Belo Horizonte. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Danielle Graziella de Freitas Oliveira

MOREIRA, Wagner;SANTOS, A. S.; ALVES, M. S.. Romance e fotografia: o atrito entre duas visualidades distintas. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Amanda Moreira de Almeida

SANTOS, A. S.; OLIVEIRA, L. H. S.; LESSA, C. H.. A arte no jornal: histórias e análises do jornalismo cultural em Belo Horizonte. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Anna Carolina de Moura Dória

OLIVEIRA, L. H. S.;SANTOS, A. S.; MAIA, C. C.. Identidades editadas: o papel do editor de revistas de moda no processo de formação de identidade das mulheres japonesas. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Renata Paula de Souza Reis Barros

OLIVEIRA, L. H. S.;SANTOS, A. S.; GONCALVES, A.. A motivação subjetiva de leitura e sua efetivação: análise de depoimentos de alunos do ensino fundamental de uma escola municipal de Belo Horizonte. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Luciana Coutinho Cordeiro

LOPES, Luiz Carlos Gonçalves;SANTOS, A. S.; MAIA, C. C.. Perspectivas do olhar: memória e colecionismo no Diário de Guerra, de João Guimarães Rosa. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Maria Thereza da Silva Pinel

AVILA, M. C. A.;SANTOS, A. S.; CIPRIANI, A. C.; BICALHO, G. O.. O que resta dos contos de fada: uma análise comparativa de "A Bela e a Fera". 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Taynara do Nascimento Irias

SANTOS, A. S.; OLIVEIRA, L. H. S.; GOMIDE FILHO, S. R.. Tensões e atrações entre os discursos crítico e editorial acerca de O caderno rosa de Lori Lamby: reflexos de censura. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Sara Franck Santana Oliveira Gomes

RIBEIRO, A. E. F.SANTOS, A. S.; PEREIRA, M. R. A.. O mercado editorial por Schiffrin, Thompson e por três livreiros-editores de Belo Horizonte. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Aluno: Juliane Celene Lopes

OLIVEIRA, L. H. S.;SANTOS, A. S.; MOREIRA, P. R. M.. O negrismo na obra Os Afro-sambas de Vinícius de Moraes: "o branco mais preto do Brasil". 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

SANTOS, A. S.; ARAO, L. A.; SANTIAGO SOBRINHO, J. B.. Concurso Público de Provas e Títulos para provimento de cargos da carreira de Magistério do Ensino Básico, Técnico e Tecnológico Edital 41/2014 Departamento de Linguagem e Tecnologia. 2014. Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

LOPES, Luiz Carlos Gonçalves; ARAO, L. A.;SANTOS, A. S.. Concurso Público de Provas e Títulos para provimento de cargos da carreira de Magistério do Ensino Básico, Técnico e Tecnológico Edital 56/2014. 2014. Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

SANTOS, A. S.; ARAO, L. A.; SANTIAGO SOBRINHO, J. B.. Concurso Público de Provas e Títulos para provimento de cargos da carreira de Magistério do Ensino Básico, Técnico e Tecnológico Edital 92/2013 Departamento de Linguagem e Tecnologia. 2013. Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Rogério Barbosa da Silva

SILVA, R. B.; Ávila, Myriam Corrêa de Araújo; Santos, Andréa S.; BERNARDINI, Aurora F.; Galery, Maria Clara V.; ROSCOE, Emílio Carlos. O Cânone via Tradução: Dos concretos aos contemporâneos. 2010. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Rogério Barbosa da Silva

Santos, Andréa S.; Ávila, Myriam Corrêa de Araújo; Galery, Maria Clara V.;SILVA, R. B.. O Cânone Via Tradução: Dos concretos aos poetas-tradutores contemporâneos. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Maria Ester Maciel de Oliveira Borges

ÁVILA, M.; GALERY, M. C. V.;MACIEL, M.E.. O cânone via tradução: dos concretos aos poetas-tradutores contemporâneos. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Myriam Correa de Araujo Avila

AVILA, M. C. A.; BERNARDINI, A. F.; MACIEL, E. C. R.; Silva, Rogério Barbosa da; GALERY, Maria Clara Versiani. O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos. 2010. Tese (Doutorado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Myriam Correa de Araujo Avila

AVILA, M. C. A.; MACIEL, M. E.; GALERY, Maria Clara Versiani. O cânone via tradução: dos concretos aos poetas-tradutores contemporâneos. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aurora Fornoni Bernardini

BERNARDINI, Aurora Fornoni; Andréa Soares Santos. Participou da Banca de doutorado de Andréa Soares Santos : O Cânone via tradução : dos concretos aos contemporâneos em 3 de set. de 2010 UFMG. 2010. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Maria Juliana Gambogi Teixeira

AVILA, M.; BERNADINI, A. F.; GALERY, M. C. V.; MACIEL, E. C. R.; SILVA, R. B.;TEIXEIRA, Maria Juliana Gambogi. O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos. 2010. Tese (Doutorado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Emílio Carlos Roscoe Maciel

AVILA, M.; BERNARDINI, A.; GALERY, M. C. V.; SILVA, R. B.;MACIEL. O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos. 2010. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Maria Clara Versiani Galéry

AVILA, M. C. A.;GALERY, Maria Clara V.. O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos. 2010. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Maria Clara Versiani Galéry

AVILA, M. C. A.; BORGES, M. E. M. O.;GALERY, Maria Clara V.. O cânone via tradução: dos concretos aos poetas-tradutores contemporâneos. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Orientou

Taynara do Nascimento Irias

Reposicionamentos de obras no campo literário via edição: os casos Hilda Hilst e Caio Fernando de Abreu; Início: 2019; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais; (Orientador);

Luiz Carlos de Prado

Mundos e mutações: o lirismo de Valeska como tradução e diálogo interartes; Início: 2019; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais; (Orientador);

Juçara Valentino da Silva Reis

Tradução literária e campo editorial: a obra de Marie NDiaye no sistema literário brasileiro; Início: 2018; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais; (Orientador);

Elaine Pereira de Souza

Construção da autoria a partir do youtube: Cena, performance e processos editoriais; Início: 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais; (Orientador);

Renata Beatriz Freitas Estanislau

Autoria e tradução: Uma análise da tensão entre a função do autor e a tarefa do tradutor na obra de Paulo Henriques Britto; 2019; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Amanda Moreira de Almeida

Cultura no papel: Relações em jogo na produção do jornalismo cultural impresso diário em Belo Horizonte; 2018; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Carlos Eduardo de Almeida Oliveira

Tradução criativa:arquitetura, edição e design de superfície em Belo Horizonte; 2018; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Eliane Cristina de Sousa

Grande sertão: veredas: um estudo sobre os paratextos em seis décadas de edição (1958-2015); 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Fabiola Anita Romero Gomes

Letramento digital e informacional de estudantes de ensino médio no uso do telefone celular; 2013; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Isabel Santana Brochado

Novo Enem: Questões de Identidade e Cidadania na Abordagem do Saber Literário e no contexto da Reforma do Ensino Médio no Brasil; 2012; Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Luciane Perpétua Marazzi

A tradução da literatura nonsense em Alice no país das maravilhas para o Português Brasileiro; 2011; Dissertação (Mestrado em Mestrado em Estudos de Linguagem) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais,; Orientador: Andrea Soares Santos;

Taynara do Nascimento Irias

Tensões e atrações entre os discursos crítico e editorial acerca de O caderno rosa de Lori Lamby: reflexos de censura; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Renata Beatriz Estanislau Freitas

Tradução e edição: a poesia de Elizabeth Bishop no Brasil; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Taynara do Nascimento Irias

Rumo ao livro: uma crônica da trajetória de escritores mineiros contemporâneos em suas relações com o mercado editorial; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Luiza Márcia Alves Terrinha

Rumo ao livro: uma crônica da trajetória de escritores mineiros contemporâneos em suas relações com o mercado editorial; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Izabel Maria Fonseca Vieira Sá

A (À) margem da edição: a poesia, do mimeógrafo aos blogs; 2014; Iniciação Científica - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Núbia Lorena Moreira Fernandes

Transluminuras: os processos tradutórios da escrita e da formação do cânone literário na poesia de Haroldo de Campos; ; 2008; Iniciação Científica - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Carla Luiza Alvim Diniz

Tradução e valores canônicos: impacto da prática tradutória no campo literário brasileiro ? um estudo a partir do caso Byron; 2010; Orientação de outra natureza - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Taynara Iriias

Tradução e valores canônicos: impacto da prática tradutória no campo literário brasileiro ? um estudo a partir do caso Emily Dickinson; 2010; Orientação de outra natureza - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Andrea Soares Santos;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Ruth Junqueira Silviano Brandão

O excesso radical - uma leitura da obra de Haroldo de Campos através da tradução; 1998; Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Ruth Junqueira Silviano Brandão;

Maria Carmen Couto Ribeiro

Avaliação do Desempenho de peças pré-moldadas com concreto de escória de alto-forno; 1988; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maria Carmen Couto Ribeiro;

Myriam Correa de Araujo Avila

O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos; 2010; Tese (Doutorado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais,; Orientador: Myriam Correa de Araujo Avila;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • MAGALHAES, F. D. P. ; SANTOS, A. S. . Tradução visual: um estudo das capas de Station eleven, de Emily St.John Mandel. Revista Letras Raras , v. 7, p. 67-86, 2018.

  • SANTOS, A. S. ; XAVIER, J. R. . Memória e partilha do sensível na narrativa de Vermelho amargo, de Bartolomeu Campos de Queirós. Verbo de Minas , v. 15, p. 19-27, 2014.

  • SANTOS, A. S. . Tradução e Nação: Paulo Henriques Britto, Elizabeth Bishop e a questão da identidade nacional em Poemas do Brasil. Vertentes (São João Del-Rei) , v. 30, p. 95-103, 2007.

  • SANTOS, A. S. . Poesia Concreta: labirinto?. Revista Literária do Corpo Discente da UFMG, Belo Horizonte, v. 25, 1994.

  • SANTOS, A. S. . Tradução, paideuma e vanguarda: duas antologias, duas gerações. In: Gracinéa I. Oliveira; Renata Moreira. (Org.). Vanguardas e outras práticas inovadoras na arte e na literatura. 1ed.Belo Horizonte: CEFET-MG, 2018, v. , p. 43-62.

  • SANTOS, A. S. . Tradução e legitimação de valores canônicos: A Musa Paradisiaca e o legado concretista. In: Ana Paula Franco Nobile Brandileone; Vanderléia Silva de Oliveira. (Org.). Instâncias de legitimação: Processos de recepção e crítica literárias. 1aed.Curitiba: Appris, 2012, v. , p. 15-50.

  • SANTOS, A. S. . Dos concretos aos contemporâneos: poesia, tradução e tradição. In: Rogério Barbosa da Silva; Silvana Maria Pêssoa de Oliveira; Wagner Moreira. (Org.). Escritos sobre poesia. Belo Horizonte: Editora Scriptum, 2011, v. , p. 13-35.

  • RIBEIRO, A. E. F. ; SANTOS, A. S. ; OLIVEIRA, L. H. S. . Publicação e circulação de poesia: o caso da Coleção Leve um Livro. In: XXXVIII Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação - GP Produção Editorial, 2015, Rio de Janeiro. Anais do XXXVIII Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação - GP Produção Editorial, 2015.

  • IRIAS, T. N. ; SANTOS, A. S. . Tensões e atrações entre os discursos crítico e editorial acerca de O caderno rosa de Lori Lamby: reflexos de censura. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . Literatura Traduzida e Sistema Literário Brasileiro na coleção Clássicos Saraiva. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . Paratextos textuais e tradução: a poesia de Byron em três edições brasileiras. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . Tradução e legitimação de valores canônicos: a Musa paradisiaca e o legado concretista. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. ; AVELAR, Silvana Lúcia ; DINIZ, Carla Luisa Alvim ; IRIAS, Taynara do Nascimento . Percursos da leitura literária: tradução e valores canônicos. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . Dos concretos aos contemporâneos: poesia, tradução e tradição. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . A tradução como diluidora de fronteiras: Haroldo de Campos e tradutores contemporâneos. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . De Haroldo de Campos a Josely Vianna Baptista: diálogos latino-americanos via tradução. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, A. S. . O cânone via tradução: Haroldo de Campos e poetas tradutores contemporâneos. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

SANTOS, A. S. . Parecer à obra As razões da máquina antropofágica: poesia e sincronia em Haroldo de Campos, proposta para publicação pela Fundação Editora da UNESP.. 2011.

SANTOS, A. S. ; MOREIRA, Wagner ; SOBRINHO, Jerônimo Coura . PARECER AO PROCESSO CEFET MG 23062.004152/10. 2010. Remoção de Professor. 2010.

SANTOS, A. S. . Avaliação e seleção de obras de literatura: composição de acervos para instituições das séries finais do Ensino Fundamental e Ensino Médio - PNBE 2008.. 2007.

SANTOS, A. S. . Avaliação e seleção de obras de literatura: composição de acervos para instituições das séries finais do Ensino Fundamental e Ensino Médio - PNBE 2006. 2006.

SANTOS, A. S. . LITERATURA E EXPERIÊNCIA. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, A. S. . LITERATURA E ENSINO. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2014 - 2015

    Rumo ao livro: uma crônica da trajetória de escritores mineiros contemporâneos em suas relações com o mercado editorial, Descrição: A proposta do projeto é desenvolver uma reflexão sobre a relação de escritores mineiros contemporâneos com o mercado editorial. Tomando como pressupostos a noção de ?reescrita?, tal como a propõe o teórico dos Estudos da Tradução Andre Lefevere, e ainda a teoria dos campos de Pierre Bourdieu, assumir-se-á aqui que a publicação de textos literários em livros e a edição, como processo de reescritura, ainda são indispensáveis à legitimação, tanto da obra como de seus autores. Será constituída uma amostra composta por escritores nascidos ou domiciliados em Minas Gerais, e mais especificamente na capital mineira, e a partir de entrevistas a serem realizadas com esses escritores, assim como da análise de documentos relativos a suas carreiras literárias, pretende-se levantar dados que permitam traçar os itinerários de suas trajetórias rumo ao livro. A proposta assume como paradigma e, de certa forma, como referência comparativa, a obra O desatino da rapaziada, de Humberto Werneck, na qual, por meio de uma crônica documental e histórica, o autor faz um relato da trajetória de escritores modernistas mineiros, entre os anos 20 e 70 do século XX, com enfoque nas relações de seu percurso com as redações de jornal. A referência a essa obra, além de permitir conhecer as semelhanças e diferenças entre os caminhos, rumo à consagração, de autores modernistas e contemporâneos, servirá ainda de espécie de ?modelo? para a produção de uma crônica, focada no relato da trajetória dos autores da amostra em suas relações com o mercado editorial, como forma de materializar o resultado da pesquisa.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Andrea Soares Santos - Coordenador / IRIAS, Taynara do Nascimento - Integrante / Luiza Marcia Alves Terrinha - Integrante.

  • 2012 - 2014

    A (À) margem da edição: a poesia, do mimeógrafo aos blogs., Descrição: A pesquisa tem como objetivo contrastar as atitudes, nos âmbito da criação e da edição, dos chamados poetas marginais da década de 70 e dos autores que contemporaneamente veiculam suas produções por meio de blogs, com base em um corpus de blogs de poesias produzidos por membros da comunidade do CEFET-MG. A partir da análise desse material e dos dados obtidos por meio de entrevistas semi-estruturadas a serem realizadas com os autores, pretende-se refetir de modo amplo sobre o reflexo dessas práticas no funcionamento do campo cultural e na conceituação teórica do literário, tomando como pressupostos a noção de ?reescrita?, tal como a propõe o teórico dos Estudos da Tradução Andre Lefevere, e ainda a teoria dos campos de Pierre Bourdieu. Por fim, propõe-se ainda que, a fim de ultimar os trabalhos, seja criada uma antologia dos trabalhos dos autores integrantes do corpus, a ser veiculada em meio digital.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Andrea Soares Santos - Coordenador / Thaís Isabel Castro - Integrante / Izabel Maria Fonseca Vieira Sá - Integrante.

  • 2010 - 2011

    Escolhas literárias de jovens da educação profissional técnica de nível médio na biblioteca escolar, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Andrea Soares Santos - Integrante / Marta Passos Pinheiro - Coordenador / Menezes, Roniere - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.

  • 2010 - 2011

    Perfil do jovem leitor na educação profissional técnica de nível médio: a realidade de dois campi CEFET-MG/BH e Timóteo, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Andrea Soares Santos - Integrante / Marta Passos Pinheiro - Coordenador / Micheline Lage - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.

  • 2010 - 2011

    Tradução e valores canônicos: impacto da prática tradutória no campo literário brasileiro ? um estudo a partir de casos, Descrição: Estudo comparativo de traduções recentes de originais produzidos em língua inglesa, mais especificamente de poemas de Lord Byron e de Emily Dickinson, procurando identificar de que modo esses trabalhos repercutem na dinâmica do campo literário brasileiro. Partindo do pressuposto de que a operação tradutória realizada por tradutores que também são poetas não constitui uma simples e neutra conversão do original para a língua-alvo, mas mobiliza os valores estéticos e as concepções de poesia que, no momento de sua execução, são prestigiados pelo poeta-tradutor, pretende-se demonstrar que a tradução, em seu processo e em seu produto, pode funcionar como um mecanismo de legitimação interna, isto é, no campo da literatura da língua-alvo, de tais valores e concepções, impulsionando e ao mesmo tempo refletindo, assim, a dinâmica das transformações dos valores tidos como canônicos. A análise do impacto das traduções no campo literário brasileiro, viés sintomaticamente ignorado no estudo de uma história literária tão marcada, desde suas primeiras manifestações, pelo diálogo com outras literaturas, pode contribuir para a formação geral dos alunos do Ensino Médio, iluminando sua compreensão sobre alguns dos mecanismos que regem as escolhas de leitura a que são submetidos dentro escola e influindo nas que fazem fora dela.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Andrea Soares Santos - Coordenador / Marta Passos Pinheiro - Integrante / AVELAR, Silvana Lúcia - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.

  • 2008 - 2009

    Transluminuras: os processos tradutórios da escrita e da formação do cânone literário na poesia de Haroldo de Campos., Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Andrea Soares Santos - Integrante / SILVA, Rogério Barbosa da - Coordenador., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.

  • 2006 - 2010

    O Cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos, Descrição: A pesquisa relaciona dois momentos recentes da trajetória, na literatura brasileira, da prática tradutória em sua associação com a prática poética, bem como a atuação das duas gerações que os representam, a concretista e contemporânea, a fim de investigar, tendo em vista os diálogos estabelecidos, via tradução, entre poéticas e poetas de diferentes tempos e nacionalidades, os reflexos dessas atuações nas configurações canônicas vigentes nos dois momentos. Partindo do pressuposto de que um dos traços mais marcantes do legado dos poetas concretistas Augusto e Haroldo de Campos é a defesa da visibilidade do tradutor, examina-se, no caso de um grupo de dez poetas-tradutores tomados como representantes do modo contemporâneo de traduzir, um conjunto de seus textos ? entrevistas, depoimentos, notas, ensaios explicativos e teóricos ? nos quais essa visibilidade se manifesta, procurando delinear a partir daí o modelo, sempre em contraste com o concretista, da atuação contemporânea. Revela-se então uma forma de ação que, apoiada, tal como no caso dos irmãos Campos, na tradução como dispositivo operatório de diálogos, mas liberada dos compromissos com um programa e com uma estética grupal típicos da atuação de viés vanguardista dos concretos, instaura mecanismos diferenciados de funcionamento do campo literário e gera configurações canônicas marcadas pela maleabilidade, pela diversidade, pela mescla e pela transnacionalidade.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Andrea Soares Santos - Coordenador.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Departamento de Linguagem e Tecnologia. , Av. Amazonas, 5253, Nova Suiça, 30480000 - Belo Horizonte, MG - Brasil, Telefone: (031) 33197140, URL da Homepage:

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2007 - Atual

    Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais

    Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora Ensino Básico Técnico Tecnológico, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 03/2012

      Ensino, Estudos de Linguagens, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Estudos de literatura de língua portuguesa moderna e contemporânea , Linguagem, Mídia e Processos Discursivos, Memória e arquivos artístico-literários: teoria, discurso crítico e processos de criação, Tópicos Especiais em Estudos de Linguagens: Literatura e Tecnologia Educacional, Tópicos Especiais em Estudos de Linguagens: Tradução e edição

    • 08/2011

      Pesquisa e desenvolvimento , Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagens, .,Linhas de pesquisa

    • 10/2010

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Linguagem e Tecnologia, .,Cargo ou função, Coordenadora do Eixo de Estudos Literários - Curso de Letras.

    • 02/2010

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria da Literatura I, Tópicos Especiais em Estudos Literários: Produção e crítica de poesia brasileira contemporâneas, Tópicos Especiais em Estudos Literários: Tradução Literária e aspectos editoriais da publicação de literatura traduzida no Brasil

    • 06/2007

      Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Portuguesa, Literatura e Cultura, Redação e Estudos Linguísticos

    • 08/2011 - 07/2015

      Serviços técnicos especializados , COPEVE - CEFET-MG, .,Serviço realizado, Coordenação da Equipe responsável pela correção de redações dos Processos Seletivos para o Ensino Superior; Elaboração e Revisão das Questões de Língua Portuguesa dos Processos Seletivos do CEFET-MG para o Ensino Superior e Técnico.

    • 12/2013 - 02/2015

      Direção e administração, Diretoria de pesquisa e pós-graduação - DPPG, .,Cargo ou função, Subcoordenadora do Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagens.

    • 04/2012 - 02/2015

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagens, .,Cargo ou função, Membro Suplente do colegiado do POSLING.

    • 02/2012 - 02/2015

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagens, .,Cargo ou função, Membro da Comissão de Processos Seletivos do Posling.

    • 11/2011 - 06/2012

      Direção e administração, Departamento de Linguagem e Tecnologia, .,Cargo ou função, Chefe de Departamento.

    • 02/2011 - 11/2011

      Direção e administração, Departamento de Linguagem e Tecnologia, .,Cargo ou função, Coordenadora da Área de Língua Portuguesa.

  • 2001 - 2012

    Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas

    Vínculo: Prestação de serviço, Enquadramento Funcional: Integrante de comissão

    Outras informações:
    Integrante da equipe de elaboração de provas de literatura brasileira e da equipe de correção de provas de redação do vestibular.

  • 2005 - 2005

    Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas

    Vínculo: Professor auxiliar, Enquadramento Funcional: Professor

    Outras informações:
    Professora dos cursos de Graduação em Letras, Unidade São Gabriel e Pedagogia com Ênfase em Necessidades educacionais especiais, unidade Coração Eucarístico.

    Atividades

    • 12/2001 - 12/2012

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Reitoria Comissão do vestibular, .,Cargo ou função, Elaboração de provas de literatura brasileira para o vestibular e correção de provas de redação do vestibular.

    • 07/2005 - 12/2005

      Ensino, Pedagogia com ênfase em necessidades educ esp, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Práticas sociais de leitura e escrita

    • 03/2005 - 06/2005

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, História das idéias literárias I, Laboratório de leitura e produção de textos I

  • 1996 - 1996

    Universidade Federal de Minas Gerais

    Vínculo: Monitoria de Pós-graduação, Enquadramento Funcional: Bolsista

    Atividades

    • 02/1996 - 12/1996

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em literatura brasileira - poesia, crítica e tradução na obra de Haroldo de Campos, Literatura brasileira - introdução

  • 1998 - 2004

    Colégio Santo Agostinho

    Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor

    Atividades

    • 09/1998 - 12/2004

      Ensino,,Disciplinas ministradas, Lingua Portuguesa para o 2º ano do ensino médio, Literatura brasileira para o 3º ano do ensino médio, Produção de textos para o 3º ano do ensino médio

  • 2001 - 2001

    RRPM Cursos Preparatórios Ltda - Pré vestibular Elite

    Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor

    Atividades

    • 02/2001 - 12/2001

      Ensino,,Disciplinas ministradas, Literatura Brasileira

  • 1997 - 1998

    Unimaster Pré Vestibular

    Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: professor

    Outras informações:
    Professora de redação e literatura brasileira

    Atividades

    • 03/1997 - 07/1998

      Ensino,,Disciplinas ministradas, Literatura brasileira, Redação