Paulo Edson Alves Filho

Possui graduação em Administração (1994) e Licenciatura em Letras pela Universidade de Sorocaba (1996), mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo (2002) e doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo (2007). AProfessor titular da Uniso - Universidade de Sorocaba e Fatec - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Letras, atuando principalmente nos seguintes temas: História do Brasil Colônia, Tradução e Cultura Indígena. Atua como consultor em treinamentos empresariais e é tradutor-intérprete.

Informações coletadas do Lattes em 07/01/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês

2003 - 2007

Universidade de São Paulo
Título: Tradução e sincretismo nas obras de José de Anchieta
, Ano de obtenção: 2007. John Milton. Palavras-chave: Tradução; índios sul-americanos; História do Brasil; sincretismo; jesuítas.

Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês

1999 - 2002

Universidade de São Paulo
Título: Tradução Comentada do Manuscrito do Corsário Thomas Cavendish
Orientador: John Milton
, Ano de Obtenção: 2002.Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil. Palavras-chave: Tradução; Navegação; História do Brasil; Corsários; Século XVI; Ilhabela. Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Tradução. Grande Área: Ciências Humanas / Área: História / Subárea: História Moderna e Contemporânea / Especialidade: História da Navegação Inglesa. Setores de atividade: Produtos e Serviços Recreativos, Culturais, Artísticos e Desportivos.

Graduação em Licenciatura em Letras

1994 - 1996

Universidade de Sorocaba

Formação complementar

2009 - 2009

Studio Max 3D. (Carga horária: 28h). , Escola José Ermínio de Morais, EJEM, Brasil.

2007 - 2007

Ilustração Digital e Tratamento de Imagens. (Carga horária: 96h). , Serviço Nacional de Apredizagem Comercial, SENAC (SP), Brasil.

2007 - 2007

Flash 8. (Carga horária: 39h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial, SENAC, Brasil.

2002 - 2002

Formação de professores para Educação a Distância. (Carga horária: 50h). , Universidade de Sorocaba, UNISO, Brasil.

2002 - 2002

MS Windows 2000 Network Operating System Essential. (Carga horária: 40h). , Bras & Figueiredo, B&F, Brasil.

2002 - 2002

Designing a MS Windows 2000 Migration Strategy. (Carga horária: 40h). , Bras & Figueiredo, B&F, Brasil.

2002 - 2002

Supporting MS Windows 2000 Professional and Server. , Bras & Figueiredo, B&F, Brasil.

2002 - 2002

Implementing and Administering MS Windows 2000 Dir. (Carga horária: 40h). , Bras & Figueiredo, B&F, Brasil.

2001 - 2001

Telecomunicações para não engenheiros. (Carga horária: 16h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2001 - 2001

Supporting a Network Infrastructure using MS Windo. (Carga horária: 40h). , Bras & Figueiredo, B&F, Brasil.

2000 - 2000

Sinalização por Canal Comum. (Carga horária: 32h). , Fundação Centro de Pesquisa e Desenvolvimento em Telecomunicações, CPqD, Brasil.

1998 - 1998

Importação Básica. , Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas de São Paulo, SEBRAE/SP, Brasil.

1998 - 1998

Exportação - Fundamentos Básicos. (Carga horária: 15h). , Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas de São Paulo, SEBRAE/SP, Brasil.

1988 - 1988

O Uso do Computador na Música. (Carga horária: 8h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - RS, SENAC/RS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Lê Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes.

Organização de eventos

ALVES FILHO, P. E. . III Jornada de Tradução e Adaptação. 2019. (Outro).

ALVES FILHO, P. E. . II JOTA - Jornada de Tradução e Adaptação. 2017. (Congresso).

ALVES FILHO, P. E. . I JOTA - Jornada de Tradução e Adaptação. 2015. (Outro).

ALVES FILHO, P. E. . XXI Jornada de Ensino da Língua Inglesa. 2005. (Congresso).

ALVES FILHO, P. E. . I JOTA - Jornada de Tradução e Adaptação. 2015. (Outro).

Participação em eventos

Encontro de Capacitação dos NucLis das Instituições IsF-Inglês.Inclusão da Fatec Sorocaba no programa IsF. 2018. (Encontro).

6th EST Congress. The translations of religious texts by Jesuit missionary José de Anchieta. 2010. (Congresso).

XXVI JELI - Jornada de Ensino da Língua Inglesa. Audacity: a freeware for language lab. 2010. (Congresso).

ISMAR 2009 - International Symposium on Mixed and Augmented Reality. 2009. (Simpósio).

Symposium on Virtual and Augmented reality SVR 2009. 2009. (Simpósio).

XXV JELI - Jornada de Ensino de Língua Inglesa.English Course in Distance Learning Context. 2009. (Simpósio).

Colóquio sobre Hibridismo.Hibridismo no Rock. 2008. (Outra).

VIVO ART.MOV. 2008. (Simpósio).

Colóquio: Discursos e Práticas Pedagógicas no Ensino Superior. 2006. (Outra).

Jornada Científica Integrada (Universidade de Sorocaba).O sabotador. 2006. (Outra).

VIII Colóquio de Pós-graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês.As traduções para tupi de Pe. José de Anchieta. 2005. (Outra).

Semana de Letras e Artes (Uniso).Técnicas de Tradução. 2004. (Oficina).

II Congresso Internacional Todas as Letras: Linguagens (Univ. Presbiteriana Mackenzie). Mini-curso: Tradução: problemas comuns aos clássicos. 2003. (Congresso).

II Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. A tradução comentada do manuscrito do corsário Thomas Cavendish. 2001. (Congresso).

VIII Encontro Nacional de Tradutores e II Encontro Internacional de Tradutores. 2001. (Encontro).

VIII Encontro Nacional de Tradutores e II Encontro Internacional de Tradutores.A Tradução Comentada do Manuscrito do corsário Thomas Cavendish sobre sua última viagem no ano de 1591. 2001. (Encontro).

XVIII Semana de Letras - Universidade de Sorocaba.Palestra: Tradução e seus problemas. 2000. (Outra).

III Colóquio de Pós-graduação - Área de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana.A tradução do manuscrito do corsário Thomas Cavendish sobre sua passagem pelo Brasil no ano de 1591. 1999. (Outra).

Participação em bancas

ALVES FILHO, P. E.. Comissão Julgadora para concurso público na área de Língua Inglesa. 2011. Faculdade de Tecnologia de Sorocaba.

Orientou

Marcos Vinícius Medina

Desenvolvimento de Sintetizador utilizando a plataforma Arduino; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Rafael Henrique Pacheco de Souza

Desenvolvimento de Aplicativo de Carona Solidária; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Agostine Aparecida de Souza

Aquisição e aplicação de uma segunda língua na Educação Infantil; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Carmo Tarcísio Graziosi

"Robinson Crusoe" - comentários à tradução e adaptação de Monteiro Lobato; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Eliane Aparecida Lopes

Ensino / Aprendizagem de Língua Inglesa para alunos idosos; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Fabiana Martins Moreira

Motivaçao de alunos de 5a série em aulas de inglês; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Heloísa Regina Shiozaki

Inglês instrumental: leitura e compreensão de textos na 8a série do Ensino Fundamental; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

José Maurício Bovo

Projetos; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Juliana Bonadia Moraes

Crenças: uma barreira para o Ensino e Aprendizado de Línguas Estrangeiras; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Katia Ruriko Maramatsu

Influência da Cultura Brasileira na tradução de nomes de filmes; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Katia Silene Nardin

A formação do professor e sua intervenção no ensino-aprendizagem de Língua Inglesa; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Lucilene Allonso

Comunidades Virtuais de Aprendizagem; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Maria Augusta Cardozo Curto

Como se dá a formação do professor de Língua Inglesa a partir de sua graduação; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Núbia Ortiz da Silva

Análise da tradução da obra "The Comedy of Errors" de William Shakespeare; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Odilon José Machado Corrêa

As Aventuras (tradutórias) de Tom Sawyer; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Rafaela Cristina Santos Ferro

A ensino de Língua Inglesa na visão do aluno e do professor na Educação Básica; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Heitor Rufino da Silva

Recursos Tecnológicos aplicados à deficiência visual; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Mauro Antunes Pereira Junior

Programação como disciplina na educação básica; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Caio Ceretta

Smart English; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Caique Mitsuoka

PetAppy - Aplicativo para proteção animal; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

MATHEUS DOMINGOS DE OLIVEIRA

SW para apoio ao aprendizado de História; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Danilo Pessutto

Borgundfjorden; no - O portal para dados ambientais; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Guilherme Felipe Lourenço

Blidroid: Implementação e Teste de Aplicativo de Audiodescrição para Deficientes Visuais; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Rafael Quevedo

Fast Portuguese : Aplicativo para estudo de línguas com Unity; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Iuri Nery Silverio Machado

Aplicativo em Realidade Aumentada para sítio arqueológico; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Felipe Vinicius de Moraes Ranieri

"Proposta para um aplicativo de mapa urbano sonoro para deficientes visuais";  ; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Sorocaba; Orientador: Paulo Edson Alves Filho;

Produções bibliográficas

  • ALVES FILHO, P. E. ; Gontijo, R. . Monstros adaptados: do livro A arte de Tim Burton ao espaço expositivo A Beleza Sombria dos Monstros. TRADTERM , v. 38, p. 194-216, 2021.

  • ALVES FILHO, P. E. ; HASS, J. . Perfume de mulher: a adaptação teatral brasileira a partir das obras cinematográficas de Dino Risi e Martin Brest. TRADTERM , v. 38, p. 272-290, 2021.

  • ALVES FILHO, P. E. ; MELLO1, J. L. A. . Um olhar histórico sobre o conflito russo-checheno. REVISTA BRASILEIRA DE HISTÓRIA MILITAR , v. XI, p. 48-59, 2020.

  • ALVES FILHO, P. E. . Na Terra Negra. Revista de Estudos Universitários , v. 38, p. 7-161, 2012.

  • ALVES FILHO, P. E. . As traduções do jesuíta José de Anchieta para o tupi no Brasil Colônia. Tradterm , v. 17, p. 11-30, 2010.

  • ALVES FILHO, P. E. ; Milton, John . The mixed identity of the Catholic religion in the texts translated by the Jesuit priest Jose de Anchieta in 16th century Brazil. Trans (Málaga) , v. 12, p. 67-79, 2008.

  • ALVES FILHO, P. E. ; Luiz Fernando Gomes . Hipertexto e música: considerações sobre a execução da obra Canto Ostinato de Simeon Ten Holt. Cadernos de Pesquisa das Faculdades IBTA e Uirapuru Superior , v. Ano 4, p. 93-103, 2008.

  • ALVES FILHO, P. E. ; Milton, John . Inculturation and acculturation in the translation of religious texts: The translations of Jesuit priest Jose de Anchieta into Tupi. Target (Amsterdam) , v. 17, p. 275-326, 2005.

  • ALVES FILHO, P. E. . A colonização espanhola: a sociedade indígena e os modelos propostos pelos teólogos espanhóis do século XVI. Revista de Estudos Universitárias (Sorocaba) , v. 30, p. 141-168, 2004.

  • ALVES FILHO, P. E. . As Regras do Dragão. 1. ed. Amazon, 2020. v. 3. 712p .

  • ALVES FILHO, P. E. . Crônicas do Cáucaso. 1. ed. Sorocaba: Crearte, 2012. v. 1. 384p .

  • ALVES FILHO, P. E. . Catolicismo Indígena. 1. ed. jundiaí: Paco Editorial, 2010. v. 1. 256p .

  • ALVES FILHO, P. E. ; Milton, John . O corsário de Ilhabela. 1. ed. Itu - SP: Ottoni Editora, 2008. v. 1. 127p .

  • ALVES FILHO, P. E. ; Milton, John . A contemporaneidade no cinema de "O Prisioneiro do Cáucaso", de Tolstoi. In: freitas, Renata Cazarini de; Milton, John.. (Org.). A contemporaneidade no cinema de "O Prisioneiro do Cáucaso", de Tolstoi. 1ed.São Paulo: Paulistana, 2017, v. 1, p. 139-157.

  • ALVES FILHO, P. E. . Alessandro Momo, um James Dean itálico. Jornal Cruzeiro do Sul, p. 20 - 20, 20 ago. 2019.

  • ALVES FILHO, P. E. . A Resposta de Gaia. Jornal Cruzeiro do Sul, Sorocaba - SP, 13 maio 2008.

  • ALVES FILHO, P. E. . Uma breve história do sintetizador. Jornal Cruzeiro do Sul, Sorocaba, 08 jan. 2003.

  • ALVES FILHO, P. E. . Computador transforma a vida e a música. Jornal Cruzeiro do Sul, Sorocaba, 25 jun. 1997.

  • ALVES FILHO, P. E. . A saga do Rei Arthur não distingue fatos e lendas. Jornal Cruzeiro do Sul, Sorocaba - SP, 25 set. 1994.

  • ALVES FILHO, P. E. . Somália, aqui e agora. Jornal Cruzeiro do Sul, Sorocaba, 03 jan. 1993.

  • ALVES FILHO, P. E. . Viagem ao Centro da Terra - A expedição. Jornal Cruzeiro do Sul, Sorocaba - SP.

  • ALVES FILHO, P. E. . Audacity: freeware for language lab. In: XXVI JELI - Jornada de Ensino da Língua Inglesa, 2010, Jau. O processo de ensinar e aprender inglês na contemporaneidade. São Paulo: APLIESP, 2010. v. 26. p. 16-16.

  • ALVES FILHO, P. E. ; HASS, J. . Perfume de Mulher e suas versões. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES FILHO, P. E. ; Gontijo, R. . Monstros Adaptados. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Paulo Ochandio ; ALVES FILHO, P. E. . Folia. sorocaba-sp: ed do autor, 2009. (Tradução/Livro).

  • Luiz Chiozzotto ; ALVES FILHO, P. E. . Footing Sorocabano. Sorocaba - SP: Edição do Autor, 2007. (Tradução/Livro).

Outras produções

ALVES FILHO, P. E. . Brazilian Culture, Society and Economy. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

ALVES FILHO, P. E. . Brazilian History: an overview. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - apostila).

Nilson Lombardi ; ALVES FILHO, P. E. ; Lucia BIsmara . Nilson Lombardi - Obras para piano e câmera. 2023. Diversas.

Simeon Ten Holt ; ALVES FILHO, P. E. . ETCETERA - Concerto Visual para 2 pianos. 2009. Interpretação.

Simeon Ten Holt ; ALVES FILHO, P. E. . Canto Ostinato. 2009. Interpretação.

Nascimento, Mauricio. ; ALVES FILHO, P. E. . Um Jeito de Virar Tudo. 2006. Arranjo.

ALVES FILHO, P. E. . As Sete Maravilhas do Mundo Antigo. 2000. Arranjo.

ALVES FILHO, P. E. . Sinfonia Tropeira. 1996. Arranjo.

ALVES FILHO, P. E. . A Morte de Arthur. 1995. Interpretação.

ALVES FILHO, P. E. . Viagem ao Centro da Terra. 1992. Apresentação de Obra (para compositores).

PROKOFIEV, S. ; EISENSTEIN, S. ; Gontijo, R. ; ALVES FILHO, P. E. . Cine Concerto Vanguardas Soviéticas. 2012. Vídeo.

Nelma Salomão ; ALVES FILHO, P. E. . Jaraguá. 2009.

Nascimento, Mauricio. ; ALVES FILHO, P. E. . Terra Sem Mal. 2005 (Página da Internet).

ALVES FILHO, P. E. . CD Terra Sem Mal. 2004.

ALVES FILHO, P. E. . Dentro do Ovo (trilha sonora original). 1996.

ALVES FILHO, P. E. . Os Linguiceiros Roderiz (trilha sonora original). 1995.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade de Sorocaba. , Av Gal. Osório s/n, Trujillo, 18060-000 - Sorocaba, SP - Brasil, Telefone: (15) 21012000, URL da Homepage:

Experiência profissional

2010 - Atual

Faculdade de Tecnologia de Sorocaba

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 16

2002 - 2010

Universidade Paulista

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 6

2002 - Atual

Universidade de Sorocaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 12

Atividades

  • 02/2006

    Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Variações Sócio-culturais dos povos de língua inglesa, Ensino da Língua Inglesa - Habilidades Orais, Pratica de Pesquisa II

2005 - 2007

Uirapuru Superior

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 4