Alessandra Sartori Nogueira

Doutora em Linguística Aplicada ao Ensino de Inglês pela Universidade Estadual de Campinas, Unicamp (2013), possui mestrado em Linguística Aplicada ao Ensino de Inglês pela Unicamp (2003), especialização em Tecnologias na Educação Básica pela Universidade Estadual do Ceará (2018) e graduação em Letras (Bacharelado) pela Universidade Federal de Viçosa (1999). Tem experiência com ensino de Língua Inglesa, tradução e revisão linguística. Atuou por 10 anos como freelance copy editor para a editora Cold Spring Harbor Laboratory Press (New York) e por 2 anos como professora de inglês para estrangeiros nos EUA. Foi professora visitante da Claflin University (EUA) em 2018 e professora da Unimep (Universidade Metodista de Piracicaba), nos cursos de Letras - Inglês e Letras - Inglês Tradução e Interpretação (2013-2021). Atualmente é Consultora Linguística da Insigna, pesquisadora honorária da University of East Anglia (UK) e tradutora/revisora freelancer.

Informações coletadas do Lattes em 06/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística Aplicada

2009 - 2013

Universidade Estadual de Campinas
Título: Percepções de Professores e Alunos de ILE sobre Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q
Linda Gentry El-Dash. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Metodologia-Q; Ensino/Aprendizagem de Vocabulário; Valorações.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Setores de atividade: Educação.

Mestrado em Lingüística Aplicada

1999 - 2003

Universidade Estadual de Campinas
Título: Memória Discursiva: Um Desafio para a Prática da Pedagogia Crítica no Ensino de Língua Inglesa
, Ano de Obtenção: 2003.John Robert Schmitz.Palavras-chave: Pedagogia Crítica.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior; Educação Média de Formação Geral.

Especialização em Tecnologias Digitais para a Educação Básica

2017 - 2018

Universidade Estadual do Ceará
Título: Tecnologias no Apoio à Língua Inglesa: Curso de Inglês On-Line para Formação de Professores
Orientador: Elizabeth Gomes Pereira

Graduação em Letras Bacharelado

1994 - 1999

Universidade Federal de Viçosa

Formação complementar

2024 - 2024

Capacitação de Agentes do Setor Cultural e Criativo em Editorial. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2021 - 2021

Pedagogical Training. (Carga horária: 40h). , Park Education, PE, Brasil.

2019 - 2019

Como traduzir vozerios. (Carga horária: 4h). , Escola de Tradução Audiovisual, ESTRADA, Brasil.

2019 - 2019

As Músicas na Dublagem. (Carga horária: 3h). , Escola de Tradução Audiovisual, ESTRADA, Brasil.

2017 - 2017

Capacitação à Distância para Avaliação de Redações do ENEM 2017. (Carga horária: 90h). , Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista, VUNESP, Brasil.

2015 - 2015

Tradução para Dublagem. (Carga horária: 16h). , Audiovisual Content and Media E-learning, ACME, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Ensino de Língua Inglesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Revisão Linguística.

Participação em eventos

LCS Talks.Gender-inclusive language: implications for a critical teaching of English as an international language. 2023. (Seminário).

PGR Conference. Teaching Gender inclusive language in uncertain times. 2023. (Congresso).

Colóquios de Estudos da Linguagem - Análise Crítica do Discurso: histórico, fundamentos e reflexões. 2021. (Seminário).

Ciclo de Eventos de Formação de Tradutores Letrare 2020: Tradução para Dublagem com Dilma Machado. 2020. (Seminário).

Relativismo cultural e epistemológico no currículo crítica e proposições marxistas apartir da pedagogia histórico crítica. 2020. (Seminário).

The Big Track Conferences for Teachers. 2020. (Congresso).

Vamos falar sobre inglês como língua franca e interculturalidade?. 2020. (Seminário).

Jornada Paulo Freire em Tempos de Fake News - EaD). 2019. (Outra).

XXV SETA - Seminário de Teses em Andamento.[Debatedora de teses apresentadas por alunos]. 2019. (Seminário).

CESU International Collaborative Projects (Webinar). 2018. (Outra).

JILAC (Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica). Pedagogia Crítica na visão de professores de diferentes disciplinas escolares. 2017. (Congresso).

Enunciação, Texto e Sentido (Palestra). 2016. (Outra).

III Congresso de Ensino em Língua Inglesa. Learning vocabulary. 2016. (Congresso).

IV Encontro E por Falar em Tradução. 2016. (Encontro).

Open Class. 2016. (Encontro).

Orientação Técnica para Professores de Inglês.Learning vocabulary. 2016. (Oficina).

XXII SETA (Seminário de Teses em Andamento).[Avaliador/debatedor de 4 trabalhos apresentados por outros]. 2016. (Seminário).

International Congress of Critical Applied Linguistics ? ICCAL. A comparison of student and teacher perceptions on vocabulary acquisition in EFL. 2015. (Congresso).

12o Mostra Acadêmica da Universidade Metodista de Piracicaba. 2014. (Seminário).

12o Simpósio de Ensino de Graduação da Universidade Metodista de Piracicaba.Legendagem e Dublagem: Formalidade vs. Informalidade. 2014. (Simpósio).

2a JELT (Jornada de Ensino e Tecnologia).debatedora do trabalho de Frederico Chaves Sampaio Júnior, entitulado "O uso da charge como tecnologia da informação e comunicação no processo de ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira". 2014. (Seminário).

All together now? Why classes are mixed ability and what we can do about it. 2013. (Seminário).

IV CLAFPL (Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas). Cognições de professores de ILE sobre vocabulário. 2013. (Congresso).

ISSSS International Conference (Q Conference). Student Beliefs about Vocabulary Acquisition in EFL. 2012. (Congresso).

Método Lógico para a Escrita Científica. 2012. (Seminário).

Penguin Readers ? The Keys to Understanding (On-line Presentation). 2012. (Outra).

Braz-Tesol's Teacher Development Day. 2011. (Seminário).

Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. A Inferência de Significados como Estratégia para Aquisição de Vocabulário no Ensino/Aprendizado de Inglês. 2011. (Congresso).

Tertiary Week of English. 2011. (Seminário).

VIII Encontro Nacional sobre Aquisição da Linguagem (ENAL) e II Encontro Internacional sobre Aquisição da Linguagem (EIAL).Como Aprendizes de Inglês Língua Estrangeira Percebem a Aquisição de Vocabulário. 2011. (Encontro).

XVII Seminário de Teses em Andamento (SETA).BAKs de Professores e Alunos de ILE Concernentes ao Processo de Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q. 2011. (Seminário).

XV Seminário de Teses em Andamento.O papel da língua materna na aquisição de vocabulário no ensino de ILE. 2009. (Seminário).

Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. 2007. (Congresso).

1st Yázigi Educational Seminar. 2004. (Seminário).

I Seminário de Pesquisa em Análise do Discurso: Sujeito, Memória e Identidade.Efeitos da memória discursiva na estereotipagem do povo brasileiro quando comparado ao estadunidense e ao inglês. 2004. (Seminário).

XVIII JELI - Jornada de Ensino de Língua Inglesa. O discurso dos alunos brasileiros quando da comparação entre a cultura americana e a sua própria: o que (não) mudou. 2002. (Congresso).

VI Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Como o estudante brasileiro, constituído pelo discurso colonialista, produz seus sentidos. 2001. (Congresso).

VII Seminário de Teses em Andamento.O discurso que constitui o aluno: um desafio para a prática da pedagogia crítica. 2001. (Seminário).

24th Longman Teacher Development Course. 2000. (Oficina).

Teoria da literatura e valor cultural. 1999. (Oficina).

V Seminário de Teses em Andamento. 1999. (Seminário).

A didática do FLE - Français Langue Étrangère. 1998. (Oficina).

A Pronúncia do Francês. 1998. (Oficina).

Fonética e Fonologia da Língua Inglesa. 1998. (Oficina).

I Encontro de Secretários. 1998. (Encontro).

VII Encontro Nacional de Tradutores e I Encontro Internacional de Tradutores.A glossary of the most common technical-scientific terms used in the area of Chemistry. 1998. (Encontro).

VIII Semana de Letras. Elaboração de glossários técnico-científicos inglês/português, português/inglês. 1998. (Congresso).

Cartas Comerciais em Francês. 1997. (Oficina).

III Encontro Acadêmico de Secretariado Executivo.A Secretária no Processo Gerencial. 1997. (Encontro).

I Encontro Acadêmico de Secretariado Executivo. 1996. (Encontro).

II Encontro de Secretariado Executivo.Cosmovisão do Secretariado Executivo. 1996. (Encontro).

Teaching of Composition in the ESL Classroom. 1996. (Oficina).

VII Semana de Letras. 1996. (Congresso).

Semana de Literatura e Cinema. 1994. (Congresso).

Participação em bancas

Aluno: Eduardo Rorato de Oliveira

LIMA, E. L. A.;NOGUEIRA, A.S.; INOCENTE, J. S. P.. A Exclusão da Tradução do Processo de Ensino-Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Um (Re) Exame da Política Monolíngue Hegemônica no Ensino da Língua Inglesa. 2021. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.

Aluno: Léa Baltieri Inocencio Furlan

EL DASH, L. G.;NOGUEIRA, A.S.; R, C.H.. Visões de professores da rede pública sobre enisno de gramática da língua inglesa: um estudo Q. 2017. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.

Aluno: Itaniel Claudio Hubner

EL DASH, L. G.; R, C.H.;NOGUEIRA, A.S.. Compreensão Auditiva Extensiva na Percepção de Alunos de Inglês: Um Estudo Q. 2016. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.

Aluno: César Eduardo Duarte Elizi

EL DASH, L. G.; CARNEIRO, C. R.;NOGUEIRA, A.S.; SANTOS, M. O.; SILVA, S. A.. Aptidão para língua Estrangeira: a perspectiva do aluno universitário. 2015. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.

Aluno: Eduardo Rorato de Oliveira

LIMA, E. L. A.; INOCENTE, J. S. P.;NOGUEIRA, A.S.. A tradução e a sua exclusão do processo de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: Um (re) exame da política monolíngue hegemônica nas salas de aula de língua inglesa. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.

Aluno: Larissa Martins Campidelli

NOGUEIRA, A.S.; LIMA, E. L. A.; SPOLIDORIO, S.; ASSUMPCAO, G. C.. ?Cookie Jar?, de Stephen King: Uma proposta de tradução comentada. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade Estadual de Campinas.

Aluno: Carolina Borghi Fiorotto

SPOLIDORIO, S.; KRAIDE, S.;NOGUEIRA, A.S.. The Tranlsation of Dark Souls III: The Formal Language as Cultural Representation of the Character Yuria of Londor. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba.

NOGUEIRA, A.S.. Unopar Científica Ciências Humanas e da Educação. 2005. Universidade Norte do Paraná.

NOGUEIRA, A.S.. 7o Encontro de Atividades Científicas. 2004. Universidade Norte do Paraná.

Orientou

Adrian Pissolito de Oliveira

Challenges of the Professional Translator in the Era of Technology; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Bianca Caroline Martins Petinari

The Subtitled and Dubbed Translations of Humor in the TV Series Friends; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Camila Harumi Ito Piva e Robert Clayton Gomes de Almeida

Video Game Translation: Analysis of the Sekiro: Shadows Die Twice Game; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Felipe Albert P

Machi; Translation of Word-Based Board and Card Games; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Luana Cristine Tonin

The Possibilities of Blended Learning in Teaching English Language; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Samara da Silva Braga Ramos

Reflections on Quality, Obstacles and Ethics in English Language Teaching in Brazil; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Victor Ferraz de Campos

English Teaching and Technologies: Pedagogical Mediations and Social Interaction; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Marcos Otávio Cassiano dos Santos Lima

The Influence of Latin upon the English Language: Speakers? Perspective on Word Choice; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Amanda Macchi

Dyslexia and Challenges in the English Language Learning Process: Teaching Strategies and Resources that May Contribute to the Teacher's and the Dyslexic Student?s Performance; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Fernando César Miranda Duarte Junior

How to Incorporate and Assess Intercultural Competence in the English Language Classroom; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Adrieli Aparecida da Silva e Mariana Helena da Silva

The Implications of Replacing a Professional Translator by Automatic Translators; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Amanda Souza da Cruz e Fernanda Rigobello Castro Rosa

Translation for Dubbing and Subtitles of the Disney Songs: ?Hakuna Matata? and ?The Circle of Life?; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Beatriz Mercuri Alvarenga

Videogame Localization and its Impact on Players? Immersion; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Bianca Fida Corrêa, Laura Machado Amaral, Ranif N

de Lima; Discourse Analysis in Doctor Who: Subtle Changes in Discourse from Two Males to the Female Doctor; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Fernando Montanhere Chiarini

Influences of Paradigms on Teaching and Learning a Foreign Language in the Last Century: From Audiolingualism to the Post-Method Era; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Franciely Leão de Oliveira, Marina de Souza Dias

The Fresh Prince Of Bel-Air: Translation Strategies For Humor; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Igor Alexandre Salles Bueno, Vanessa Arakaki Faria

Analysis of subtitles for Grand Theft Auto V; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Jéssica Caroline Aguiar Barbosa

Struggles on Learning English as a Foreign Language; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Natália Emily de Oliveira

Development of an Online Course for School Teachers on the Use of New Technologies in EFL Classrooms; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Valquíria Pereira Bosqueti

The Translation of Swear Words in Nadsat Language in the Movie A Clockwork Orange; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Leonardo Martins Silva Rosa

Perspectives of Translators on the Cryptocurrency Nano: A Q Study in Brazil; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Barbara Gomes, Elizeu Reis, Flávia Rafaela Kaizer

Language Variation and Linguistic Prejudice in the Film ?My Fair Lady?; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Guilherme Bortoleto Pedro

Use of Technology for Autonomous Language Learning; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Fernando Fray Espanha e Milena Massaro Fereira

Cultural aspects expressed in Monteiro Lobato?s translation of Alice?s Adventures in Wonderland; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Gabriel Milanês Antonio

Interactions between Brazilian players of League of Legends: a study on transglossic language practices; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Jonatas Eduardo Bonametti

The Brazilian translation of the voice lines of a Diva Aphrodite skin in the game Smite; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Mayra Rodrigues Leite

Exposure and language acquisition: the play between explicit knowledge and implicit knowledge regarding English learners; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Natália Pradella e Rose Teotonio

The process of dubbing and the Brazilian adaptation of Everybody Hates Chris series; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Paloma Cardoso Alves

Methods, approaches, and assessment for pre-school children; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Rafaella Finisguerra Ribeiro e Tatiana Maria Fiorotto

A study on the translation of the English Variation present in the book ?The Color Purple?; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Kethilly Viana

Linguistic variation in foreign language textbooks of Brazilian High School: a sociolinguistic approach; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Luan Henrique Lopes Ramalho

An adapted and annotated translation of Stephen King's Mrs; Todd's Shortcut; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Amanda Hedlund Felicio

Translation for dubbing with focus on humor; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Giovana Pizzol

The influence of social media on audiovisual translation; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Letícia Rodrigues de Paula

The difficulties of acquiring a language: a review if age may affect the acquisition of English as a second language; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Monique Gomes

Translator?s challenges related to language informalities in the Brazilian novel Cidade de Deus; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Barbara Lara Toledo Ferraz

Seriados de televisão no ensino e aprendizagem de língua estrangeira; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Carla Rafaela Barbosa Fidelis

Percepções de professores e alunos sobre a qualidade do ensino de inglês na escola pública; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Marcela Aparecida Quintino

Ensino de Inglês para a Geração Z; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Mirian Iara F

C; Naldi; Analysis of an ESP-DE Course for Public Safety Servers; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Priscila Gastardedelo e Mariana Scalet Silva

Adaptation of didactic EFL material for Elementary School II; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Aline Fernanda de Sousa Tomazela

Aprendizagem Autônoma no Inglês para Negócios; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Jéssica Brilio

Percepção de professores sobre aplicação da Pedagogia Crítica; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Larissa Zorzin Gionanini de Oliveira

Seleção e adaptação de materiais; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Lívia M

Lautenschalaeger de Souza; Aulas particulares de línguas: opiniões de professores sobre o uso de material didático; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;

Produções bibliográficas

  • BARBOSA, J. C. A. ; NOGUEIRA, A.S. . Inglês global ou inglês língua estrangeira: implicações para a aprendizagem. Revista Novos Desafios , v. 1, p. 3-22, 2021.

  • NOGUEIRA, A.S. ; BRILIO, J. . Percepções de professores sobre a prática da pedagogia crítica. Revista SODEBRAS , v. 11, p. 126-131, 2016.

  • NOGUEIRA, A.S. . Diferenças Culturais Percebidas por Brasileiros no Uso da Língua Inglesa no Exterior e Seu Tratamento em Livros Didáticos. Revista Brasileira de Linguística Aplicada (Impresso) , v. 13, p. 315-338, 2013.

  • NOGUEIRA, A.S. . Memória discursiva; um desafio para a prática da pedagogia crítica no ensino de língua inglesa. Sínteses (UNICAMP. Impresso) , UNICAMP, v. 9, p. 285-300, 2004.

  • NOGUEIRA, A.S. ; BRILIO, J. . Critical Pedagogy and the Pedagogy of the Mainstream: A Brazilian Experience. In: Mary Alice Trent, Meaghan Peggy Stevenson Ratliff, Don Pardlow. (Org.). Transforming Students into Leaders through the Literary Arts and the Social Sciences. 1ed.Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2020, v. , p. 88-108.

  • NOGUEIRA, A.S. . Efeitos da memória discursiva na estereotipagem do povo brasileiro quando comparado ao estadunidense e ao inglês. In: Ernesto Sérgio Bertoldo; Fernanda Mussalim. (Org.). Análise do Discurso: Aspectos da Discursividade no Ensino. 1ed.Goiânia: Trilhas Urbanas, 2006, v. , p. 99-121.

  • NOGUEIRA, A.S. . Quando os pais 'dão estudo' aos filhos. Diário de Santa Bárbara, Santa Bárbara d'Oeste, p. 2 - 2, 28 mar. 2014.

  • NOGUEIRA, A.S. ; NOGUEIRA, F. T. S. . Sobre o desprestígio de Santa Bárbara d'Oeste. Diário de Santa Bárbara d'Oeste, 14 set. 2004.

  • NOGUEIRA, A.S. . A identificação de americanos no Brasil e a síndrome do colonizado. Diário de Santa Bárbara d'Oeste, Santa Bárbara d'Oeste, 20 jan. 2004.

  • NOGUEIRA, A.S. . A inferência de significados como estratégia para aquisição de vocabulário no ensino/aprendizado de inglês. In: IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2012, Rio de Janeiro. Anais Eletrônicos IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2012. v. 1. p. 1-21.

  • NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Como Aprendizes de Inglês Língua Estrangeira Percebem a Aquisição de Vocabulário. In: VIII Encontro Nacional sobre Aquisição de Linguagem e II Encontro Internacional sobre Aquisição de Linguagem (VIII ENAL / II EIAL), 2012, Juiz de Fora. Anais do VIII ENAL II EIAL - Encontro Inter/Nacional sobre Aquisição de Linguagem. Juiz de Fora: UFJF, 2012. p. 361-374.

  • SARTORI, A. . Como o estudante brasileiro, constituído pelo discurso colonialista, produz seus sentidos. In: VI Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada, 2001, Belo Horizonte. Anais do VI Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Belo Horizonte: Alab, 2001.

  • SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . A glossary of the most common technical-scientific terms used in the area of chemistry. In: VII Encontro Nacional de Tradutores e I Encontro Internacional de Tradutores, 1998, São Paulo. Anais do Sétimo Encontro Nacional de Tradutores e Primeiro Encontro Internacional de Tradutores. São Paulo: Universiade de São Paulo, 1998.

  • NOGUEIRA, A.S. . Teaching Gender inclusive language in uncertain times. In: PGR Conference: Communication in uncertain times, 2023, Norwich. Book of Abstracts, 2023. p. 14-14.

  • NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Cognições de professores de ILE sobre vocabulário. In: IV CLAFPL (Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas), 2013, Brasília. IV CLAFPL Livro de Resumos, 2013. p. 53-53.

  • NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Student Beliefs about Vocabulary Acquisition in EFL. In: 28th ISSSS Q Conference, 2012, Pittsburgh. Q Conference - Abstracts Book, 2012. p. 5-5.

  • NOGUEIRA, A.S. . BAKs de Professores e Alunos de ILE Concernentes ao Processo de Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q. In: XVII Seminário de Teses em Andamento (SETA), 2011, Campinas. Caderno de Resumos XVII SETA. Campinas: Unicamp, 2011. p. 179-182.

  • NOGUEIRA, A.S. . O papel da língua materna na aquisição de vocabulário no ensino de ILE. In: XV Seminário de Teses em Andamento (SETA), 2009, Campinas. XV SETA Caderno de Resumos. Campinas: Unicamp, 2009. p. 252-253.

  • NOGUEIRA, A.S. . Efeitos da Memória Discursiva na Estereotipagem do Povo Brasileiro Quando Comparado ao Estadunidense e ao Inglês. In: I Seminário de Pesquisa em Análise do Discurso: Sujeito, Memória e Identidade, 2004, Uberlândia. Caderno de Resumos. Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, 2004. p. 94-95.

  • SARTORI, A. . O discurso dos brasileiros quando da comparação entre a cultura americana e a sua própria: o que (não) mudou. In: XVIII JELI - Jornada de Ensino de Língua Inglesa, 2002, Piracicaba. Caderno de Resumos. Piracicaba: Unimep, 2002. p. 22-22.

  • SARTORI, A. . O discurso que constitui o aluno: um desafio para a prática da pedagogia crítica. In: VII Seminário de Teses em Andamento, 2001, Campinas. Teses em Andamento: Caderno de Resumos. Campinas: Unicamp, 2001. p. 58.

  • SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . Elaboração de glossários de termos técnico-científicos inglês/português, português/inglês. In: VIII Semana de Letras, 1998, Viçosa. Oitava semana de Letras: Caderno de Resumos, 1998.

  • NOGUEIRA, A.S. . Gender-inclusive language: Implications for a critical teaching of English as an international language. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Teaching Gender Inclusive Language in Uncertain Times. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Critical Pedagogy and the 'School Without Political Parties' Program in Brazil. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Language Varieties. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Feminism in ENEM in Brazil: a step forward?. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Brazil's History and Culture. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. ; BRILIO, J. . Pedagogia Crítica na visão de professores de diferentes disciplinas escolares. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. ; GASTARDEDELO, P. ; SILVA, M. S. . Adaptation of didactic EFL material for elementary school II (Fundamental II). 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Learning vocabulary. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Learning vocabulary. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • NOGUEIRA, A.S. . A comparison of student and teacher perceptions on vocabulary acquisition in EFL. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOVAIS, L. K. ; KATECARE, G. ; MORAES, V. P. ; NOGUEIRA, A.S. . Legendagem e Dublagem: Formalidade vs. Informalidade. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Cognições de professores de ILE sobre vocabulário. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Student Beliefs about Vocabulary Acquisition in EFL. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Como Aprendizes de Inglês Língua Estrangeira Percebem a Aquisição de Vocabulário. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. . BAKs de Professores e Alunos de ILE Concernentes ao Processo de Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • NOGUEIRA, A.S. . A Inferência de Significados como Estratégia para Aquisição de Vocabulário no Ensino/Aprendizado de Inglês. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. . O papel da língua materna na aquisição de vocabulário no ensino de ILE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • NOGUEIRA, A.S. . Efeitos da memória discursiva na estereotipagem do povo brasileiro quando comparado ao estadunidense e ao inglês. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SARTORI, A. . O discurso dos alunos brasileiros quando da comparação entre a cultura americana e a sua própria: O que (não) mudou. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NOGUEIRA, A.S. . O discurso que constitui o aluno: um desafio para a prática da pedagogia crítica. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SARTORI, A. . Como o estudante brasileiro, constituído pelo discurso colonialista, produz seus sentidos. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . Elaboração de glossários de termos técnico-científicos inglês/português, português/inglês. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . A glossary of the most common technical-scientific terms used in the area of chemistry. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SARTORI, A. . A Secretária no Processo Gerencial. 1997. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SARTORI, A. . Cosmovisão do Secretariado Executivo. 1996. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • NOGUEIRA, A.S. . Translation Assessment in the Professional and Pedagogical Settings: Proposal of a Teaching Unit for Peer Review and Assessment. Brasília: Belas Infiéis, 2021. (Tradução/Artigo).

  • NOGUEIRA, A.S. . Two Girls and a Friendship. São Paulo: Nelpa, 2020. (Tradução/Livro).

Outras produções

NOGUEIRA, A.S. ; SUCCI JR, O. . Projeto Político Pedagógico do Curso de Letras ? Inglês ? Tradução e Interpretação. 2017.

NOGUEIRA, A.S. . MAPeando a acessibilidade audiovisual no Brasil e alimentando a plataforma global de acessibilidade midiática (MAP). 2017.

NOGUEIRA, A.S. ; COSTA, C. B. . Projeto Pedagógico de Curso de Pós-Graduação Lato Sensu: Língua Inglesa e Tradução. 2017.

NOGUEIRA, A.S. . Learning vocabulary. 2016. .

Prêmios

2012

Award as recognition for scholarly work presented at the ISSSS Conference, International Society for the Scientific Study of Subjectivity (ISSSS).

2003

Dissertação de Mestrado Aprovada com Distinção e Louvor, Instituto de Estudos da Linguagem, IEL-UNICAMP.

1999

Certificado de melhor desempenho acadêmico, Universidade Federal de Viçosa.

1997

Primeiro lugar no concurso de monografia "A Secretária no Processo Gerencial", Universidade Federal de Viçosa.

1996

Segundo lugar no concurso de monografia "Cosmovisão do Secretariado Executivo", Universidade Federal de Viçosa.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Park Education. , Avenida Independência - de 232/233 a 850/851, Cidade Alta, 13419160 - Piracicaba, SP - Brasil, Telefone: (19) 25332127, URL da Homepage:

Experiência profissional

2024 - Atual

Insigna Consultoria Linguística

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Consultora Linguística, Carga horária: 40

2023 - Atual

University of East Anglia

Vínculo: Honorary Researcher, Enquadramento Funcional: Honorary Researcher, Carga horária: 10

2021 - Atual

Language Lab Assessoria Linguística

Vínculo: Proprietária, Enquadramento Funcional: Proprietária, Carga horária: 10

Outras informações:
Tradutora, Revisora e Professora de Inglês/Português www.language-lab-al.com

2019 - 2021

Universidade Metodista de Piracicaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro do Colegiado do curso de Letras Inglês

2018 - 2021

Universidade Metodista de Piracicaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro Núcleo Docente Estruturante Letras Ing

2018 - 2021

Universidade Metodista de Piracicaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro Comitê de Ética em Pesquisa

2017 - 2021

Universidade Metodista de Piracicaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro do Conselho de Curso Letras Inglês

2013 - 2021

Universidade Metodista de Piracicaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 22

2017 - 2018

Universidade Metodista de Piracicaba

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Conselheira Faculdade de Ciências Humanas

Atividades

  • 08/2020 - 04/2021

    Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Gramática para Tradutores, Gramática Comparativa

  • 02/2018 - 04/2021

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências Humanas.,Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante do curso de Letras - Inglês.

  • 02/2018 - 04/2021

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências Humanas.,Cargo ou função, Membro do Conselho da Faculdade.

  • 02/2015 - 04/2021

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências Humanas.,Cargo ou função, Membro do Conselho do curso de Letras - Inglês e de Letras - Inglês Tradução.

  • 08/2013 - 04/2021

    Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Expressão Oral em Inglês (2015-2016), Introdução aos Estudos da Linguagem (2016-2020), Língua Inglesa (2013-2017), Metodologia de Pesquisa (2014), Morfologia e Sintaxe da Língua Inglesa (2016-2019), Projetos de Pesquisa em Letras ? Inglês (2018-2019), Variantes da Língua Inglesa (2015-2016)

  • 08/2013 - 04/2021

    Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado: Escritório de Tradução (2014-2018), Legendagem e Dublagem (2014-2015), Teorias de Tradução (2014), Tradução de Textos Comerciais e Jurídicos (2018), Tradução de Textos Técnicos e Científicos (2017-2020), Tradução para Dublagem (2018-2019), Português para Tradução (2017-2019)

  • 08/2013 - 04/2021

    Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Ensino/Aprendizagem e Pesquisa em LE (2017-2018), História da Língua Inglesa (2017), Introdução à Tradução (2014-2020), Novas Tecnologias no Ensino de Língua Estrangeira (2020), Prática de Ensino de LE III: Design de Materiais (2020), Prática de Tradução e Produção de Textos em Português (2016-2019), Produção de Textos Orais e Escritos em Inglês (2017-2019)

  • 02/2014 - 06/2018

    Ensino, Relações Internacionais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês

  • 08/2013 - 12/2013

    Ensino, Comércio Exterior, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês Comercial

2018 - 2018

Claflin University

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Visiting Lecturer, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Como professora visitante, lecionei como convidada em três disciplinas do Departamento de Inglês da Faculdade de Ciências Humanas: Modern Grammar. Literary Criticism, Portuguese. Além disso, dei duas palestras, uma acadêmica sobre pedagogia crítica e uma não-acadêmica sobre história e cultura do Brasil.

Atividades

  • 04/2018 - 04/2018

    Outras atividades técnico-científicas , Claflin University/English Department, Claflin University/English Department.,Atividade realizada, Palestras proferidas como professora convidada: Language Varieties; Feminism in ENEM in Brazil; Brazil's History and Culture..

  • 04/2018 - 04/2018

    Outras atividades técnico-científicas , Claflin University/English Department, Claflin University/English Department.,Atividade realizada, Mesa Redonda: Critical Pedagogy and the "School Without POlitical Parties" Program in Brazil..

2005 - 2015

Cold Spring Harbor Laboratory Press

Vínculo: Copy Editor, Enquadramento Funcional: Revisão e editoração de artigos científicos, Carga horária: 25

Outras informações:
Revisão e editoração de artigos científicos em inglês. Revistas: Genes & Development; Genome Research; RNA; Protein Science; Learning & Memory.

Atividades

  • 06/2005 - 12/2015

    Serviços técnicos especializados , Cold Spring Harbor Laboratory Press.,Serviço realizado, Revisão e editoração de artigos científicos em inglês.

2017 - 2017

Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista

Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Avaliadora de redações, Carga horária: 20

2016 - 2016

Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event

Vínculo: Prestador de Serviços, Enquadramento Funcional: Avaliador de Redações, Carga horária: 30

2012 - 2012

Instituto de Estudos da Linguagem

Vínculo: Programa de Estágio Docente, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 8

Outras informações:
Assistente na Disciplina Tradução Inglês/Português, ministrada pela Profa. Linda G. El-Dash

2006 - 2007

Literacy Suffolk

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Como Segunda Língua, Carga horária: 5

Atividades

  • 03/2006 - 11/2007

    Ensino,,Disciplinas ministradas, inglês para estrangeiros nos EUA

1998 - 1998

Universidade Federal de Viçosa

Vínculo: Secretária, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 40

1997 - 1998

Universidade Federal de Viçosa

Vínculo: Iniciação Científica, Enquadramento Funcional: Estudante de Iniciação Científica, Carga horária: 20

1996 - 1998

Universidade Federal de Viçosa

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Revisora Lingüística, Carga horária: 20

Atividades

  • 03/1996 - 07/1998

    Serviços técnicos especializados , Departamento de Fitopatologia.,Serviço realizado, Revisora lingüística do livro: "Controle de Doenças de Plantas - Vol. 1 e 2" (eds. Francisco Xavier Ribeiro do Vale e Laércio Zambolim). 1998.

  • 03/1998 - 06/1998

    Estágios , Pró-Reitoria de Assuntos Comunitários.,Estágio realizado, Atividades de secretaria; tradução e revisão de documentos; criação de "folder".

2021 - 2022

Park Education

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Consultora Pedagógica, Carga horária: 30

2020 - 2025

Win-Win

Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 10

Outras informações:
https://win-win.net.br/site/

2021 - 2021

Trinova

Vínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Colaboradora, Carga horária: 1

Outras informações:
Tradutora português-inglês das matérias bilíngues da revista.

2002 - 2004

Yazigi Internexus

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês como Língua Estrangeira, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 09/2002 - 09/2004

    Ensino,,Disciplinas ministradas, ensino de inglês básico, intermediário, int-avançado, avançado, pós-avançado, curso preparatório para TOEFL

2000 - 2002

Northern Language Institute

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Como Língua Estrangeira, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 01/2000 - 08/2002

    Ensino,,Disciplinas ministradas, ensino de inglês básico, intermediário, int-avançado, avançado, pós-avançado