Alessandra Sartori Nogueira
Doutora em Linguística Aplicada ao Ensino de Inglês pela Universidade Estadual de Campinas, Unicamp (2013), possui mestrado em Linguística Aplicada ao Ensino de Inglês pela Unicamp (2003), especialização em Tecnologias na Educação Básica pela Universidade Estadual do Ceará (2018) e graduação em Letras (Bacharelado) pela Universidade Federal de Viçosa (1999). Tem experiência com ensino de Língua Inglesa, tradução e revisão linguística. Atuou por 10 anos como freelance copy editor para a editora Cold Spring Harbor Laboratory Press (New York) e por 2 anos como professora de inglês para estrangeiros nos EUA. Foi professora visitante da Claflin University (EUA) em 2018 e professora da Unimep (Universidade Metodista de Piracicaba), nos cursos de Letras - Inglês e Letras - Inglês Tradução e Interpretação (2013-2021). Atualmente é Consultora Linguística da Insigna, pesquisadora honorária da University of East Anglia (UK) e tradutora/revisora freelancer.
Informações coletadas do Lattes em 06/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Lingüística Aplicada
2009 - 2013
Universidade Estadual de Campinas
Título: Percepções de Professores e Alunos de ILE sobre Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q
Linda Gentry El-Dash. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Metodologia-Q; Ensino/Aprendizagem de Vocabulário; Valorações.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Setores de atividade: Educação.
Mestrado em Lingüística Aplicada
1999 - 2003
Universidade Estadual de Campinas
Título: Memória Discursiva: Um Desafio para a Prática da Pedagogia Crítica no Ensino de Língua Inglesa
, Ano de Obtenção: 2003.John Robert Schmitz.Palavras-chave: Pedagogia Crítica.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior; Educação Média de Formação Geral.
Especialização em Tecnologias Digitais para a Educação Básica
2017 - 2018
Universidade Estadual do Ceará
Título: Tecnologias no Apoio à Língua Inglesa: Curso de Inglês On-Line para Formação de Professores
Orientador: Elizabeth Gomes Pereira
Formação complementar
2024 - 2024
Capacitação de Agentes do Setor Cultural e Criativo em Editorial. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2021 - 2021
Pedagogical Training. (Carga horária: 40h). , Park Education, PE, Brasil.
2019 - 2019
Como traduzir vozerios. (Carga horária: 4h). , Escola de Tradução Audiovisual, ESTRADA, Brasil.
2019 - 2019
As Músicas na Dublagem. (Carga horária: 3h). , Escola de Tradução Audiovisual, ESTRADA, Brasil.
2017 - 2017
Capacitação à Distância para Avaliação de Redações do ENEM 2017. (Carga horária: 90h). , Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista, VUNESP, Brasil.
2015 - 2015
Tradução para Dublagem. (Carga horária: 16h). , Audiovisual Content and Media E-learning, ACME, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Ensino de Língua Inglesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Revisão Linguística.
Participação em eventos
LCS Talks.Gender-inclusive language: implications for a critical teaching of English as an international language. 2023. (Seminário).
PGR Conference. Teaching Gender inclusive language in uncertain times. 2023. (Congresso).
Colóquios de Estudos da Linguagem - Análise Crítica do Discurso: histórico, fundamentos e reflexões. 2021. (Seminário).
Ciclo de Eventos de Formação de Tradutores Letrare 2020: Tradução para Dublagem com Dilma Machado. 2020. (Seminário).
Relativismo cultural e epistemológico no currículo crítica e proposições marxistas apartir da pedagogia histórico crítica. 2020. (Seminário).
The Big Track Conferences for Teachers. 2020. (Congresso).
Vamos falar sobre inglês como língua franca e interculturalidade?. 2020. (Seminário).
Jornada Paulo Freire em Tempos de Fake News - EaD). 2019. (Outra).
XXV SETA - Seminário de Teses em Andamento.[Debatedora de teses apresentadas por alunos]. 2019. (Seminário).
CESU International Collaborative Projects (Webinar). 2018. (Outra).
JILAC (Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica). Pedagogia Crítica na visão de professores de diferentes disciplinas escolares. 2017. (Congresso).
Enunciação, Texto e Sentido (Palestra). 2016. (Outra).
III Congresso de Ensino em Língua Inglesa. Learning vocabulary. 2016. (Congresso).
IV Encontro E por Falar em Tradução. 2016. (Encontro).
Open Class. 2016. (Encontro).
Orientação Técnica para Professores de Inglês.Learning vocabulary. 2016. (Oficina).
XXII SETA (Seminário de Teses em Andamento).[Avaliador/debatedor de 4 trabalhos apresentados por outros]. 2016. (Seminário).
International Congress of Critical Applied Linguistics ? ICCAL. A comparison of student and teacher perceptions on vocabulary acquisition in EFL. 2015. (Congresso).
12o Mostra Acadêmica da Universidade Metodista de Piracicaba. 2014. (Seminário).
12o Simpósio de Ensino de Graduação da Universidade Metodista de Piracicaba.Legendagem e Dublagem: Formalidade vs. Informalidade. 2014. (Simpósio).
2a JELT (Jornada de Ensino e Tecnologia).debatedora do trabalho de Frederico Chaves Sampaio Júnior, entitulado "O uso da charge como tecnologia da informação e comunicação no processo de ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira". 2014. (Seminário).
All together now? Why classes are mixed ability and what we can do about it. 2013. (Seminário).
IV CLAFPL (Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas). Cognições de professores de ILE sobre vocabulário. 2013. (Congresso).
ISSSS International Conference (Q Conference). Student Beliefs about Vocabulary Acquisition in EFL. 2012. (Congresso).
Método Lógico para a Escrita Científica. 2012. (Seminário).
Penguin Readers ? The Keys to Understanding (On-line Presentation). 2012. (Outra).
Braz-Tesol's Teacher Development Day. 2011. (Seminário).
Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. A Inferência de Significados como Estratégia para Aquisição de Vocabulário no Ensino/Aprendizado de Inglês. 2011. (Congresso).
Tertiary Week of English. 2011. (Seminário).
VIII Encontro Nacional sobre Aquisição da Linguagem (ENAL) e II Encontro Internacional sobre Aquisição da Linguagem (EIAL).Como Aprendizes de Inglês Língua Estrangeira Percebem a Aquisição de Vocabulário. 2011. (Encontro).
XVII Seminário de Teses em Andamento (SETA).BAKs de Professores e Alunos de ILE Concernentes ao Processo de Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q. 2011. (Seminário).
XV Seminário de Teses em Andamento.O papel da língua materna na aquisição de vocabulário no ensino de ILE. 2009. (Seminário).
Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. 2007. (Congresso).
1st Yázigi Educational Seminar. 2004. (Seminário).
I Seminário de Pesquisa em Análise do Discurso: Sujeito, Memória e Identidade.Efeitos da memória discursiva na estereotipagem do povo brasileiro quando comparado ao estadunidense e ao inglês. 2004. (Seminário).
XVIII JELI - Jornada de Ensino de Língua Inglesa. O discurso dos alunos brasileiros quando da comparação entre a cultura americana e a sua própria: o que (não) mudou. 2002. (Congresso).
VI Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Como o estudante brasileiro, constituído pelo discurso colonialista, produz seus sentidos. 2001. (Congresso).
VII Seminário de Teses em Andamento.O discurso que constitui o aluno: um desafio para a prática da pedagogia crítica. 2001. (Seminário).
24th Longman Teacher Development Course. 2000. (Oficina).
Teoria da literatura e valor cultural. 1999. (Oficina).
V Seminário de Teses em Andamento. 1999. (Seminário).
A didática do FLE - Français Langue Étrangère. 1998. (Oficina).
A Pronúncia do Francês. 1998. (Oficina).
Fonética e Fonologia da Língua Inglesa. 1998. (Oficina).
I Encontro de Secretários. 1998. (Encontro).
VII Encontro Nacional de Tradutores e I Encontro Internacional de Tradutores.A glossary of the most common technical-scientific terms used in the area of Chemistry. 1998. (Encontro).
VIII Semana de Letras. Elaboração de glossários técnico-científicos inglês/português, português/inglês. 1998. (Congresso).
Cartas Comerciais em Francês. 1997. (Oficina).
III Encontro Acadêmico de Secretariado Executivo.A Secretária no Processo Gerencial. 1997. (Encontro).
I Encontro Acadêmico de Secretariado Executivo. 1996. (Encontro).
II Encontro de Secretariado Executivo.Cosmovisão do Secretariado Executivo. 1996. (Encontro).
Teaching of Composition in the ESL Classroom. 1996. (Oficina).
VII Semana de Letras. 1996. (Congresso).
Semana de Literatura e Cinema. 1994. (Congresso).
Participação em bancas
LIMA, E. L. A.;NOGUEIRA, A.S.; INOCENTE, J. S. P.. A Exclusão da Tradução do Processo de Ensino-Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Um (Re) Exame da Política Monolíngue Hegemônica no Ensino da Língua Inglesa. 2021. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
EL DASH, L. G.;NOGUEIRA, A.S.; R, C.H.. Visões de professores da rede pública sobre enisno de gramática da língua inglesa: um estudo Q. 2017. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
EL DASH, L. G.; R, C.H.;NOGUEIRA, A.S.. Compreensão Auditiva Extensiva na Percepção de Alunos de Inglês: Um Estudo Q. 2016. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
EL DASH, L. G.; CARNEIRO, C. R.;NOGUEIRA, A.S.; SANTOS, M. O.; SILVA, S. A.. Aptidão para língua Estrangeira: a perspectiva do aluno universitário. 2015. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
LIMA, E. L. A.; INOCENTE, J. S. P.;NOGUEIRA, A.S.. A tradução e a sua exclusão do processo de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: Um (re) exame da política monolíngue hegemônica nas salas de aula de língua inglesa. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
NOGUEIRA, A.S.; LIMA, E. L. A.; SPOLIDORIO, S.; ASSUMPCAO, G. C.. ?Cookie Jar?, de Stephen King: Uma proposta de tradução comentada. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade Estadual de Campinas.
SPOLIDORIO, S.; KRAIDE, S.;NOGUEIRA, A.S.. The Tranlsation of Dark Souls III: The Formal Language as Cultural Representation of the Character Yuria of Londor. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba.
NOGUEIRA, A.S.. Unopar Científica Ciências Humanas e da Educação. 2005. Universidade Norte do Paraná.
NOGUEIRA, A.S.. 7o Encontro de Atividades Científicas. 2004. Universidade Norte do Paraná.
Orientou
Challenges of the Professional Translator in the Era of Technology; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Subtitled and Dubbed Translations of Humor in the TV Series Friends; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Video Game Translation: Analysis of the Sekiro: Shadows Die Twice Game; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Machi; Translation of Word-Based Board and Card Games; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Possibilities of Blended Learning in Teaching English Language; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Reflections on Quality, Obstacles and Ethics in English Language Teaching in Brazil; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
English Teaching and Technologies: Pedagogical Mediations and Social Interaction; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Influence of Latin upon the English Language: Speakers? Perspective on Word Choice; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Dyslexia and Challenges in the English Language Learning Process: Teaching Strategies and Resources that May Contribute to the Teacher's and the Dyslexic Student?s Performance; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
How to Incorporate and Assess Intercultural Competence in the English Language Classroom; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Implications of Replacing a Professional Translator by Automatic Translators; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Translation for Dubbing and Subtitles of the Disney Songs: ?Hakuna Matata? and ?The Circle of Life?; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Videogame Localization and its Impact on Players? Immersion; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
de Lima; Discourse Analysis in Doctor Who: Subtle Changes in Discourse from Two Males to the Female Doctor; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Influences of Paradigms on Teaching and Learning a Foreign Language in the Last Century: From Audiolingualism to the Post-Method Era; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Fresh Prince Of Bel-Air: Translation Strategies For Humor; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Analysis of subtitles for Grand Theft Auto V; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Struggles on Learning English as a Foreign Language; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Development of an Online Course for School Teachers on the Use of New Technologies in EFL Classrooms; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Translation of Swear Words in Nadsat Language in the Movie A Clockwork Orange; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Perspectives of Translators on the Cryptocurrency Nano: A Q Study in Brazil; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Language Variation and Linguistic Prejudice in the Film ?My Fair Lady?; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Use of Technology for Autonomous Language Learning; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Cultural aspects expressed in Monteiro Lobato?s translation of Alice?s Adventures in Wonderland; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Interactions between Brazilian players of League of Legends: a study on transglossic language practices; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The Brazilian translation of the voice lines of a Diva Aphrodite skin in the game Smite; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Exposure and language acquisition: the play between explicit knowledge and implicit knowledge regarding English learners; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The process of dubbing and the Brazilian adaptation of Everybody Hates Chris series; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Methods, approaches, and assessment for pre-school children; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
A study on the translation of the English Variation present in the book ?The Color Purple?; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Linguistic variation in foreign language textbooks of Brazilian High School: a sociolinguistic approach; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
An adapted and annotated translation of Stephen King's Mrs; Todd's Shortcut; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Translation for dubbing with focus on humor; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The influence of social media on audiovisual translation; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
The difficulties of acquiring a language: a review if age may affect the acquisition of English as a second language; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Translator?s challenges related to language informalities in the Brazilian novel Cidade de Deus; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Seriados de televisão no ensino e aprendizagem de língua estrangeira; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Percepções de professores e alunos sobre a qualidade do ensino de inglês na escola pública; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Ensino de Inglês para a Geração Z; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
C; Naldi; Analysis of an ESP-DE Course for Public Safety Servers; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Adaptation of didactic EFL material for Elementary School II; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Aprendizagem Autônoma no Inglês para Negócios; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Percepção de professores sobre aplicação da Pedagogia Crítica; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Seleção e adaptação de materiais; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Lautenschalaeger de Souza; Aulas particulares de línguas: opiniões de professores sobre o uso de material didático; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Metodista de Piracicaba; Orientador: Alessandra Sartori Nogueira;
Produções bibliográficas
-
BARBOSA, J. C. A. ; NOGUEIRA, A.S. . Inglês global ou inglês língua estrangeira: implicações para a aprendizagem. Revista Novos Desafios , v. 1, p. 3-22, 2021.
-
NOGUEIRA, A.S. ; BRILIO, J. . Percepções de professores sobre a prática da pedagogia crítica. Revista SODEBRAS , v. 11, p. 126-131, 2016.
-
NOGUEIRA, A.S. . Diferenças Culturais Percebidas por Brasileiros no Uso da Língua Inglesa no Exterior e Seu Tratamento em Livros Didáticos. Revista Brasileira de Linguística Aplicada (Impresso) , v. 13, p. 315-338, 2013.
-
NOGUEIRA, A.S. . Memória discursiva; um desafio para a prática da pedagogia crítica no ensino de língua inglesa. Sínteses (UNICAMP. Impresso) , UNICAMP, v. 9, p. 285-300, 2004.
-
NOGUEIRA, A.S. ; BRILIO, J. . Critical Pedagogy and the Pedagogy of the Mainstream: A Brazilian Experience. In: Mary Alice Trent, Meaghan Peggy Stevenson Ratliff, Don Pardlow. (Org.). Transforming Students into Leaders through the Literary Arts and the Social Sciences. 1ed.Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2020, v. , p. 88-108.
-
NOGUEIRA, A.S. . Efeitos da memória discursiva na estereotipagem do povo brasileiro quando comparado ao estadunidense e ao inglês. In: Ernesto Sérgio Bertoldo; Fernanda Mussalim. (Org.). Análise do Discurso: Aspectos da Discursividade no Ensino. 1ed.Goiânia: Trilhas Urbanas, 2006, v. , p. 99-121.
-
NOGUEIRA, A.S. . Quando os pais 'dão estudo' aos filhos. Diário de Santa Bárbara, Santa Bárbara d'Oeste, p. 2 - 2, 28 mar. 2014.
-
NOGUEIRA, A.S. ; NOGUEIRA, F. T. S. . Sobre o desprestígio de Santa Bárbara d'Oeste. Diário de Santa Bárbara d'Oeste, 14 set. 2004.
-
NOGUEIRA, A.S. . A identificação de americanos no Brasil e a síndrome do colonizado. Diário de Santa Bárbara d'Oeste, Santa Bárbara d'Oeste, 20 jan. 2004.
-
NOGUEIRA, A.S. . A inferência de significados como estratégia para aquisição de vocabulário no ensino/aprendizado de inglês. In: IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2012, Rio de Janeiro. Anais Eletrônicos IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2012. v. 1. p. 1-21.
-
NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Como Aprendizes de Inglês Língua Estrangeira Percebem a Aquisição de Vocabulário. In: VIII Encontro Nacional sobre Aquisição de Linguagem e II Encontro Internacional sobre Aquisição de Linguagem (VIII ENAL / II EIAL), 2012, Juiz de Fora. Anais do VIII ENAL II EIAL - Encontro Inter/Nacional sobre Aquisição de Linguagem. Juiz de Fora: UFJF, 2012. p. 361-374.
-
SARTORI, A. . Como o estudante brasileiro, constituído pelo discurso colonialista, produz seus sentidos. In: VI Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada, 2001, Belo Horizonte. Anais do VI Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Belo Horizonte: Alab, 2001.
-
SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . A glossary of the most common technical-scientific terms used in the area of chemistry. In: VII Encontro Nacional de Tradutores e I Encontro Internacional de Tradutores, 1998, São Paulo. Anais do Sétimo Encontro Nacional de Tradutores e Primeiro Encontro Internacional de Tradutores. São Paulo: Universiade de São Paulo, 1998.
-
NOGUEIRA, A.S. . Teaching Gender inclusive language in uncertain times. In: PGR Conference: Communication in uncertain times, 2023, Norwich. Book of Abstracts, 2023. p. 14-14.
-
NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Cognições de professores de ILE sobre vocabulário. In: IV CLAFPL (Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas), 2013, Brasília. IV CLAFPL Livro de Resumos, 2013. p. 53-53.
-
NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Student Beliefs about Vocabulary Acquisition in EFL. In: 28th ISSSS Q Conference, 2012, Pittsburgh. Q Conference - Abstracts Book, 2012. p. 5-5.
-
NOGUEIRA, A.S. . BAKs de Professores e Alunos de ILE Concernentes ao Processo de Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q. In: XVII Seminário de Teses em Andamento (SETA), 2011, Campinas. Caderno de Resumos XVII SETA. Campinas: Unicamp, 2011. p. 179-182.
-
NOGUEIRA, A.S. . O papel da língua materna na aquisição de vocabulário no ensino de ILE. In: XV Seminário de Teses em Andamento (SETA), 2009, Campinas. XV SETA Caderno de Resumos. Campinas: Unicamp, 2009. p. 252-253.
-
NOGUEIRA, A.S. . Efeitos da Memória Discursiva na Estereotipagem do Povo Brasileiro Quando Comparado ao Estadunidense e ao Inglês. In: I Seminário de Pesquisa em Análise do Discurso: Sujeito, Memória e Identidade, 2004, Uberlândia. Caderno de Resumos. Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, 2004. p. 94-95.
-
SARTORI, A. . O discurso dos brasileiros quando da comparação entre a cultura americana e a sua própria: o que (não) mudou. In: XVIII JELI - Jornada de Ensino de Língua Inglesa, 2002, Piracicaba. Caderno de Resumos. Piracicaba: Unimep, 2002. p. 22-22.
-
SARTORI, A. . O discurso que constitui o aluno: um desafio para a prática da pedagogia crítica. In: VII Seminário de Teses em Andamento, 2001, Campinas. Teses em Andamento: Caderno de Resumos. Campinas: Unicamp, 2001. p. 58.
-
SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . Elaboração de glossários de termos técnico-científicos inglês/português, português/inglês. In: VIII Semana de Letras, 1998, Viçosa. Oitava semana de Letras: Caderno de Resumos, 1998.
-
NOGUEIRA, A.S. . Gender-inclusive language: Implications for a critical teaching of English as an international language. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Teaching Gender Inclusive Language in Uncertain Times. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Critical Pedagogy and the 'School Without Political Parties' Program in Brazil. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Language Varieties. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Feminism in ENEM in Brazil: a step forward?. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Brazil's History and Culture. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. ; BRILIO, J. . Pedagogia Crítica na visão de professores de diferentes disciplinas escolares. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. ; GASTARDEDELO, P. ; SILVA, M. S. . Adaptation of didactic EFL material for elementary school II (Fundamental II). 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Learning vocabulary. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Learning vocabulary. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
NOGUEIRA, A.S. . A comparison of student and teacher perceptions on vocabulary acquisition in EFL. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOVAIS, L. K. ; KATECARE, G. ; MORAES, V. P. ; NOGUEIRA, A.S. . Legendagem e Dublagem: Formalidade vs. Informalidade. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Cognições de professores de ILE sobre vocabulário. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Student Beliefs about Vocabulary Acquisition in EFL. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. ; EL-DASH, L. G. . Como Aprendizes de Inglês Língua Estrangeira Percebem a Aquisição de Vocabulário. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. . BAKs de Professores e Alunos de ILE Concernentes ao Processo de Aquisição de Vocabulário: Um Estudo Q. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
NOGUEIRA, A.S. . A Inferência de Significados como Estratégia para Aquisição de Vocabulário no Ensino/Aprendizado de Inglês. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. . O papel da língua materna na aquisição de vocabulário no ensino de ILE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
NOGUEIRA, A.S. . Efeitos da memória discursiva na estereotipagem do povo brasileiro quando comparado ao estadunidense e ao inglês. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SARTORI, A. . O discurso dos alunos brasileiros quando da comparação entre a cultura americana e a sua própria: O que (não) mudou. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
NOGUEIRA, A.S. . O discurso que constitui o aluno: um desafio para a prática da pedagogia crítica. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SARTORI, A. . Como o estudante brasileiro, constituído pelo discurso colonialista, produz seus sentidos. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . Elaboração de glossários de termos técnico-científicos inglês/português, português/inglês. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SARTORI, A. ; JHAM, A. M. C. . A glossary of the most common technical-scientific terms used in the area of chemistry. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SARTORI, A. . A Secretária no Processo Gerencial. 1997. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SARTORI, A. . Cosmovisão do Secretariado Executivo. 1996. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
NOGUEIRA, A.S. . Translation Assessment in the Professional and Pedagogical Settings: Proposal of a Teaching Unit for Peer Review and Assessment. Brasília: Belas Infiéis, 2021. (Tradução/Artigo).
-
NOGUEIRA, A.S. . Two Girls and a Friendship. São Paulo: Nelpa, 2020. (Tradução/Livro).
Outras produções
NOGUEIRA, A.S. ; SUCCI JR, O. . Projeto Político Pedagógico do Curso de Letras ? Inglês ? Tradução e Interpretação. 2017.
NOGUEIRA, A.S. . MAPeando a acessibilidade audiovisual no Brasil e alimentando a plataforma global de acessibilidade midiática (MAP). 2017.
NOGUEIRA, A.S. ; COSTA, C. B. . Projeto Pedagógico de Curso de Pós-Graduação Lato Sensu: Língua Inglesa e Tradução. 2017.
NOGUEIRA, A.S. . Learning vocabulary. 2016. .
Prêmios
2012
Award as recognition for scholarly work presented at the ISSSS Conference, International Society for the Scientific Study of Subjectivity (ISSSS).
2003
Dissertação de Mestrado Aprovada com Distinção e Louvor, Instituto de Estudos da Linguagem, IEL-UNICAMP.
1999
Certificado de melhor desempenho acadêmico, Universidade Federal de Viçosa.
1997
Primeiro lugar no concurso de monografia "A Secretária no Processo Gerencial", Universidade Federal de Viçosa.
1996
Segundo lugar no concurso de monografia "Cosmovisão do Secretariado Executivo", Universidade Federal de Viçosa.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Park Education. , Avenida Independência - de 232/233 a 850/851, Cidade Alta, 13419160 - Piracicaba, SP - Brasil, Telefone: (19) 25332127, URL da Homepage:
Experiência profissional
2024 - Atual
Insigna Consultoria LinguísticaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Consultora Linguística, Carga horária: 40
2023 - Atual
University of East AngliaVínculo: Honorary Researcher, Enquadramento Funcional: Honorary Researcher, Carga horária: 10
2021 - Atual
Language Lab Assessoria LinguísticaVínculo: Proprietária, Enquadramento Funcional: Proprietária, Carga horária: 10
Outras informações:
Tradutora, Revisora e Professora de Inglês/Português
www.language-lab-al.com
2019 - 2021
Universidade Metodista de PiracicabaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro do Colegiado do curso de Letras Inglês
2018 - 2021
Universidade Metodista de PiracicabaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro Núcleo Docente Estruturante Letras Ing
2018 - 2021
Universidade Metodista de PiracicabaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro Comitê de Ética em Pesquisa
2017 - 2021
Universidade Metodista de PiracicabaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Membro do Conselho de Curso Letras Inglês
2013 - 2021
Universidade Metodista de PiracicabaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 22
2017 - 2018
Universidade Metodista de PiracicabaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Conselheira Faculdade de Ciências Humanas
Atividades
-
08/2020 - 04/2021
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Gramática para Tradutores, Gramática Comparativa
-
02/2018 - 04/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências Humanas.,Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante do curso de Letras - Inglês.
-
02/2018 - 04/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências Humanas.,Cargo ou função, Membro do Conselho da Faculdade.
-
02/2015 - 04/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências Humanas.,Cargo ou função, Membro do Conselho do curso de Letras - Inglês e de Letras - Inglês Tradução.
-
08/2013 - 04/2021
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Expressão Oral em Inglês (2015-2016), Introdução aos Estudos da Linguagem (2016-2020), Língua Inglesa (2013-2017), Metodologia de Pesquisa (2014), Morfologia e Sintaxe da Língua Inglesa (2016-2019), Projetos de Pesquisa em Letras ? Inglês (2018-2019), Variantes da Língua Inglesa (2015-2016)
-
08/2013 - 04/2021
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado: Escritório de Tradução (2014-2018), Legendagem e Dublagem (2014-2015), Teorias de Tradução (2014), Tradução de Textos Comerciais e Jurídicos (2018), Tradução de Textos Técnicos e Científicos (2017-2020), Tradução para Dublagem (2018-2019), Português para Tradução (2017-2019)
-
08/2013 - 04/2021
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Ensino/Aprendizagem e Pesquisa em LE (2017-2018), História da Língua Inglesa (2017), Introdução à Tradução (2014-2020), Novas Tecnologias no Ensino de Língua Estrangeira (2020), Prática de Ensino de LE III: Design de Materiais (2020), Prática de Tradução e Produção de Textos em Português (2016-2019), Produção de Textos Orais e Escritos em Inglês (2017-2019)
-
02/2014 - 06/2018
Ensino, Relações Internacionais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês
-
08/2013 - 12/2013
Ensino, Comércio Exterior, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês Comercial
2018 - 2018
Claflin UniversityVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Visiting Lecturer, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Como professora visitante, lecionei como convidada em três disciplinas do Departamento de Inglês da Faculdade de Ciências Humanas: Modern Grammar. Literary Criticism, Portuguese. Além disso, dei duas palestras, uma acadêmica sobre pedagogia crítica e uma não-acadêmica sobre história e cultura do Brasil.
Atividades
-
04/2018 - 04/2018
Outras atividades técnico-científicas , Claflin University/English Department, Claflin University/English Department.,Atividade realizada, Palestras proferidas como professora convidada: Language Varieties; Feminism in ENEM in Brazil; Brazil's History and Culture..
-
04/2018 - 04/2018
Outras atividades técnico-científicas , Claflin University/English Department, Claflin University/English Department.,Atividade realizada, Mesa Redonda: Critical Pedagogy and the "School Without POlitical Parties" Program in Brazil..
2005 - 2015
Cold Spring Harbor Laboratory PressVínculo: Copy Editor, Enquadramento Funcional: Revisão e editoração de artigos científicos, Carga horária: 25
Outras informações:
Revisão e editoração de artigos científicos em inglês. Revistas: Genes & Development; Genome Research; RNA; Protein Science; Learning & Memory.
Atividades
-
06/2005 - 12/2015
Serviços técnicos especializados , Cold Spring Harbor Laboratory Press.,Serviço realizado, Revisão e editoração de artigos científicos em inglês.
2017 - 2017
Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual PaulistaVínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Avaliadora de redações, Carga horária: 20
2016 - 2016
Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de EventVínculo: Prestador de Serviços, Enquadramento Funcional: Avaliador de Redações, Carga horária: 30
2012 - 2012
Instituto de Estudos da LinguagemVínculo: Programa de Estágio Docente, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 8
Outras informações:
Assistente na Disciplina Tradução Inglês/Português, ministrada pela Profa. Linda G. El-Dash
2006 - 2007
Literacy SuffolkVínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Como Segunda Língua, Carga horária: 5
Atividades
-
03/2006 - 11/2007
Ensino,,Disciplinas ministradas, inglês para estrangeiros nos EUA
1998 - 1998
Universidade Federal de ViçosaVínculo: Secretária, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 40
1997 - 1998
Universidade Federal de ViçosaVínculo: Iniciação Científica, Enquadramento Funcional: Estudante de Iniciação Científica, Carga horária: 20
1996 - 1998
Universidade Federal de ViçosaVínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Revisora Lingüística, Carga horária: 20
Atividades
-
03/1996 - 07/1998
Serviços técnicos especializados , Departamento de Fitopatologia.,Serviço realizado, Revisora lingüística do livro: "Controle de Doenças de Plantas - Vol. 1 e 2" (eds. Francisco Xavier Ribeiro do Vale e Laércio Zambolim). 1998.
-
03/1998 - 06/1998
Estágios , Pró-Reitoria de Assuntos Comunitários.,Estágio realizado, Atividades de secretaria; tradução e revisão de documentos; criação de "folder".
2021 - 2022
Park EducationVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Consultora Pedagógica, Carga horária: 30
2020 - 2025
Win-WinVínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 10
Outras informações:
https://win-win.net.br/site/
2021 - 2021
TrinovaVínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Colaboradora, Carga horária: 1
Outras informações:
Tradutora português-inglês das matérias bilíngues da revista.
2002 - 2004
Yazigi InternexusVínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês como Língua Estrangeira, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
09/2002 - 09/2004
Ensino,,Disciplinas ministradas, ensino de inglês básico, intermediário, int-avançado, avançado, pós-avançado, curso preparatório para TOEFL
2000 - 2002
Northern Language InstituteVínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Como Língua Estrangeira, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
01/2000 - 08/2002
Ensino,,Disciplinas ministradas, ensino de inglês básico, intermediário, int-avançado, avançado, pós-avançado
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Alessandra Sartori Nogueira e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?