Bill Bob Adonis Arinos Lima e Sousa

Possui Licenciatura Plena em Letras - português e inglês (2004) e Especialização em Gestão e Coordenação Escolar (2013) pela Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA); Especialização em Estudos da Tradução (2013) e Mestrado em Estudos da Tradução (2016) pela Universidade Federal do Ceará (UFC). Atualmente, cursa Doutorado em Linguística na UFC e é professor efetivo de língua inglesa no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará - IFCE - Campus Jaguaruana. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em línguas estrangeiras modernas.

Informações coletadas do Lattes em 02/12/2018

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Lingüística

2018 - Atual

Universidade Federal do Ceará
Orientador: Vládia Maria Cabral Borges

Mestrado em Estudos da Tradução

2014 - 2016

Universidade Federal do Ceará
Título: AQUISIÇÃO VOCABULAR EM LÍNGUA ESTRANGEIRA POR MEIO DE FILMES LEGENDADOS: O USO DA TRADUÇÃO NUMA SEQUÊNCIA DIDÁTICA,Ano de Obtenção: 2016
RAFAEL FERREIRA DA SILVA.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Especialização em Estudos de Tradução

2012 - 2013

Universidade Federal do Ceará
Título: Negociando a Tradução - Algumas Perspectivas Tradutórias
Orientador: Rafael Ferreira da Silva

Especialização em Gestão e Coordenação Escolar

2011 - 2013

Universidade Estadual Vale do Acaraú
Título: O Papel do Professor de Língua Estrangeira no Ensino Médio: Novos Contextos, Novas Perspectivas, Novos Caminhos
Orientador: Roberto de Paula Aguiar

Graduação em Lincenciatura Plena em Letras - Português e Inglês

2002 - 2004

Universidade Estadual Vale do Acaraú

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2016 - 2016

ANCIENT GREEK MYTH AND BRAZILIAN CINEMA. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2015 - 2015

EDU 530 MIDDLE SCHOOL THEORY AND PRACTICE. , The College of Saint Rose, STROSE, Estados Unidos.

2015 - 2015

International Leaders in Education Program. , International Research and Exchanges Board, IREX, Estados Unidos.

2015 - 2015

SEC 518 LITERACY IMPROVEMENT IN SECONDARY SCHOOLS. , The College of Saint Rose, STROSE, Estados Unidos.

2013 - 2014

Extensão universitária em Curso Avançado de Língua Inglesa (ADVANCED). (Carga horária: 120h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2011 - 2011

Extensão universitária em Curso de Formação de Tutores a Distância. (Carga horária: 360h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2006 - 2007

Extensão universitária em Curso Intermediário de Língua Inglesa (UPPER). (Carga horária: 120h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2003 - 2006

Extensão universitária em Curso Básico de Língua Inglesa. (Carga horária: 420h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

V Colóquio Nacional de Hipertexto ? CHIP. 2016. (Congresso).

XII Encontro Nacional de Tradutores e VI Encontro Internacional de Tradutores ? Tradição e Inovação. 2016. (Congresso).

XII Encontro Nacional de Tradutores e VI Encontro Internacional de Tradutores ? Tradição e Inovação. AQUISIÇÃO VOCABULAR EM LÍNGUA ESTRANGEIRA POR MEIO DE FILMES LEGENDADOS: O USO DA TRADUÇÃO NUMA SEQUÊNCIA DIDÁTICA. 2016. (Congresso).

47th Annual Meeting of the New England Educational Research Organization. Education Reform. 2015. (Congresso).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

SOUSA, B. B. A. A. L.. CONCURSO PROFESSOR SEDUC CE. 2013. CENTRO DE SELEÇÃO E DE PROMOÇÃO DE EVENTOS.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Maria da Glória Guará Tavares

GUARÁ-TAVARES, M. G.; SILVA, R. F.; BORGES, V. M. C.. . Aquisição Vocabular em Língua Estrangeira por Meio de Filmes Legendados: O Uso da Tradução numa Sequência Didática.. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Valdecy de Oliveira Pontes

SILVA, R. F.;PONTES, VALDECY OLIVEIRA; TAVARES, M. G. G.; BORGES, V. C.. Aquisição Vocabular em Língua Estrangeira por Meio de Filmes Legendados: O Uso da Tradução numa Sequência Didática.. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Valdecy de Oliveira Pontes

SILVA, R. F.; TAVARES, M. G. G.;PONTES, VALDECY OLIVEIRA. AQUISIÇÃO VOCABULAR EM LÍNGUA ESTRANGEIRA POR MEIO DE FILMES LEGENDADOS: O USO DA TRADUÇÃO NUMA SEQUÊNCIA DIDÁTICA.. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Carlos Augusto Viana da Silva

SILVA, R. F.; FREITAS, L. F.;SILVA, C. A. V.. Negociando a tradução - algumas perspectivas tradutórias. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Estudos de Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Rafael Ferreira da Silva

SILVA, R. F.; TAVARES, M. G. G.; PONTES, V. O.; BORGES, V. M. C.. Aquisição Vocabular em Língua Estrangeira por Meio de Filmes Legendados: O Uso da Tradução numa Sequência Didática. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Rafael Ferreira da Silva

SILVA, R. F.; PONTES, V. O.; TAVARES, M. G. G.. AQUISIÇÃO VOCABULAR EM LÍNGUA ESTRANGEIRA POR MEIO DE FILMES LEGENDADOS: O USO DA TRADUÇÃO NUMA SEQUÊNCIA DIDÁTICA. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Rafael Ferreira da Silva

Aquisição Vocabular em Língua Estrangeira por Meio de Filmes Legendados: O Uso da Tradução numa Sequência Didática; 2016; Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - UFC,; Orientador: Rafael Ferreira da Silva;

Rafael Ferreira da Silva

NEGOCIANDO A TRADUÇÃO ? ALGUMAS PERSPECTIVAS TRADUTÓRIAS; 2013; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Estudos da Tradução) - UFC; Orientador: Rafael Ferreira da Silva;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • SOUSA, BILL BOB ADONIS ARINOS LIMA E . O uso de filmes legendados no ensino e aprendizagem de língua estrangeira: aquisição vocabular em língua inglesa. Revista Brasileira de Linguística Aplicada , v. 18, p. 79-107, 2018.

  • DA SILVA, RAFAEL FERREIRA ; SOUSA, B. B. A. A. L. . FUNCIONALISMO TRADUTÓRIO: IMPLICAÇÕES TEÓRICAS E PRÁTICAS. Revista da ANPOLL , v. 1, p. 51, 2018.

  • SOUSA, B. B. A. A. L. . Jack London. Caninos Brancos. Tradução de Sonia Moreira. São Paulo: Companhia das Letras, 2014. 165 p.. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 36, p. 399-405, 2016.

  • 2015 A. L. E SOUSA, BILL BOB ADONIS ; DA SILVA, RAFAEL FERREIRA . Tradução e ensino de Língua Estrangeira: Uma agenda de pesquisa dos anos de 2004 a 2013. CADERNOS DE TRADUÇÃO (UFSC) , v. 35, p. 260-288, 2015.

  • DA SILVA, RAFAEL FERREIRA ; SOUSA, B. B. A. A. L. . Tradurre Camilleri: sfide e proposte. In: Giuseppe Marci e Maria Elena Ruggerini. (Org.). Quaderni camilleriani 3 - Il cimento della traduzione. 3ed.: Le Collane di Rhesis, 2017, v. 3, p. 49-55.

  • SOUSA, B. B. A. A. L. ; DA SILVA, RAFAEL FERREIRA . AQUISIÇÃO VOCABULAR EM LÍNGUA ESTRANGEIRA: O USO DA TRADUÇÃO NUMA SEQUÊNCIA DIDÁTICA. In: XII Encontro Nacional de Tradutores e VI Encontro Internacional de Tradutores, 2016, UBERLÂNDIA, MINAS GERAIS. CADERNO DE RESUMOS/BOOK OF ABSTRACTS. Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, 2016. v. 1. p. 180-181.

  • SOUSA, B. B. A. A. L. . AQUISIÇÃO VOCABULAR EM LÍNGUA ESTRANGEIRA POR MEIO DE FILMES LEGENDADOS: O USO DA TRADUÇÃO NUMA SEQUÊNCIA DIDÁTICA. FORTALEZA: SISTEMA DE PUBLICAÇÃO ELETRÔNICA DE TESES E DISSERTAÇÕES, 2016 (ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS).

  • SOUSA, B. B. A. A. L. . O PAPEL DO PROFESSOR DE LÍNGUA ESTRANGEIRA NO ENSINO MÉDIO: NOVOS CONTEXTOS, NOVAS PERSPECTIVAS, NOVOS CAMINHOS. SOBRAL: UNIVERSIDADE ESTADUAL VALE DO ACARAÚ, 2013 (GESTÃO ESCOLAR).

  • SOUSA, B. B. A. A. L. . NEGOCIANDO A TRADUÇÃO - ALGUMAS PERSPECTIVAS TRADUTÓRIAS. FORTALEZA: UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ, 2013 (LINGUÍSTICA E TRADUÇÃO).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

SOUSA, B. B. A. A. L. . Estudos da Tradução e suas vertentes. 2018. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia, Campus Jaguaruana. , Av. Dr. Antônio da Rocha Freitas, Centro, 62823000 - Jaguaruana, CE - Brasil, Telefone: (85) 8586064828

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional