Larissa Lino Barbosa

Bacharela e licenciada em Letras nas habilitações Português e Italiano pela Universidade de São Paulo, cursando um semestre da graduação na Università degli Studi di Torino. Realizou pesquisa na área de ensino-aprendizagem de italiano e foi monitora-bolsista PEEG das disciplinas "Língua Italiana II" e "Língua Italiana IV" e estagiária da Escola de Aplicação da Universidade de São Paulo. Tem experiência em produção editorial, nas áreas de preparação e revisão de livros de ficção e não ficção e ensino de idiomas.

Informações coletadas do Lattes em 28/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em Licenciatura em Letras Português e Italiano

2013 - 2016

Universidade de São Paulo

Graduação em Letras Português e Italiano

2009 - 2015

Universidade de São Paulo
Orientador: em Università degli Studi di Torino PRINCIPALE ( Angela Maria Tenorio Zucchi)
com Bolsista do(a): Mobilidade Internacional Santander Universidades, SANTANDER, Brasil.

Formação complementar

2017 -

Extensão universitária em Lingua e Cultura Italiana. (Carga horária: 270h). , Università per Stranieri di Perugia, UNISTRAPG, Itália.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem.

Participação em eventos

Dante come modello: traduzione e imitazione di José Joaquín Pesado (1801-1860). 2016. (Outra).

Tradução de cartas: O caso de Italo Calvino. 2016. (Oficina).

Encontro - Escritores e tradutores: Milton Hatoum e Amina di Munno. 2015. (Outra).

Encontro acadêmico Brasil-Itália: entre léxico e corpora, aplicações práticas e teóricas. 2013. (Encontro).

Giovanni Boccaccio: entre inovação e pesquisa. 2013. (Simpósio).

I Seminário "O Tupi antigo e as línguas gerais na formação da civilização brasileira". 2013. (Seminário).

Romance de formação: caminhos e descaminhos do herói. 2013. (Outra).

Literatura sem fronteiras. 2012. (Outra).

Produções bibliográficas

  • BARBOSA, L. L. . Análise de riqueza vocabular em aquisição e aprendizagem de italiano como L2 para falantes de português brasileiro. 2014. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

Projetos de pesquisa

  • 2014 - 2015

    ANÁLISE DE RIQUEZA VOCABULAR EM AQUISIÇÃO E APRENDIZAGEM DE ITALIANO COMO L2 PARA FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO, Descrição: O projeto objetivou analisar a riqueza de vocabulário quanto ao uso de adjetivos e advérbios em produções escritas produzidas em ambiente formal e não formal de aquisição e aprendizagem de italiano como L2 por falantes nativos de português brasileiro. Foi realizado um estudo de caso com informantes desses dois ambientes que foram submetidos à observação de vinhetas do Projeto Valico e, posteriormente, realizaram produção textual sobre as imagens vistas. Fez-se necessário desenvolver uma metodologia de coleta de dados que melhor se enquadrasse a esta proposta de pesquisa e que servisse de insumo para análise em pesquisas futuras.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Larissa Lino Barbosa - Integrante / Angela Maria Tenorio Zucchi - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2013 - 2015

Editora Quatro Cantos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 30

2013 - 2014

Universidade de São Paulo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora bolsista, Carga horária: 6

2011 - 2013

Verba Agência Editorial

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 30

2010 - 2011

Gráfica Editora Guteplan

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 25