Hans Theo Harden

Possui doutorado em Germanistik und Anglistik - Freie Universität Berlin (1982), atuando principalmente nos seguintes temas:tradução alemão como língua estrangeira, linguística aplicada, ensino de língua estrangeira, linguística e gramática.

Informações coletadas do Lattes em 04/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Germanistik und Anglistik

1978 - 1982

Freie Universität Berlin
Título: Die Subjektive Modalitaet in der Zweiten Sprache
Orientador: Dr. Harald Weytt

Mestrado em Linguistica

1979 - 1981

Aston University - Birmingham, Aston
Título: The Semantic Field of the German Modal Particles 'ueberhaupt' and 'eigentlich',Ano de Obtenção: 1981
Orientador: Prof. Dr. John Knowles
Palavras-chave: Linguística.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Germanistik

1974 - 1977

Freie Universitaet Berlin
Título: Untersuchungen zur R-Realisation im Ruhrgebiet,Ano de Obtenção: 1977
Orientador: Prof. Dr. Harald Weydt

Pós-doutorado

2016

Pós-Doutorado. , Freie Universitaet Berlin, FU, Alemanha. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Formação complementar

2018 - 2019

GRIECHISCH. (Carga horária: 60h). , RUHR UNIVERSITAET BOCHUM, RUB, Alemanha.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Holandês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Filosofia da Linguagem.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia.

Organização de eventos

HARDEN, H. T. ; Witte, A. . FOREIGN LANGUAGE LEARNING AS INTERCULTURAL EXPERIENCE: THE SUBJECTIVE FACTOR. 2013. (Congresso).

HARDEN, H. T. . ESTUDO DA FILOSOFIA E DE LINGUAGEM: A OBRA DE WILHELM VON HUMBODLT. 2013. (Outro).

HARDEN, H. T. . Estudos contemporâneos em ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras. 2012. (Outro).

HARDEN, H. T. ; Maerlein, M. . Mass Customization in Foreign Language Teaching. 2010. (Congresso).

HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Intercultural Communication Concepts-Challenges-Evaluations. 2010. (Congresso).

HARDEN, H. T. ; Hentschel, E. . 40 Years of Particle Research. 2008. (Congresso).

HARDEN, H. T. ; Witte, A. ; Ramos de Oliveira Harden, A. . Translation in Foreign Language Teaching and Learning. 2008. (Congresso).

HARDEN, H. T. ; Witte, A. . The Concept of Progression in Foreign Language Teaching and Learning.. 2004. (Congresso).

HARDEN, H. T. ; FUCHS, A. . Reisen im Diskurs. 1994. (Congresso).

HARDEN, H. T. ; Marsh, C. . Wieviel Grammatik braucht der Mensch?. 1991. (Congresso).

Participação em eventos

28 Kongress der SAGV. Schauplatz Königsberg. 2017. (Congresso).

Ciclo de Palestras.Wilhelm Von Humboldt. 2017. (Seminário).

POSTGRADUIERTENSEMINAR.Metaphorische Kompetenz 1. 2017. (Seminário).

POSTGRADUIERTENSEMINAR.Metaphorische Kompetenz 2. 2017. (Seminário).

POSTGRADUIERTENSEMINAR.Kommunikative und metaphorische Kompetenz. 2017. (Outra).

POSTGRADUIERTENSEMINAR.Die metaphorische Kompetenz in der zweiten Sprache. 2017. (Outra).

SPRACHE UND WAHRNEHMUNG. UNSICHERHEITSREDUKTION: PROBLEMFALL GRINGO. 2017. (Congresso).

I Seminário de Pesquisa do POSTRAD.'A Estrutura Parentética da Sentença Alemã como Problema na Tradução de Textos Filosóficos. 2016. (Seminário).

Research Seminar: Humboldt.A Gradual Approximation: Humboldt and the Chinese Language. 2016. (Seminário).

Research Seminar: Humboldt.Der Dualis. 2016. (Seminário).

ABRALIC. Sera que 'Die geisitge Entwicklung e The mental development. 2011. (Congresso).

40 Jahre Partikelforschung. Egal. 2009. (Congresso).

7. Congresso da ABRAPA. TRADUÇÃO E A ACQUISIÇÃO DE COMPETÊCIA CONCEITUAL. 2008. (Congresso).

International Conference on the Concept of Progression in Learning and Teaching Foreign Languages. PROGRESSION EM FOREIGN LANGUAGE LEARNING: SUBJECTIVE EXPERIENCE AND OBJECTIVE DEMANDS. 2004. (Congresso).

SAGV Conference 2003. MIT K. B. NEMSI UND G. W. F. HEGEL EM AFRIKA. PREUSSISCH-PROVINZIELLE PERSPEKTIVEN. 2003. (Congresso).

Royal Irish Academy Conference. How real is real? Karl May?s virtual travels. 2002. (Congresso).

Royal Irish Academy Conference. Transmitting emotional charge: morpho-syntactic procedures. 2001. (Congresso).

SAGV Conference. Sprachunterricht und abnehmender Grenznutzen. 2001. (Congresso).

Royal Irish Academy Conference. Talking to strangers. 1999. (Congresso).

19. Jahrestagung der GAL. Eine ganze Nation spricht falsch. 1988. (Congresso).

Jahrestagung des IDV. Motivation durch Grammatik. 1986. (Congresso).

Participação em bancas

Aluno: LIMA, Luciana Florentino de

HARDEN, H. T.; CARVALHO, O. L. S.; BESSA, C. R.; Ramos de Oliveira Harden, A.. "Let the children come to me" nas traduções bíblicas infantis. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: CACILDA LEAL DO NASCIMENTO

HARDEN, H. T.. A equivalência na terminologia de missões de paz da ONU em espanhol e português. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: GEÓRGIA GARDÊNIA BRITO CAVALCANTE CARVALHO

HARDEN, H. T.. Uma tradução comentada de uma seleção de cartas de Virgínia Woolf e Lytton Strachey. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

Aluno: Vera Lúcia Camelo Neri

HARDEN, H. T.; STREHLER, R.; CARVALHO, O. L. S.. TRADUÇÃO. REPRESENTAÇÕES SOCIAIS E IDEOLOGIA: O TRADUTOR ENTRE CULTURAS DISTINTAS. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: SOUZA, Débora Inez Guedes Martins de

HARDEN, H. T.; STREHLER, R.; FREITAS, L. F.; Ramos de Oliveira Harden, A.. A SOCIOLINGUÍSTICA NA FORMAÇÃO DE TRADUTORES DO BRASIL. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: SPECHT, Patricia Denise Rasche

HARDEN, H. T.; STREHLER, R.; CARVALHO, O. L. S.. Desafios ao traduzir filosofia beziehungsweise Wilhelm von Humboldt ao português. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: NERI, Vera Lúcia Camelo

HARDEN, H. T.; STREHLER, R.; CARVALHO, O. L. S.; Ramos de Oliveira Harden, A.. Tradução, representações sociais e ideologia : o tradutor entre culturas distintas. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: ZIMBRES, Patrícia de Queiroz Carvalho

HARDEN, H. T.; SIEWIERSKI, H.; COSTA, W. C.; FERREIRA, A. M. A.. Tradução Comentada de Contos de Desmond Hogan: Três Contos de Exílio. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: GEÓRGIA GARDÊNIA BRITO CAVALCANTE CARVALHO

HARDEN, H. T.. UMA TRADUÇÃO COMENTADA DE UMA SELEÇÃO DE CARTAS DE VIRGINIA WOOLF E LYTTON STRACHEY. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Ceará.

Aluno: Átila Regina de Oliveira

STREHLER, R.; CARVALHO, O. L. S.;HARDEN, H. T.. METODOLOGIA PARA ELABORAÇÃO DE GLOSSÁRIOS BILÍNGUES PARA A AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA - ANVISA. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: NUNES, Jakeline Pereira

HARDEN, H. T.; SOUSA, G. H. P.; MONTEIRO, J. C. N.; CARVALHO, O. L. S.. Em busca do mais valioso e precioso tesouro, historiografia da tradução da Bíblia de João Ferreira de Almeida. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ana Maranhão Nogueira

HARDEN, H. T.. Meio do caminho ou caminho do meio. Tradução, interculturalidade e o ensino contrastivo de línguas estrangeiras. 2013. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.

Aluno: Jackie Hattan

HARDEN, H. T.; Witte, A.; Marsh, C.. The Cognitive and Affective Components of Anxiety in Second Language Learning. 2012. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Holly White

HARDEN, H. T.; RIDLEY, H.; Koehler, D.. Alteration of Ancestral Language Revitalization. 2011. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Sarah Walsh

HARDEN, H. T.; Weydt, H.; Maerlein, M.. Bilingual aphasia. 2011. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Patricia Flierenbaum

HARDEN, H. T.; Farrelly, D.; Witte, A.. Cognitive approaches to foreign language learning. 2010. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Caitriona Olson

HARDEN, H. T.; Hentschel, E.; RIDLEY, H.. Gender and language learning. 2010. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Genevieve O'Malley

HARDEN, H. T.; RIDLEY, H.; Farrelly, D.. Immersion programmes in the United States. 2010. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: John O'Hara

HARDEN, H. T.; Freda Mishan; Valerie Pellatt. The role of functional grammar in foreign language teaching. 2010. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Lara Synott

HARDEN, H. T.; Marsh, C.; Farrelly, D.. Third level language education in Ireiand. 2010. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Karen Carty

HARDEN, H. T.; Witte, A.; FUCHS, A.. Bilingualism and language awareness. 2009. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Jennifer Martyn

HARDEN, H. T.. French is the language of love and stuff. 2009. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Julia O'Malley

HARDEN, H. T.. Grammar in the classroom: why is it so boring?. 2009. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Sarah Dunne

HARDEN, H. T.. Reading in the foreign language. 2009. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Frederic Schmitt

HARDEN, H. T.. The criticai period in the light of universal grammar. 2009. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Nakaichi, Yoshimi

HARDEN, H. T.. The development of learning strategies during the year abroad. 2009. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Magdalena Trajfacka

HARDEN, H. T.. Input, Interaction, Output in second language acquisition. 2008. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Tania Guerra

HARDEN, H. T.. Language and interaction in Brazilian language classrooms. 2008. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Justyna Cudo

HARDEN, H. T.. Learning strategies revisited. 2008. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Joana Cortez

HARDEN, H. T.. Promoting conceptual fluency in a classroom evironment. 2008. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Jennifer Hegarty-Owens

HARDEN, H. T.. Early language learning in Ireiand: a survey. 2007. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Elena Castellari

HARDEN, H. T.. Translation in Second Language Acquisition. 2007. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Maeve Stapleton

HARDEN, H. T.. Die tragende Rolle der Muttersprache beim Fremdsprachenerwerb. 2006. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Abigail Landy

HARDEN, H. T.. Interactionist theories and classroom interaction. 2006. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Mary Anne Cantwell

HARDEN, H. T.. Language awareness programmes in primary schools. 2006. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Louise Dillon-Reeves

HARDEN, H. T.. Should the target language be the language of Instruction?.. 2006. Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin.

Aluno: Kristina Gormley

HARDEN, H. T.. Sprachlernspiele im Unterricht Deutsch als Fremdsprache in Irland. 2006. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Michael Maerlein

HARDEN, H. T.. Entwicklung und Implementierung von Sprachtests. 2005. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Caroline Krakowski

HARDEN, H. T.. Das Problem der Äquivalenz in der Übersetzungstheorie. 2002. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Martin Linnane

HARDEN, H. T.. Die Muttersprache als Werkzeug des Denkens im Fremdsprachenunterricht. 2002. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Clare O'Neill

HARDEN, H. T.. Sprachpolitik in Irland. 2002. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Joana Exarchou

HARDEN, H. T.. Das Sprachlernspiel im deutschen Fremdsprachenunterricht. 2001. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Paul Montgomery

HARDEN, H. T.. Business German: Deutsch als Wirtschaftssprache. 2000. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Yusuf Kocer

HARDEN, H. T.. DaF-Lehrwerke im Bereich Wirtschaftsdeutsch. 2000. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Anne Marie O'Regan

HARDEN, H. T.. Deutsch an irischen Grundschulen: Eine Pilotstudie. 2000. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Justina Keenan

HARDEN, H. T.. Englische Einflüsse in der deutschen Gegenwartssprache. 2000. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Peter Paschke

HARDEN, H. T.. Testkriterien für DaF. 2000. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Marian McGuinness

HARDEN, H. T.. Die Behandlung der Verbvalenz in deutschen Grammatiken. 1999. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Michelle Heanu

HARDEN, H. T.. Die Grenzen der Fremdsprachenkompetenz. 1999. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Mary Masterson

HARDEN, H. T.. Lernstrategien für Fremdsprachenlerner im irischen Kontext. 1999. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Karen Feery

HARDEN, H. T.. Eine Untersuchung der Rezeption der Theorien Bernsteins. 1999. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Maria Ryan

HARDEN, H. T.. Abtönungspartikeln im Deutschunterricht. 1998. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Fiona O'Cathain

HARDEN, H. T.. . Fehler im Deutschunterricht als Chance die kognitiven Fähigkeiten der Lernenden zu fordern und zu fördern. 1998. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Siobhan O'Byrne

HARDEN, H. T.. Interkulturelles Bewusstsein im irischen Schulunterricht Deutsch als Fremdsprache. 1998. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Christine Ebschner-Hyland

HARDEN, H. T.. Deixis als Zeichen von Erzählkompetenz. 1997. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Maria Hynes

HARDEN, H. T.. Der kommunikative Ansatz: Mythos oder Realität?. 1996. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Siobhan Supple

HARDEN, H. T.. Die interkulturelle Komponente im Deutschunterricht an irischen Schulen. 1996. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Una McCann

HARDEN, H. T.. Die Suche nach einer Frauensprache. 1996. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Michelle Gleeson

HARDEN, H. T.. Ist das soziale Umfeld ein bedeutender Faktor beim Sprachenlernen. 1996. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Camillus Metcalf

HARDEN, H. T.. Prüfen und Testen: Die Validierung der NCVA Prüfung im Fach .Deutsch für den Beruf. 1996. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Roland Besler

HARDEN, H. T.. Über den Zusammenhang von Sprache und Denken bei Ludwig Wittgenstein und Martin Heidegger. 1996. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Paul Cannon

HARDEN, H. T.. Funktionsverbgefüge. 1995. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Joanne Wood

HARDEN, H. T.. Literatur im Fremdsprachenunterricht. 1995. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Ciaran Lanigan

HARDEN, H. T.. Wie kann man die mündliche Sprache besser unterrichten und prüfen?. 1995. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Annette Schatz

HARDEN, H. T.. Wilde Ehe: Zur Anwendbarkeit der DVG im Unterricht DaF. 1995. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Mary Ellen Graham

HARDEN, H. T.. Zur Motivationsstruktur irischer Deutschlerner. 1995. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Niamh Ward

HARDEN, H. T.. Zur Theorie des autonomen Lernens und ihrer Anwendung im Bereich von Post Leaving Certificate Sprachkursen. 1995. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Eithna O'Carra

HARDEN, H. T.. Anglizismen im Deutschen am Beispiel der Werbung im Spiegel. 1994. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Anthony Guiheen

HARDEN, H. T.. Metaphern in der Wirtschaftssprache. 1994. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Oiver Dunne

HARDEN, H. T.. Stellung und Verwendung der Wortfeldtheorie in der Sprachwissenschaft. 1994. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Catherine Donohoe

HARDEN, H. T.. Zur Klassifikation von Rollenspielen. 1994. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Dirk Koehler

HARDEN, H. T.. Zur pragmatischen Funktion der synthetischen Diminutive im Deutschen und Englischen. 1994. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Eimear Kelly

HARDEN, H. T.. Der Gebrauch von Öko-Jargon in der deutschen Anzeigenwerbung. 1993. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Miguel Dias

HARDEN, H. T.. Die Wortstellung im Deutschen und Portugiesischen. 1993. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Emer Byrden

HARDEN, H. T.. Frauensprache und Sexismus in der Sprache. 1993. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Noreen Carney

HARDEN, H. T.. Sprachauthentizität der Dialoge in Lehrwerken für Deutsch als Fremdpsrache. 1993. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Dagmar Fischer

HARDEN, H. T.. Über Wilhelm von Humboldt und seinen Wert für den Fremdsprachenunterricht. 1993. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: O?Sullivan, Enda

HARDEN, H. T.; Witte, A.; RIDLEY, H.. Aspekte der Angewandten Linguistik. 1992. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Mitchell, Geraldine

HARDEN, H. T.; Hentschel, E.; Marsh, C.. ?Die Power und die Story?. Die Entwicklung von zwölf englischen Wörtern in der deutschen Sprache.. 1992. Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin.

Aluno: Justina Keenan

HARDEN, H. T.. Morphologische Integration von Anglizismen im Deutschen. 2011. Tese (Doutorado em Ph. D.) - University College Dublin.

Aluno: Lucía Pintado Gutiérrez

HARDEN, H. T.. EL USO DE LA TRADUCCIÓN PEDAGÓGICA EN LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS. 2011. Tese (Doutorado em TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN) - Universidad de Valladolid.

Aluno: Michael Maerlein

HARDEN, H. T.. Beyond modularization. 2010. Tese (Doutorado em Ph. D.) - University College Dublin.

Aluno: Karen Feery

HARDEN, H. T.. Are women better language learner than men?. 2007. Tese (Doutorado em Ph. D.) - University College Dublin.

Aluno: Joana Exarchou

HARDEN, H. T.. Homo ludens: Spiele im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. 2006. Tese (Doutorado em Ph. D.) - University College Dublin.

Aluno: Dirk Koehler

HARDEN, H. T.. Kontrastive Analyse der Personen- und Sozialdeixis im Deutschen und Englischen. 2005. Tese (Doutorado em Ph. D.) - University College Dublin.

Aluno: Prabawadi Kusolrod

HARDEN, H. T.. Konzepte eines Fernstudiengangs DaFfür Thailand. 2003. Tese (Doutorado em Deutsch als Fremdsprache) - Universität Kassel.

Aluno: Ekaterine Shaverdashvili

HARDEN, H. T.. Geschichte der Lehrmaterialentwicklung Deutsch als Fremdsprache in Georgien. 2000. Tese (Doutorado em Deutsch als Fremdsprache) - Universität Kassel.

Aluno: Wai Meng Chan

HARDEN, H. T.. Metakognition und der DaF-Unterrieht für asiatische Lerner. 1999. Tese (Doutorado em Deutsch als Fremdsprache) - Universität Kassel.

Aluno: Riona Walsh

HARDEN, H. T.. Language Development during the Year Abroad. A Longitudinal Study. 1995. Tese (Doutorado em Ph. D.) - University College Dublin.

Aluno: [Nome removido após solicitação do usuário]

HARDEN, H. T.. DIÁLOGOS SOCIOCULTURAIS: UMA INVESTIGAÇÃO SOBRE A TRADUÇÃO DE DIALETO. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Ricardo Aleixo

HARDEN, H. T.. FAWLTY TITLES: A COMICIDADE ABUSIVA DE UMA TRADUÇÃO. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Anderson dos Anjos

HARDEN, H. T.. TRADUZINDO A LINGUAGEM LITERÁRIA DE G.K. CHESTERTON: THE POET AND THE LUNATICS. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Felipe Ferro Pessoa

HARDEN, H. T.. UMA COMÉDIA PARA UM REI: TRADUZINDO O TEATRO DE JOHN WILMOT. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

Aluno: Raquel Ilha

HARDEN, H. T.. Vertendo Rubem Alves. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.

HARDEN, H. T.. PROFESSOR ADJUNTO LINGUA ALEMA. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.

HARDEN, H. T.. Professor Substituto de Alemao. 2015. Universidade de Brasília.

HARDEN, H. T.. Professor Substituto de Alemao. 2013. Universidade de Brasília.

HARDEN, H. T.. Professor Substituto de Alemao. 2011. Universidade de Brasília.

HARDEN, H. T.. Business German. 1995. Dublin City University.

Orientou

Maryam Saberi

Modalidade na traducao; Início: 2018; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília; (Orientador);

[Nome removido após solicitação do usuário]

"Let the little children come to me; ; ; " nas traduções bíblicas infantis; 2018; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

SOUZA, Débora Inez Guedes Martins de

A sociolinguística na formação de tradutores no Brasil; 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

NERI, Vera Lúcia Camelo

TRADUÇÃO, REPRESENTAÇÕES SOCIAIS E IDEOLOGIA: O TRADUTOR ENTRE CULTURAS DISTINTAS; 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

SPECHT, Patricia Denise Rasche

Desafios ao traduzir filosofia beziehungsweise Wilhelm von Humboldt ao Português; 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

Vera Lúcia Camelo Neri

TRADUÇÃO, REPRESENTAÇÕES SOCIAIS E IDEOLOGIA: O TRADUTOR ENTRE CULTURAS DISTINTAS; 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

ZIMBRES, Patrícia de Queiroz Carvalho

Tradução Comentada de Contos de Desmond Hogan: Três Contos do Exílio; 2017; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

NUNES, Jakeline Pereira

"Em busca do mais valioso tesouro": historiografia da tradução da Bíblia de João Ferreira de Almeida; 2016; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

Jakeline Pereira Nunes

MAIS VALIOSO E PRECIOSO TESOURO EM LÍNGUA PORTUGUESA: MANIPULAÇÃO E SENSIBILIDADE NA TRADUÇÃO DA BÍBLIA DE JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA; ; 2016; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

Uver Oliveira Cabral

Salus et securitas: Polissemia, Línguas de Especialidade e Tradução; 2015; Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília,; Orientador: Hans Theo Harden;

Jackie Hattan

The Cognitive and Affective Components of Anxiety in Second Language Learning; 2012; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Holly White

Alteration of Ancestral Language Revitalization; 2011; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Walsh, Sarah

Bilingual aphasia; 2011; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O?Hara, John

The role of functional grammar in foreign language teaching; 2010; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O?Malley, Genevieve

Immersion programmes in the United States; 2010; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Flierenbaum, Patricia

Cognitive approaches to foreign language learning; 2010; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Olson, Caitriona

Gender and language learning; 2010; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Synott, Lara

Third level language education in Ireland; 2010; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Carty, Karen

Bilingualism and language awareness; 2009; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Schmitt, Frederic

The critical period in the light of universal grammar; 2009; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Martyn, Jennifer

French is the language of love and stuff; 2009; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Nakaichi, Yoshimi

The development of learning strategies during the year abroad; 2009; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O?Malley, Julia

Grammar in the classroom: why is it so boring?; 2009; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Dunne, Sarah

Reading in the foreign language; 2009; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Cortez, Joana

Promoting conceptual fluency in a classroom evironment; 2008; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Cudo, Justyna

Learning strategies revisited; 2008; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Guerra, Tania

Language and interaction in Brazilian language classrooms; 2008; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Trajfacka, Magdalena

Input, Interaction, Output in second language acquisition; 2008; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Castellari, Elena

Translation in Second Language Acquisition; 2007; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Hegarty-Owens, Jennifer

Early language learning in Ireland: a survey; 2007; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Gormley, Kristina

Sprachlernspiele im Unterricht Deutsch als Fremdsprache in Irland; 2006; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Landy, Abigail

Interactionist theories and classroom interaction; 2006; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Louise Dillon Reeves

Should the target language be the language of instruction?; 2006; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Stapleton, Maeve

Die tragende Rolle der Muttersprache beim Fremdsprachenerwerb; 2006; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Cantwell, Mary Anne

Language awareness programmes in primary schools; 2006; Dissertação (Mestrado em Second Language Studies) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Maerlein, Michael

Entwicklung und Implementierung von Sprachtests; 2005; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Linnane, Martin

Die Muttersprache als Werkzeug des Denkens im Fremdsprachenunterricht; 2002; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O Neill, Clare

Sprachpolitik in Irland; 2002; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Krakowski, Caroline

Das Problem der Äquivalenz in der Übersetzungstheorie; ; 2002; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Exarchou, Joanna

Das Sprachlernspiel im deutschen Fremdsprachenunterricht; 2001; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Kocer, Yusuf

DaF-Lehrwerke im Bereich Wirtschaftsdeutsch; 2000; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O Beirne, Audrey

Probleme der Leistungsmessung im Bereich Deutsch als Fremdsprache; 2000; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Montgomery, Paul

Business German: Deutsch als Wirtschaftssprache; 2000; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Keenan, Justina

Englische Einflüsse in der deutschen Gegenwartssprache; 2000; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O Regan, Anne Marie

Deutsch an irischen Grundschulen: Eine Pilotstudie; 2000; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Paschke, Peter

Testkriterien für DaF; 2000; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Heanu, Michelle

Die Grenzen der Fremdsprachenkompetenz; 1999; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Feery, Karen

Eine Untersuchung der Rezeption der Theorien Bernsteins; 1999; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Masterson, Mary

Lernstrategien für Fremdsprachenlerner im irischen Kontext; 1999; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

McGuinnes, Marian

Die Behandlung der Verbvalenz in deutschen Grammatiken; 1999; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Ryan, Maria

Abtönungspartikeln im Deutschunterricht; 1998; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O Cathain, Fiona

Fehler im Deutschunterricht als Chance die kognitiven Fähigkeiten der Lernenden zu fordern und zu fördern; 1998; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O Byrne, Siobhan

Interkulturelles Bewusstsein im irischen Schulunterricht Deutsch als Fremdsprache; 1998; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Ebschner-Hyland, Christine

Deixis als Zeichen von Erzählkompetenz; 1997; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Hynes, Maria

Der kommunikative Ansatz: Mythos oder Realität?; 1996; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Metcalfe, Camillus

Prüfen und Testen: Die Validierung der NCVA Prüfung im Fach ?Deutsch für den Beruf?; 1996; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Gleeson, Michelle

Ist das soziale Umfeld ein bedeutender Faktor beim Sprachenlernen; 1996; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Supple, Siobhan

Die interkulturelle Komponente im Deutschunterricht an irischen Schulen; 1996; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

McCann, Una

Die Suche nach einer Frauensprache; 1996; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Besler, Roland

Über den Zusammenhang von Sprache und Denken bei Ludwig Wittgenstein und Martin Heidegger; 1996; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Cannon, Paul

Funktionsverbgefüge; ; 1995; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Ward, Niamh

Zur Theorie des autonomen Lernens und ihrer Anwendung im Bereich von Post Leaving Certificate Sprachkursen; 1995; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Graham, Mary Ellen

Zur Motivationsstruktur irischer Deutschlerner; 1995; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Lanigan, Ciaran

Wie kann man die mündliche Sprache besser unterrichten und prüfen?; 1995; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Wood, Joanne

Literatur im Fremdsprachenunterricht; 1995; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Schatz, Annette

Wilde Ehe: Zur Anwendbarkeit der DVG im Unterricht DaF; 1995; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Donohoe, Catherine

Zur Klassifikation von Rollenspielen; 1994; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O Carra, Eithne

Anglizismen im Deutschen am Beispiel der Werbung im Spiegel; 1994; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Köhler, Dirk

Zur pragmatischen Funktion der synthetischen Diminutive im Deutschen und Englischen; 1994; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Guiheen, Anthony

Metaphern in der Wirtschaftssprache; 1994; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Dunne, Oliver

Stellung und Verwendung der Wortfeldtheorie in der Sprachwissenschaft; 1994; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Dias, Miguel

Die Wortstellung im Deutschen und Portugiesischen; 1993; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Fischer, Dagmar

Über Wilhelm von Humboldt und seinen Wert für den Fremdsprachenunterricht; 1993; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Byrden, Emer

Frauensprache und Sexismus in der Sprache; 1993; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Carney, Noreen

Sprachauthentizität der Dialoge in Lehrwerken für Deutsch als Fremdpsrache; 1993; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Kelly, Eimear

Der Gebrauch von Öko-jargon in der deutschen Anzeigenwerbung; ; 1993; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

O?Sullivan, Enda

Aspekte der Angewandten Linguistik; 1992; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Mitchell, Geraldine

Die Power und die Story?; Die Entwicklung von zwölf englischen Wörtern in der deutschen Sprache; 1992; Dissertação (Mestrado em Deutsch als Fremdsprache) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Keenan, Justina

Morphologische Integration von Anglizismen im Deutschen; 2011; Tese (Doutorado em Ph; D; ) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Märlein, Michael

Beyond modularization; 2010; Tese (Doutorado em Ph; D; ) - University College Dublin, University College Dublin; Orientador: Hans Theo Harden;

Karen Feery

Are women better language learner than men?; 2007; Tese (Doutorado em Ph; D; ) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Exarchou, Joana

Homo ludens: Spiele im Unterricht Deutsch als Fremdsprache; 2006; Tese (Doutorado em Ph; D; ) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Dirk Köhler

Kontrastive Analyse der Personen- und Sozialdeixis im Deutschen und Englischen; 2005; Tese (Doutorado em Ph; D; ) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Kusolrod, Prabawadi

Konzepte eines Fernstudiengangs DaF für Thailand; 2003; Tese (Doutorado em Deutsch als Fremdsprache) - Universitaet Kassel,; Orientador: Hans Theo Harden;

Ekaterine Shaverdashvil

Geschichte der Lehrmaterialentwicklung Deutsch als Fremdsprache in Georgien; 2000; Tese (Doutorado em Deutsch als Fremdsprache) - Universitaet Kassel,; Orientador: Hans Theo Harden;

Wai Meng Chan

Metakognition und der DaF-Unterricht für asiatische Lerner; 1999; Tese (Doutorado em Deutsch als Fremdsprache) - Universitaet Kassel,; Orientador: Hans Theo Harden;

Riona Walsh

Language Development during the Year Abroad; A Longitudinal Study; 1995; Tese (Doutorado em Ph; D; ) - University College Dublin,; Orientador: Hans Theo Harden;

Siegfried Hauert

Zum Einsatz von Kriminalliteratur im DaZ-Unterricht; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Barbara Etterich

Überlegungen zur interkulturellen Kommunikation und ihrer Messbarkeit; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Lore Schubiger

Der Einsatz von Migrationsliteratur im DaZ-unterricht; Zur Decodierung von Deutungsmustern; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Maria Schwendimann

Grammatik für DaZ-Kinder; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Ruth Gschwend

Deutsch als Zweitsprache und Literaturunterricht; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Sandra Baumann-Schenker

Grammatik ? Sprachbewusstheit ? Language Awareness: welches Unterrichtkonzept hilft beim Sprachenlernen?; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Nicole Bodnar

Explizit oder implizit: Grammatik im DaZ-Unterricht; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Phuong Pham

DaZ ? Kinder mit Sprachstörungen; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Barbara Müller

Aspekte der Kommunikation im DaZ-Unterricht; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE) - UNIVERSITAET BERN; Orientador: Hans Theo Harden;

Produções bibliográficas

  • HARDEN, H. T. . WILHELM VON HUMBOLDT E A ECOLINGUISTICA. ECOLINGUÍSTICA: REVISTA BRASILEIRA DE ECOLOGIA E LINGUAGEM , v. 4, p. 6-17, 2018.

  • HARDEN, THEO . Filosofia e tradução: o caso especial do alemão. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 38, p. 16-31, 2018.

  • THEO HARDEN . Stefan Zweig and the Land of the Future: The (His)story of an Uneasy Relationship. Austrian Studies , v. 23, p. 72-87, 2015.

  • HARDEN, H. T. . Tradução, competência metafórica e fluência conceitual. Cadernos de Tradução (UFSC) , v. 22, p. 229-246, 2008.

  • HARDEN, H. T. . Die Singerei und das Getanze. Verdachtsmomente zur Pejorativbildung im Deutschen. Linguistik Online , v. 12, p. 57-69, 2003.

  • HARDEN, H. T. . ?Verstehen? heißt nicht ?mögen?. Linguistik Online , v. 10, p. 14-28, 2002.

  • HARDEN, H. T. . The teachers? native language: new perspectives in an old debate. Teanga , v. 17, p. 22-43, 1998.

  • HARDEN, H. T. . Das portugiesische Diminutiv und die deutschen Modalpartikeln. Einige Überlegungen zu ihren deiktischen Funktionen. Runa (Lisboa) , v. 26, p. 749-757, 1997.

  • HARDEN, H. T. . Motivation through challenge. The role of reading in the language learning process. Teanga , v. 15, p. 59-71, 1995.

  • HARDEN, H. T. . On native and non-native speaker teachers of foreign languages. Essex Research Reports in Linguistics , v. 6, p. 54-75, 1995.

  • HARDEN, H. T. . The year abroad. First results of a longitudinal language measurement project. Teanga , v. 15, p. 59-71, 1992.

  • HARDEN, H. T. . Is diminuation a feature of female language usage?. Teanga , v. 12, p. 13-27, 1991.

  • HARDEN, H. T. . Lilaland - verde e amarelo. Projekt (Curitiba) , v. 4, p. 19-27, 1990.

  • HARDEN, H. T. . A questão da norma no ensino das línguas estrangeiras. Projekt (Curitiba) , v. 2, p. 12-20, 1987.

  • HARDEN, H. T. . Bemerkungen zu einem natürlich gesteuerten Sprachunterricht. Osnabruecker Beitraege zur Sprachtheorie , v. 6, p. 93-102, 1982.

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. (Org.) . Foreign Language Learning as Intercultural Experience: The subjective dimension. 1. ed. Oxford: LANG, 2015. v. 1. 269p .

  • HARDEN, H. T. ; Hentschel, E. . Einfuehrung in die germanistische Linguistik. 1. ed. OXFORD: LANG, 2014. v. 1. 250p .

  • DOEPCKE, W. (Org.) ; HARDEN, H. T. (Org.) . Pré-História e nacional-socialismo na Alemanha. 1. ed. Oxford: LANG, 2014. v. 1. 206p .

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. (Org.) . Intercultural Competence ? Concepts ? Challenges ? Evaluations. Oxford: Lang, 2011.

  • HARDEN, H. T. ; Hentschel, E. (Org.) . 40 Jahre Partikelforschung. Tuebingen: Stauffenburg, 2010.

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. (Org.) ; Ramos de Oliveira Harden, A. (Org.) . Translation in Second Language Learning and Teaching. Oxford: Lang, 2009. v. 1. 414p .

  • HARDEN, H. T. . Angewandte Linguistik und Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr, 2006. 236p .

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. (Org.) ; Koehler, D. (Org.) . The concept of progression in the teaching and learning of foreign languages. Oxford: Lang, 2006. v. 1. 398p .

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. (Org.) . The notion of intercultural understanding in the context of German as a foreign language. 1. ed. , 2000. v. 1. 290p .

  • HARDEN, H. T. ; Hentschel, E. (Org.) . Particulae Particularum. 1. ed. Tuebingen: Stauffenburg, 1998. v. 1. 402p .

  • HARDEN, H. T. ; Farrelly, D. (Org.) . Wilhelm von Humboldt: Essays on Language. 1. ed. Oxford: Lang, 1997. v. 1. 161p .

  • FUCHS, A. (Org.) ; HARDEN, H. T. (Org.) . Reisen im Diskurs. Modelle der literarische Fremderfahrung von den Pilgerberichten bis zur Postmoderne. Heidelberg: Winter, 1995. 686p .

  • Admoni, W. G. (Org.) ; HARDEN, H. T. (Org.) ; Weydt, H. (Org.) . Wladimir Admoni: Principles of Grammar Theorie. Frankfurt: Peter Lang, 1995.

  • HARDEN, H. T. ; Marsh, C. (Org.) . Wieviel Grammatik braucht der Mensch?. Munchen: Iudicium, 1993.

  • HARDEN, H. T. ; Bornebusch, H. . Sprachbrücke 1. Arbeitsbuch Brasilien. 1. ed. São Paulo: EPU, 1989.

  • HARDEN, H. T. . Final Departure and other Science Fiction Stories. 2. ed. Berlim: Cornelsen, 1984. v. 1. 68p .

  • HARDEN, H. T. . An Analysis of the Semantic Field of the German Modal Particles 'überhaupt' and 'eigentlich'.. Tübingen: Narr, 1983. 145p .

  • HARDEN, H. T. . Die subjektive Modalität in der zweiten Sprachen. Frankfurt: Peter Lang, 1983.

  • HARDEN, H. T. ; Weydt, H. . Kleine deutsche Partikellehre. 2. ed. Stuttgart: Klett, 1983. v. 1000. 171p .

  • HARDEN, H. T. . Untersuchungen zur R-Realisation im Ruhrgebiet. Wiesbaden: Steiner, 1981.

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Introduction. FOREIGN LANGUAGE LEARNING AS INTERCULTURAL EXPERIENCE: THE SUBJECTIVE DIMENSION. 1ed.OXFORD: LANG, 2015, v. 16, p. 1-21.

  • HARDEN, H. T. . The Most Frustrating Experience in Foreign Language Learning: Listening Intently and Still not Understanding. In: ARND WITTE, THEO HARDEN. (Org.). FOREIGN LANGUAGE LEARNING AS INTERCULTURAL EXPERIENCE: THE SUBJECTIVE DIMENSION. 1ed.OXFORD: LANG, 2015, v. 16, p. 95-109.

  • HARDEN, H. T. . The Perception of Competence: a History of a Peculiar Development of Concepts. In: Theo Harden, Arnd Witte. (Org.). Intercultural Competence ? Concepts ? Challenges ? Evaluations. Oxford: Lang, 2011, v. , p. -.

  • HARDEN, H. T. . The awful German language or: is Die geistige Entwicklung the Mental development. In: Foran, L.. (Org.). Transaltion and Philosophy. Oxford: Lang, 2011, v. 1, p. 13-26.

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Aufgabe und Ausbildung der Lehrenden in DaF/Daz. In: Hans Juergen Krumm, Christian Fandrych, Britta Hufeisen, Claudia Riemer. (Org.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Ein internationales Handbuch. Berlim: de Gruyter Mouton, 2010, v. , p. 1324-1340.

  • HARDEN, H. T. . Egal. 40 Jahre Partikelforschung. Tuebingen: Stauffenburg, 2010, v. , p. 345-359.

  • HARDEN, H. T. ; Hentschel, E. . Vorwort. 40 Jahre Partikelforschung. Tuebingen: Stauffenburg, 2010, v. , p. 9-18.

  • HARDEN, H. T. . Modalität. In: Elke Hentschel, Petra Vogel. (Org.). Handbuch der deutschen Morphologie. : , 2009, v. , p. 264-284.

  • HARDEN, H. T. . Accessing conceptual metaphors through translation. In: Harden, T. Witte, A. Ramos de Oliveira Harden, A.. (Org.). Translation in Second Language Learning and Teaching. Oxford: Lang, 2009, v. 1, p. 119-134.

  • HARDEN, H. T. . Transmitting Emotional Charge: Morpho-Syntactic Procedures. In: Orlando Grossegesse, Cristina Flores. (Org.). Wildern in luso-austro-deutschen Sprach- und Textgrevieren. Braga: Editora da Universidade do Minho, 2007, v. , p. 27-45.

  • HARDEN, H. T. . Progression: subjective experience and objective demands. In: Theo Harden, Arnd Witte. (Org.). The Concept of Progression in Foreign Language Teaching and Learning.. Oxford: Lang, 2006, v. , p. 27-45.

  • HARDEN, H. T. . Kollektiva als Ausdrucksmittel negativer Sprechereinstellungen im Deutschen und Portugiesischen. Portugiesisch konstrastiv gesehen und Anglizismen weltweit. Frankfurt: Lang, 2006, v. , p. 124-142.

  • HARDEN, H. T. . Brasilien: Paradise found. In: Rasche, H.. (Org.). Denkbilder. Wuerzburg: Koenigshausen & Neumann, 2004, v. , p. 357-369.

  • HARDEN, H. T. . How real is real? Karl May?s virtual travels. In: Conroy, J.. (Org.). Cross-cultural travel. Oxford: Lang, 2003, v. , p. 283-295.

  • HARDEN, H. T. . Trópicos alegres: a retórica do exótico. In: Grossegesse, Orlando. (Org.). Portugal-Alemanha-Brasil Hesperides. Braga, Portugal: Editora da Universidade do Minho, 2002, v. 14, p. 273-288.

  • HARDEN, H. T. . Empathie, Sympathie und (Interkulturelle) Kommunikation. In: Hermann Funk, Michael Koenig. (Org.). Kommunikative Fremdsprachendidaktik ? Theorie und Praxis in Deutsch als Fremdsprache.. Munique: Iudicium, 2001, v. , p. 94-106.

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Introduction. In: Theo Harden, Arnd Witte. (Org.). The Notion of Intercultural Understanding in the Context of German as a Foreign Language. Oxford: Lang, 2000, v. 1, p. 7-27.

  • HARDEN, H. T. . The Limits of Understanding. In: Theo Harden, Arnd Witte. (Org.). The Notion of Intercultural Understanding in the Context of German as a Foreign Language. Oxford: Lang, 2000, v. , p. 103-125.

  • HARDEN, H. T. . German as the Medium of Instruction. Any Problems?. In: Lutzeier, Peter. (Org.). German Studies. Old and New Challenges. Oxford: Lang, 1998, v. 1, p. 213-227.

  • HARDEN, H. T. . Verpflichtung und Wissen. Unvollständige Überlegungen zur Funktion einiger Modalverben. In: Theo Harden, Elke Hentschel. (Org.). Particulae particularum. Tuebingen: Stauffenburg, 1998, v. 1, p. 187-200.

  • HARDEN, H. T. . Die Funktion der Fernstudieneinheiten im MA.- und MA ? Distance ? Programm des Department of German am University College Dublin. In: Uwe Lehners, Gerd Neunder. (Org.). Das Fernstudienprojekt ? weltweit. Munique: Langenscheidt, 1998, v. , p. 64-75.

  • HARDEN, H. T. . Gebrauch und Funktion von Diminutiv- und Augmentativformen im Portugiesischen und Deutschen. In: Helmut Luedke, Juergen Schmidt Radefeldt. (Org.). Linguistica Contrastiva. Tuebingen: Narr, 1997, v. , p. 135-150.

  • HARDEN, H. T. . Imperial Eyes? Überlegungen zu Mary Louise Pratts Eurozentrismusvorwurf anhand der Romane von Uwe Timm und Paul Theroux. In: Theo Harden, Anne Fuchs. (Org.). Reisen im Diskurs. Modelle der literarische Fremderfahrung von den Pilgerberichten bis zur Postmoderne. : , 1995, v. 1, p. 199-212.

  • HARDEN, H. T. . Back to basics oder zurück in die Zukunft. Die Rolle der Linguistik in der DaF-Lehrerausbildung. In: Reformdiskussion und curriculare Entwicklung in der Germanistik.. In: Gerd Neuner. (Org.). (Dokumentation der Internationalen Germanistentagung des DAAD. Bonn: DAAD, 1995, v. , p. 159-167.

  • HARDEN, H. T. . Anmerkungen zur Kommunikation im Fremdsprachenunterricht oder: Was lern man beim Einkaufen??. In: Theo Harden, Cliona Marsh. (Org.). Wieviel Grammatik braucht der Mensch?. : , 1993, v. 1, p. 75-86.

  • HARDEN, H. T. . Bestandsaufnahme: Deutsch in Irland. In: Theo Harden, Cliona Marsh. (Org.). Wieviel Grammatik braucht der Mensch?. Munique: Iudicium, 1993, v. 1, p. 9-19.

  • HARDEN, H. T. . Die Fernstudieneinheiten im M.A.-Programm des Department of German am University College Dublin. Ein Erfahrungsbericht. In: Gerd Neuner. (Org.). Regionale und regionenübergreifende Perspektiven der DaF-Lehrerausbildung. Kassel: Universitaet Kassel, 1993, v. 1, p. 150-157.

  • HARDEN, H. T. . Interkulturelle Aspekte des Grammatikunterrichts. In: Klaus Fischer, Harro Gross. (Org.). Grammatikarbeit im DaF-Unterricht. Munique: Iudicium, 1989, v. 1, p. 112-132.

  • HARDEN, H. T. . Na ja - ein vielseitiger Kommentar und seine portugiesischen Entsprechungen. In: Harald Weydt. (Org.). Sprechen mit Partikeln. Berlim: de Gruyter, 1989, v. 1, p. 141-150.

  • HARDEN, H. T. . Ausdrucksweisen der deontischen Modalität im Deutschen und Portugiesischen. In: Antonio Franco, Juergen Schmidt Radefeldt. (Org.). Duas líguas em contraste: Português e Alemão. Porto: Instituto de Estudos Germanisticos, 1989, v. 1, p. 86-98.

  • HARDEN, H. T. . A Structural Approach to the Analysis of German Modal Particles.. In: Ulf Bertling. (Org.). Proceedings of the 24th AULLA Conference 1987 in Christchurch NZ. : , 1988, v. 1, p. 23-31.

  • HARDEN, H. T. . Motivation durch Grammatik. In: Harald Weydt. (Org.). Akten des VIII. Internationalen Deutschlehrerkongresses in Bern 1986. : , 1987, v. 1, p. 114-116.

  • HARDEN, H. T. . Zwischen Wenker und dem ersten Weltkrieg. In: Arend Mihm. (Org.). Sprache an Rhein und Ruhr. : , 1985, v. 1, p. 99-106.

  • HARDEN, H. T. . Alltagsrhetorik. In: Harald Weydt. (Org.). Partikeln und Interaktion. 1ed.Tuebingen: Niemeyer, 1983, v. 1, p. 242-248.

  • HARDEN, H. T. . Partikeln und Emotionen - zwei vernachlässigte Aspekte des Fremdsprachenunterricht.. In: Harald Weydt. (Org.). Partikeln und Deutschunterricht.. 1ed.Heidelberg: Groos, 1981, v. 1, p. 67-80.

  • HARDEN, H. T. . NOMINALSUFFIGIERUNG IM BRASILIANISCHEN PORTUGIESISCH. Linguistik Online , 2015.

  • HARDEN, H. T. . STEFAN ZWEIG: THE CONTROVERSIAL RECEPTION OF THE TRANSLATION OF 'BRAZIL: PAIS DO FUTURO. Austrian History Yearbook , 2015.

  • HARDEN, H. T. . VANTAGENS DE UMA SOCIEDADE MULTICULTURAL. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • THEO HARDEN . UEBERSETZUNGEN UND GLOBALD KOMMUNIKATION. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • THEO HARDEN . Wilhelm von Humboldts Einleitung zu seiner Agamemnonübersetzung im Lichte der modernen Übersetzungstheorien. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • THEO HARDEN . Wilhelm von Humboldts Sprachdenken und seine Konsequenzen für die Übersetzungswissenschaft. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • THEO HARDEN . The Spirit of a Language: How Does it Affect Translation?. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • THEO HARDEN . The Awful German Language: Some Peculiarities of German and How to Handle Them in Translation.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Schauplatz Königsberg. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . UNSICHERHEITSREDUKTION: PROBLEMFALL GRINGO. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . Metaphorische Kompetenz 1. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Kommunikative und metaphorische Kompetenz. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Metaphorische Kompetenz 2. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Die metaphorische Kompetenz in der zweiten Sprache. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . WILHELM VON HUMBOLDT. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Gringo 2.0. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . WHEN IN ROME.... 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . 'A Estrutura Parentética da Sentença Alemã como Problema na Tradução de Textos Filosóficos. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . A Gradual Approximation: Humboldt and the Chinese Language. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Die 'rohen Sprachen', gar nicht so 'roh'. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Some Remarks on the Difficulties of Translating Humboldt into Portuguese. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Der Geist der Sprache, der Geist der Nation: Griechisch ist die Vollendung. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Der Dualis. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Die deutsche Satzklammer als Lernproblem DaF. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Konjunktiv: Quo vadis?. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Was kann die Optimalitätstheorie? (Und was kann sie nicht?). 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . GRAMMATIK FUER WEN?. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Identitätsverlust im Exil: Der Fall Stefan Zweig. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . NOMINALSUFFIGIERUNG IM BRASILIANISCHEN PORTUGIESISCH: VIELES IST MOEGLICHE, EINIGES ABER NICHT. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . MODALPARTIKELN IM DEUTSCHEN UND NOMINALSUFFIXE IM BRAILIANISCHE: EIN UEBERSETZUNGSPROBLEM. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . MORPHOLOGIE IM UNTERRICHT DEUTSCH ALS FREMDSPRACH. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . PROBLEMAS NA TRADUÇÃO DE TEXTOS FILOSÓFICOS. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . DISTÂNCIA TEMPORAL E OBSCURIDADE: PROBLEMAS NA TRADUÇÃO DOS TEXTOS LINGUÍSTICOS E FILOSÓFICOS DE WILHELM VON HUMBOLDT... 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . ... AND I STILL CAN'T UNDERSTAND THE LYRICS OF A POPSONG. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . WAS MAN AUF REISEN HOERT ODER: DER KAMPF GEGEN DAS WEISSE RAUSCHEN. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . GRAMÁTICA: QUANDO? E QUANTA?. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . FREMDSPRACHENDIDAKTIK UND ANGEWANDTE LINGUISTIK. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . "WIE GEIL IST DAS DENN?" FRASELOLOGIA NO ENSINO DE LINGUAS ESTRANGEIRAS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . SERA QUE "DIE GEISTIGE ENTWICKLUNG" E "O DESENVOLVIMENTO MENTAL" ?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . THE AWFUL GERMAN LANGUAGE, OR, IS 'DIE GEISTIGE ENTWICKLUNG' 'THE MENTAL DEVELOPMENT'?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . THE CONCEPT OF COMPETENCE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . EGAL. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . TRADUÇÃO E A ACQUISIÇÃO DE COMPETÊNCIA CONCEITUAL. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . O PAPEL DA TRADUÇÃO NO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . COMPETENCIA METAPHORICA NO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . TRANSLATION AS A MEANS OF ACQUIRING METAPHORICAL COMPETENCE. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . TEACHABILITY AND LEARNABILITY: THE CASE OF GERMAN MORPHOLOGY. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . CONCEPTUAL FLUENCEY, METAPHORICAL DENSITY AND ?WELTSICHT?. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . SECOND LANGUAG ACQUISTION: SOME UNSOLVED PROBLEMS. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . TEORIAS DE ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . WILHELM VON HUMBOLDT E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2004. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . WILHELM VON HUMBOLDT: STILL GOING STRONG. 2004. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . PROGRESSION EM FOREIGN LANGUAGE LEARNING: SUBJECTIVE EXPERIENCE AND OBJECTIVE DEMANDS. 2004. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . MIT K. B. NEMSI UND G. W. F. HEGEL EM AFRIKA. PREUSSISCH-PROVINZIELLE PERSPEKTIVEN. 2003. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . INTENSIVE SEMINAR (IP SOCRATES WORDS, WÖRTER, PALAVRAS) SEMANTICS II. 2002. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . HOW REAL IS REAL? KARL MAY'S VIRTUAL TRAVELS. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . SPRACHUNTERRICHT UND ABNEHMENDER GRENZNUTZEN. 2001. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HARDEN, H. T. . Back to basics oder zurück in die Zukunft. Die Rolle der Linguistik in der DaF-Lehrerausbildung. In: Reformdiskussion und curriculare Entwicklung in der Germanistik. 1994. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . A INTERACÃO NA SALA DE AULA. 1994. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . MOTIVACÃO E DESESPERO. 1994. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Imperial Eyes? Überlegungen zu Mary Louise Pratts Eurozentrismusvorwurf anhand der Romane von Uwe Timm und Paul Theroux. 1993. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Die Fernstudieneinheiten im M.A.-Programm des Department of German am University College Dublin. Ein Erfahrungsbericht. 1992. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Anmerkungen zur Kommunikation im Fremdsprachenunterricht oder: Was lern man beim Einkaufen?. 1991. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Welche Aufgaben hat ein Arbeitsbuch?. 1988. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . A Structural Approach to the Analysis of German Modal Particles. 1987. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Na ja - ein vielseitiger Kommentar und seine portugiesischen Entsprechungen. 1987. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Die Rolle der Grammatik im Mittelstufenunterrich. 1987. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Arbeit mit Texten. 1987. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Audio-visuelle Materialien. 1987. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • HARDEN, H. T. . Motivation durch Grammatik. 1986. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Zwischen Wenker und dem ersten Weltkrieg. 1982. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Alltagsrhetorik. 1980. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HARDEN, H. T. . Partikeln und Emotionen - zwei vernachlässigte Aspekte des Fremdsprachenunterricht. 1979. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • COUTO, H. H. ; HARDEN, H. T. . OEKOLOGISCHE DISKURSANALYSE. BERLIM: LITVERLAG, 2015. (Tradução/Artigo).

  • HARDEN, H. T. ; MONTEIRO, J. C. N. . Estudos Germânicos. OXFORD: LANG, 2013 (Editor de Series).

  • HARDEN, H. T. ; Witte, A. . INTERCULTURAL STUDIES AND FOREIGN LANGUAGE LEARNING. Oxford: Lang, 2008 (Editor de Series).

  • HARDEN, H. T. ; Campos, M. . Filosofia da Historia. Brasilia: Vorlesungen zur Philosophie der Geschichte, 1995. (Tradução/Livro).

Outras produções

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF ST ANDREWS EXCELLENCE IN RESEARCH. 2012.

HARDEN, H. T. . SENIOR EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF SURREY. 2001.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF SURREY. 2000.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF SURREY. 1999.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF SURREY. 1998.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER DUBLIN INSTITUTE OF TECHNOLOGY. 1995.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF ESSEX. 1994.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF ESSEX. 1993.

HARDEN, H. T. . EXTERNAL EXAMINER UNIVERSITY OF ESSEX. 1992.

HARDEN, H. T. . Knowledge Construction in Academia. A Challenge for Multilingua Scholars. 2018. (Editoração/Livro).

HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Zooming In Micro-Scale Perspectives on Cognition, Translation and Cross-Cultural Communication. 2017. (Editoração/Livro).

EARLS, C. ; HARDEN, H. T. . Multilingualism and English in Twenty-First-Century Europe Recent Developments and Challenges. 2016. (Editoração/Livro).

Mark Orme ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Supporting Internationalisation through Languages and Culture in the Twenty-First-Century University. 2015. (Editoração/Livro).

HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Foreign Language Learning as Intercultural Experience The Subjective Dimension. 2015. (Editoração/Livro).

DOEPCKE, W. ; HARDEN, H. T. ; MONTEIRO, J. C. N. . Pré-História e nacional-socialismo na Alemanha. 2014. (Editoração/Livro).

Qi Zhang ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Investigating Hong Kong English. 2014. (Editoração/Livro).

Anne Marie Devlin ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . The Impact of Study Abroad on the Acquisition of Sociopragmatic Variation Patterns. 2014. (Editoração/Livro).

FORAN, L. ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Translation and Philosophy. 2013. (Editoração/Livro).

Pilar Alderete-Díez ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. 2012. (Editoração/Livro).

Ana Gonçalves Matos ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Literary Texts and Intercultural Learning Exploring New Directions. 2012. (Editoração/Livro).

Stephanie Houghton ; Etsuko Yamada ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Developing Criticality in Practice Through Foreign Language Education. 2012. (Editoração/Livro).

Witte, A. ; HARDEN, H. T. . Intercultural Competence: Concepts, Challenges, Evaluations. 2011. (Editoração/Livro).

Michael Hager ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Culture, Psychology, and Language Learning. 2011. (Editoração/Livro).

Anissa Daoudi ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Cultural and Linguistic Encounters Arab EFL Learners Encoding and Decoding Idioms. 2011. (Editoração/Livro).

Jane Fenoulhet ; Cristina Rosi Solé ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Mobility and Localisation in Language Learning A View from Languages of the Wider World. 2011. (Editoração/Livro).

Kathleen Shields ; Michael Clarke ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Translating Emotion Studies in Transformation and Renewal Between Languages. 2011. (Editoração/Livro).

Valerie Pellatt ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Teaching and Testing Interpreting and Translating. 2010. (Editoração/Livro).

Freda Mishan ; Angela Chambers ; HARDEN, H. T. ; Witte, A. . Perspectives on Language Learning Materials Development. 2010. (Editoração/Livro).

Witte, A. ; HARDEN, H. T. ; Ramos de Oliveira Harden, A. . Translation in Second Language Learning and Teaching. 2009. (Editoração/Livro).

Projetos de pesquisa

  • 2018 - Atual

    WILHELM VON HUMBOLDT, Descrição: Tradução e análise lexicológica das palestras na Akademie der Wissenschaften de Wilhelm von Humboldt.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (5) . , Integrantes: Hans Theo Harden - Coordenador / Alessandra Ramos de Oliveira Harden - Integrante / Julio Cesar Neves Monteiro - Integrante / Orlene Lucia Carvalho - Integrante.

Prêmios

2011

PROFESSOR EMERITUS, UNIVERSITY COLLEGE DUBLIN.

1998

COMENIIUS Visiting Professorship University of Kassel, Deutscher Akademischer Austauschdienest.

1995

Research Grant of the German Academic Exchange Service, Deutscher Akademischer Austauschdienst.

1994

Research Grant of the German Academic Exchange Service, Deutscher Akademischer Austauschdienst.

1993

President?s Research Award, National University of Ireland.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade de Brasília, Departamento de Linguas Estrangeiras e Traducao. , Campus Darcy Ribeiro, Asa Norte, 70910-900 - Brasilia, DF - Brasil, Telefone: (61) 31077599

Experiência profissional

1973 - 1974

Wyke Manor Grammar School

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Assistant Teacher, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 08/1973 - 08/1974

    Ensino,,Disciplinas ministradas, German as a Foreign Language

2011 - Atual

Universidade de Brasília, UnB

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 8, Regime: Dedicação exclusiva.

1985 - 1990

Universidade de Brasília, UnB

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: LEITOR, Carga horária: 12

Atividades

  • 09/2013

    Direção e administração, Departamento de Linguas Estrangeiras e Traducao, .,Cargo ou função, Coordenador de Outros Idiomas, UnBIdiomas.

  • 09/2013

    Extensão universitária , Departamento de Linguas Estrangeiras e Traducao, .,Atividade de extensão realizada, Coordenador de 'outros idiomas' UnBIdiomas.

  • 02/2012

    Ensino, Estudos de Tradução, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, TRADUÇÃO DE TEXTOS FILOSÓFICOS, TRADUÇÃO E LÍNGUAS EM CONTATO, TRADUÇÃO E SOCIOLINGUISTICA

  • 02/2011

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LÍNGUA ALEMÃ 1, LÍNGUA ALEMÃ 2, LÍNGUA ALEMÃ 3

  • 02/2011

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã1 , Língua Alemã2, Língua Alemã3

  • 03/2014 - 07/2014

    Ensino, Estudos de Tradução, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, SOCIOLINGUISTICA E TRADUCAO

  • 02/2012 - 09/2013

    Ensino, Linguistica Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, GRAMÁTICA, INTERCULTURALIDADE

1990 - 2010

University College Dublin

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Associado, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 09/2006 - 12/2010

    Direção e administração, School of Languages and Literatures, .,Cargo ou função, Member of the College Board of Graduate Studies, College of Arts and Celtic Studies.

  • 09/2006 - 12/2010

    Direção e administração, School of Languages and Literatures, .,Cargo ou função, Chief-coordinator of MA Programme ?Second Language Studies?.

  • 09/2004 - 12/2010

    Direção e administração, School of Languages and Literatures, .,Cargo ou função, Head of Postgraduate Studies.

  • 09/1993 - 12/2010

    Direção e administração, School of Languages and Literatures, .,Cargo ou função, Director of the MA in German as a Foreign Language by Distance Learning.

  • 09/1997 - 09/2000

    Direção e administração, School of Languages and Literatures, .,Cargo ou função, Coordinator of the European M.A. in German as a Foreign Language.

  • 09/1990 - 09/2000

    Direção e administração, School of Languages and Literatures, .,Cargo ou função, Director of Language Studies.

  • 09/1994 - 09/1995

    Ensino, German, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introduction to German Grammar, Third Year German, Rhetoric

  • 09/1993 - 09/1995

    Pesquisa e desenvolvimento , School of Languages and Literatures, .,Linhas de pesquisa

  • 09/1994 - 05/1995

    Ensino, Deutsch als Fremdsprache, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Applied Linguistics and Language Teaching, Grammatikmodelle

  • 09/1993 - 05/1994

    Ensino, German, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Third Year German, Structural Semantics, Landeskunde

  • 09/1992 - 05/1993

    Ensino, German, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introduction to German Grammar, E.T.A. Hoffmann, Morphology

  • 09/1992 - 05/1993

    Ensino, Deutsch als Fremdsprache, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tests and Test Design

  • 09/1991 - 09/1992

    Ensino, German, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introduction to German Grammar, Syntax, Third Year German

  • 09/1991 - 05/1992

    Ensino, Deutsch als Fremdsprache, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Language Learning Theories

  • 09/1990 - 06/1991

    Ensino, German, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introduction to German Grammar, Third Year German, Landeskunde

  • 09/1990 - 05/1991

    Ensino, Deutsch als Fremdsprache, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Grammatiktheorien und Fremdsprachenunterricht

1999 - 2000

Universitaet Kassel

Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Professor Associado, Carga horária: 8, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 09/1999 - 09/2000

    Ensino, Deutsch als Fremdsprache, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Sprachlerntheorien, Sprachphilosophie und Fremdsprachenunterricht, Modalpartikeln, Rhetorik und Fremdsprachenunterricht, Grammatiktheorien, Pragmatik

1978 - 1980

Aston University - Birmingham, Aston

Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 09/1978 - 06/1980

    Ensino, German, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, German as a Foreign Language, Landeskunde, German Literature Thomas Mann

1980 - 1982

Freie Universitaet Berlin

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 09/1980 - 09/1982

    Ensino, Germanistik, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Einfuehrung in die Linguistik, Die deutschen Partikeln, Strukturelle Semantik

1984 - 1985

Georg-August-Universität Göttingen

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.