Melissa Alves Baffi Bonvino
É docente da área de Língua Inglesa na Universidade Estadual Júlio de Mesquita Filho, UNESP, vinculada ao Departamento de Letras Modernas do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE) campus de São José do Rio Preto, com cargo de Professor Assistente-Doutor, Regime RDIDP. Possui graduação em Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor pela UNESP (1993), mestrado (2007) e doutorado (2010) em Estudos Linguísticos pela mesma instituição. Atualmente é vice-coordenadora do Conselho de Curso de Bacharelado em Letras - Tradução (UNESP/IBILCE) e supervisora de língua inglesa na Oficina de Tradução (UNESP/IBILCE). Na área de Linguística Aplicada, atua na linha de pesquisa Ensino e Aprendizagem de Línguas sobre temas como proficiência em língua estrangeira; vocabulário; léxico; avaliação em língua estrangeira; e se dedica também à linha Lexicologia e Lexicografia, sob o prisma dos Estudos do Léxico, com enfoque na tradução de unidades simples e complexas do léxico geral, no par linguístico inglês-português.
Informações coletadas do Lattes em 10/05/2023
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Estudos Lingüísticos
2007 - 2010
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira de formandos em letras: uma proposta para validar o descritor ?vocabulário? de um teste de proficiência para professores de língua inglesa
Prof. Dr. Douglas Altamiro Consolo. Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil. Palavras-chave: avaliação, proficiência oral; vocabulário; Língua Inglesa; formação de professores.Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística. Setores de atividade: Educação.
Mestrado em Estudos Lingüísticos
2005 - 2007
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Avaliação do Componente Lexical em Inglês como Língua Estrangeira: Foco na Produção Oral
, Ano de Obtenção: 2007.Prof. Dr. Douglas Altamiro Consolo.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Língua Inglesa; componente lexical; proficiência oral; formação de professores.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem. Setores de atividade: Educação Superior; Educação; Educação Média de Formação Geral.
Graduação em Bacharelado Em Letras Com Habilitação Em Tradutor
1990 - 1993
Formação complementar
2020 - 2020
CLIL - Content & Language Integrated Learning and English. (Carga horária: 20h). , The University of Queensland, UQ, Austrália.
2015 - 2015
Designing and using task specific rating scales fo. (Carga horária: 4h). , Roehampton University/British Council, BC, Grã-Bretanha.
2015 - 2015
IELTS Crash Course. (Carga horária: 24h). , British Council, Inglaterra.
2015 - 2015
Academic Writing Workshop. (Carga horária: 3h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
2014 - 2014
Workshop IELTS Training the Trainers. (Carga horária: 12h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
2013 - 2013
ACTFL Workshop. (Carga horária: 28h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
2010 - 2010
Transit NXT (Memória de Tradução). (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
2009 - 2009
Standard Setting. (Carga horária: 7h). , International Language Testing Association, ILTA, Canadá.
2009 - 2009
Certificado: Gold, TOEIC.. , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
1999 - 1999
Current Trends In Language Teaching. (Carga horária: 30h). , International House London, IH LONDON, Inglaterra.
1999 - 1999
Pronunciation. (Carga horária: 10h). , International House London, IH LONDON, Inglaterra.
1995 - 1995
Perfectionnement Linguistique. (Carga horária: 27h). , Fondation Postuniversitaire Internationale, FPI, França.
1995 - 1995
Standard. (Carga horária: 40h). , Languages Studies International, LSI, Inglaterra.
1993 - 1993
Perfectionnement Linguistique. (Carga horária: 27h). , Fondation Postuniversitaire Internationale, FPI, França.
1993 - 1993
Perfectionnement Linguistique. (Carga horária: 25h). , Maison de L'europe Cluny, ME, França.
1993 - 1993
Intensive Course in English. (Carga horária: 60h). , Eurocentre Lee Green, EUROCENTRES, Inglaterra.
1992 - 1992
Editor de Texto Redator. , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
1990 - 1990
Língua Italiana. (Carga horária: 41h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
1988 - 1989
Conversation. (Carga horária: 240h). , London Curso de Línguas e Comércio de Livros, CURSOLONDON, Brasil.
1988 - 1989
Conversation. , London Curso de Línguas e Comércio de Livros, CURSOLONDON, Brasil.
1984 - 1986
Curso de Língua Inglesa. (Carga horária: 360h). , CCAA, CCAA, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Italiano
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Organização de eventos
PARREIRA, M. C. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; ZAVAGLIA, C. ; SIMAO, A. K. G. . XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução. 2021. (Congresso).
TENANI, L. ; CAVALARI, S. M. S. ; ZAVAGLIA, C. ; GONCALVES, S. C. L. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; STORTI, T. . 67 Seminário do GEL. 2019. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ROCHA, J. S. ; BORDIN, D. . V Outubro Rosa na UNESP. 2018. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. . III Exposição de Cursos do IBILCE no Rio Preto Shopping. 2018. (Exposição).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Programa "Venha nos Conhecer" 2018. 2018. (Outro).
LAMAS, R. C. P. ; PEREIRA, N. M. ; RODRIGUES, M. C. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Exposição Conhecer e Aprender do Ibilce/UNESP. 2017. (Exposição).
ZAVAGLIA, C. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; SIMAO, A. K. G. ; DEANGELI, M. A. ; DALL-AGLIO HATTNHER, M. M. ; SIMPSON, P. . XXXVII SEMANA DO TRADUTOR II SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE TRADUÇÃO. 2017. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. . 55ª Expo Rio Preto 2017 - Tradição, tecnologia e Negócio. 2017. (Exposição).
BAFFI-BONVINO, M. A. . IV Outubro Rosa na UNESP. 2017. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Palestras, oficinas e curso sobre o IELTS. 2017. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ANDRADE, N. F. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; BASTOS, S. M. X. ; MENEZES, P. ; ZORZETTO, M. S. . III Outubro Rosa da UNESP e Outubro em Muitos Tons de Rosa. 2016. (Outro).
ZAVAGLIA, C. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; OTTAIANO, A. O. ; ORSI, Vivian ; SIMAO, A. K. G. ; SABINO, M. A. ; PARREIRA, M. C. ; SEREGATI, F. ; PLANTIN, R. S. M. ; ALVAREZ, M. L. O. . IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia III Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2016. (Congresso).
ALMEIDA, V. ; CONSOLO, D. A. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . III SEMAPLE (Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira). 2015. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORATI, P. L. ; BASTOS, S. M. X. ; SILVA, G. N. . II Outubro Rosa na UNESP. 2015. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; SILVA, G. N. . II Novembro Azul na UNESP. 2015. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; POIATE, S. M. G. ; NASCIMENTO, E. C. G. ; BASTOS, S. M. X. . Outubro Rosa na UNESP: o IBILCE e a comunidade unidos pela conscientização sobre o câncer de mama. 2014. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. . Novembro Azul no IBILCE. 2014. (Outro).
BAFFI-BONVINO, M. A. . XXXIII Semana do Tradutor. 2013. (Congresso).
OTTAIANO, A. O. ; HATTNHER, A. L. ; ROCHA, C. F. ; ZAVAGLIA, C. ; AMORIM, L. M. ; RODRIGUES, M. C. ; DALL-AGLIO HATTNHER, M. M. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; PAIVA, P. T. P. ; CAVALARI, S. M. S. . XXXII Semana do Tradutor. 2012. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. . 2o Congresso Internacional da ABRAPUI. 2009. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. ; PAIVA, P. T. P ; KASAMA, D. Y. ; ARANHA, S. ; ORENHA, A ; BROCCO, A. S. ; NUNES, J. H. ; CAMARGO, D. C. ; GARCIA, D.A. ; XATARA, C.M. . VIII SELin ? Seminário de Estudos Lingüísticos. 2008. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. . XXIII JELI Jornada de Ensino de Língua Inglesa. 2007. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. . VI SELin Seminário de Estudos Lingüísticos. 2006. (Congresso).
BAFFI-BONVINO, M. A. . V SELin Seminário de Estudos Lingüísticos. 2005. (Congresso).
Participação em eventos
41ª Semana do Tradutor.Moderação na conferência intitulada ?Léxico tabu: versões italianas de clássicos da literatura brasileira. 2022. (Outra).
41ª Semana do Tradutor.Léxico folclórico e brasilidades na legenda em inglês da série ?Cidade Invisível?. 2022. (Outra).
41ª Semana do Tradutor.Léxico da pandemia na mídia e nas redes sociais: neologismos e estrangeirismos no par linguístico português e inglês. 2022. (Outra).
XIV SELin - Seminário de Estudos Linguísticos.Debatedora do trabalho: "O Surdo na Pós-Graduação e o Inglês como Terceira Língua". 2022. (Seminário).
XIV SELin - Seminário de Estudos Linguísticos.Debatedora do trabalho: "Content And Language Integrated Learning para crianças: O papel do professor e suas práticas". 2022. (Seminário).
XIV SELin - Seminário de Estudos Linguísticos.Debatedora do trabalho: "Da formação inicial à continuada: colaboração docente on-line em diálogo com a motivação e as identidades de professores de inglês". 2022. (Seminário).
XXIV Congresso de Iniciação Científica do IBILCE. Avaliadora de quatro trabalhos.. 2022. (Congresso).
III Encontro Nacional de Estudos Linguísticos e Literários e I Encontro Internacional de Pesquisas em Letras: Língua, Literatura e Educação. De um ?jeitinho? de dizer a identidade brasileira em textos jornalísticos: em francês e em inglês. 2021. (Congresso).
SELCS Brazilian Translation Club. 2021. (Oficina).
XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução. Moderação na conferência intitulada Feminist/Gender-aware Translation and Translation Studies: evolving toward the ?Transnational?, de Luise Von Flotow. 2021. (Congresso).
XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução. ?Tradução jornalística entre identidade e diferença: representações do ?jeitinho? do Brasil na comunicação global?,. 2021. (Congresso).
GPEduLing Grupo de Pesquisa em Educação Linguística da PUC-SP. 2020. (Outra).
IV SEMAPLE (Seminário de Avaliação de Proficiência em Línguas Estrangeiras),. 2020. (Congresso).
IV SEMAPLE (Seminário de Avaliação de Proficiência em Línguas Estrangeiras),. O mapeamento da avaliação de proficiência em Língua Inglesa em dois projetos de internacionalização em uma universidade pública.. 2020. (Congresso).
3 Seminário Regional de Defesa Civil. 2019. (Seminário).
67 Seminário do GEL - Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo. O processo de internacionalização e o ensino e aprendizagem de língua inglesa no contexto de uma universidade estadual. 2019. (Congresso).
XIV Encontro Nacional de Coordenadores Gerais e Pedagógicos do Programa Idiomas sem Fronteiras. 2019. (Encontro).
XXXIX Semana do Tradutor. 2019. (Outra).
66 Seminário do GEL. Desenvolvimento pedagógico de professores no Programa Idiomas sem Fronteiras. 2018. (Congresso).
XIII Encontro Nacional de Coordenadores Gerais e Pedagógicos do Programa Idiomas sem Fronteiras. 2018. (Encontro).
XIII Encontro Nacional dos Coordenadores Gerais e Pedagógicos do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF-Inglês). 2018. (Encontro).
"Conhecer e Aprender" - II Exposição de Cursos do IBILCE - UNESP. O Departamento de Letras Modernas. 2017. (Exposição).
EXPO PROFISSÕES CSA. Os cursos de Letras e Tradução. 2017. (Feira).
I Outubro Rosa no IQ.Outubro Rosa e Extensão Universitária. 2017. (Encontro).
V Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras: ações de ensinar e aprender na era globalizada,.Ações de ensinar e aprender na era globalizada: A proficiência em língua estrangeira em foco. 2017. (Seminário).
XXXVII Semana do Tradutor e II Simpósio Internacional de Tradução.A fraseologia tabu existente nas traduções para os idiomas inglês e português da obra Los mares del sur. 2017. (Simpósio).
III Outubro Rosa na UNESP: Outubro em Muitos Tons de Rosa.Conversando sobre a Prevenção do Câncer de Mama. 2016. (Outra).
IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia III Congresso Brasileiro de Fraseologia. O uso de combinações de palavras em um processo tradutório de um dicionário bilíngue pedagógico: a busca pela correspondência linguística. 2016. (Congresso).
VI CLAFPL ? Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas. Enfoques teóricos-metodológicos na elaboração, validação e implementação de um exame de proficiência para professores de línguas estrangeiras. 2016. (Congresso).
VI CLAFPL ? Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas. A formação docente e a avaliação: da teoria à elaboração de um teste de proficiência oral para professores de línguas estrangeiras. 2016. (Congresso).
XXII Seminário de Teses em Andamento (SETA) - UNICAMP.Debatedora. 2016. (Seminário).
8 Congresso de Extensão Universitária da UNESP. Centro de Línguas do IBILCE. 2015. (Congresso).
Ciclo de Palestras e Oficinas em Ensino, Aprendizagem e Avaliação. 2015. (Encontro).
Congresso de Iniciação Científica da UNESP. Avaliador dos trabalhos apresentados na área de Humanas. 2015. (Congresso).
III SEMAPLE (Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira). Mesa Redonda: Avaliação para Fins Específicos.. 2015. (Congresso).
III SEMAPLE (Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira). Considerações teóricas e resultados do processo de validação do descritor ?vocabulário? de um teste de proficiência oral para professores de língua inglesa. 2015. (Congresso).
II Outubro Rosa na UNESP.Relato sobre câncer de mama: é possível falar em prevenção?. 2015. (Outra).
Preparação para o exame IELTS.IELTS Crash Course. 2015. (Oficina).
1 Oficina do EPPLE - Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeiras. 2014. (Oficina).
Ciclo de Linguística Aplicada.Língua estrangeira e o ensino de vocabulário. 2014. (Oficina).
V SIEL - Simpósio de Estudos em Letras - Linguagens, Literatura e Processos Culturais.Perspectivas atuais do ensino e aprendizagem da língua inglesa. 2014. (Simpósio).
XXXIV Semana do Tradutor & I SIT. A noção de equivalência na tradução de um dicionário em inglês para o português do Brasil. 2014. (Congresso).
I Workshop da Graduação de Química.?A Importância de um Certificado Internacional em Língua Inglesa?. 2013. (Simpósio).
Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras por meio de tecnologias: diferentes perspectivas. 2012. (Encontro).
EPPLE - Exame de Proficiência para Professores de Línguas Estrangeiras: apresentação e debate.Apresentação e debate da proposta de Exame de Proficiência para Professores de Línguas Estrangeiras. Evento destinado apenas a docentes da Universidade de São Paulo, da área de Línguas Estrangeiras (FE-USP e FFLCH-USP).. 2012. (Encontro).
III Congresso Internacional da ABRAPUI. Avaliação de proficiência oral de futuros professores de língua inglesa: considerações sobre a importância da competência lexical. 2012. (Congresso).
15ª Jornada de Letras -UFSCar. ?Desafios da avaliação e formação profissional em língua estrangeira na área de Licenciatura em Letras?. 2011. (Congresso).
IX CBLA Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. Vocabulário e gramática na produção oral de candidatos ao EPPLE. 2011. (Congresso).
IX CBLA Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. AVALIAÇÃO DE PROFICIÊNCIA ORAL DE PROFESSORES DE INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2011. (Congresso).
Novos Docentes: seus direitos e seus compromissos. 2011. (Encontro).
Palestra com Profa. Dra. Vera Menezes de Oliveira e Paiva: O uso de Tecnologias e o ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras. 2011. (Outra).
X ECOLT (East Coast Organization of Language Testers ). The design of an oral test for foreign language teachers: validating the vocabulary descriptors. 2011. (Congresso).
XXII Semana de Letras. A glimpse at EFL proficiency examinations. 2011. (Congresso).
XXXI Semana do Tradutor. UK vs. US: um olhar sobre questões culturais e lexicais. 2011. (Congresso).
I SEMAPLE - Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira.Avaliação de proficiência oral e a questão da validação de descritores de vocabulário. 2010. (Seminário).
I SEMAPLE - Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira.Procedimentos quantitativos e a análise estatística descritiva aplicados à avaliação de proficiência oral com foco no vocabulário. 2010. (Seminário).
2o Congresso Internacional da ABRAPUI. Concepções sobre o processo de ensino e aprendizagem de vocabulário e a avaliação da produção oral de futuros professores de ILE. 2009. (Congresso).
31st LTRC Language Testing Research Colloquium. Oral proficiency assessment in a pre-service EFL teacher education programme: transparency on the validation of vocabulary descriptors. 2009. (Congresso).
BAAL 2009 - British Association for Applied Linguistics. Pedagogical work and assessment of lexical oral proficiency in the context of an EFL pre-service teacher education programme.. 2009. (Congresso).
30th LTRC - Language Testing Research Colloquium 2008. Assessing vocabulary and lexical proficiency in EFL teacher education programmes. 2008. (Congresso).
II CLAFPL - II Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas. Alunos-formandos em Letras e suas concepções sobre o processo de ensino e aprendizagem de vocabulário voltado para a produção oral. 2008. (Congresso).
II Seminário O professor de línguas na contemporaneidade IADE. 2008. (Seminário).
VIII SELin ? Seminário de Estudos Lingüísticos.Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira de formandos em letras: uma proposta de validar o critério ?vocabulário?. 2008. (Seminário).
X Seminário de Linguística Aplicada.O papel do ensino de vocabulário voltado para a produção oral em contextos de formação de professores. 2008. (Seminário).
XXII Spring Conference.Focus on spoken language: maximising vocabulary learning. 2008. (Encontro).
Multi-Level Teaching. 2007. (Seminário).
New Trends in EFL. 2007. (Seminário).
VIII Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. Expectativas e concepções de ensino acerca da aprendizagem de vocabulário, a produção oral e o processo avaliativo da oralidade em língua estrangeira. 2007. (Congresso).
VIII Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. Avaliação da proficiência oral em Inglês como Língua Estrangeira de formandos em Letras: uma proposta de validar o critério ?vocabulário?. 2007. (Congresso).
VII SELin Seminário de Estudos Lingüísticos.Avaliação do componente lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral. 2007. (Seminário).
XXIII JELI ? Jornada de Ensino de Língua Inglesa. O ensino e aprendizagem de vocabulário em Inglês como Língua Estrangeira (ILE) e sua produção oral em um contexto de formação de professores. 2007. (Congresso).
XXI Spring Conference. A produção oral de vocabulário em contexto de formação de professores. 2007. (Congresso).
I CLAFPL - Congresso Latino-Americano sobre Formação de Professores de Línguas / I Encontro Catarinense de Formação de Professores de Línguas. A proficiência oral em inglês como língua estrangeira de alunos-formandos de Letras: foco na avaliação do componente lexical. 2006. (Congresso).
TKT Seminar. 2006. (Seminário).
VI SELin Seminário de Estudos Linguísticos.Avaliação do Componente Lexical em Inglês como Língua Estrangeira: Foco na Produção Oral.. 2006. (Seminário).
15° INPLA Intercâmbio de Linguística Aplicada. 2005. (Congresso).
FCE Seminar. 2005. (Seminário).
I ELARCO Encontro de Lingüística Aplicada da Região Centro-Oeste. Avaliação da proficiência oral do futuro professor de inglês como LE: foco no componente lexical. 2005. (Congresso).
KET and PET Seminar. 2005. (Seminário).
V SELin Seminário de Estudos Lingüísticos.Avaliação do Componente Lexical em Inglês como Língua Estrangeira: Foco na Produção Oral.. 2005. (Seminário).
IV SELin Seminário de Estudos Lingüísticos. 2004. (Seminário).
V English Teacher Seminar. 1998. (Seminário).
XIV JELI Jornada de Ensino De Língua Inglesa. 1998. (Congresso).
IV English Teacher Seminar. 1997. (Seminário).
III English Teacher Seminar. 1996. (Seminário).
II English Teacher Seminar. 1995. (Seminário).
English Teacher Training Update.Authentic Materials in ESL - New Perspectives; Exploring the world of words. 1994. (Oficina).
XIII Semana do Tradutor IBILCE/UNESP.Mini-curso "Tradução Técnica". 1993. (Encontro).
XII Semana do Tradutor IBILCE/UNESP. 1992. (Encontro).
X Semana do Tradutor IBILCE/UNESP. 1990. (Encontro).
Participação em bancas
CONSOLO, D. A.;BAFFI-BONVINO, M. A.; MOTA, M. B.. . Precisão e complexidade gramatical na avaliação da proficiência oral do (futuro) professor de inglês como língua estrangeira. 2012. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
KANEKO MARQUES, S. M.; KAWACHI-FURLAN, C. J.; GARCIA, D. N. M.;BAFFI-BONVINO, M. A.; GILENO, R. S. S.. A formação de professores de inglês para fins acadêmicos - Projeto Santander: um estudo de caso. 2022. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
KANEKO MARQUES, S. M.; ROZENFELD, C. C. F.;BAFFI-BONVINO, M. A.; PINTO, P. T.; MARSON, I. C. V.. Rumo à cidadania global: integração da abordagem da pronúncia de inglês como língua estrangeira e CLIL no contexto de formação de professores. 2022. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.; PAULA, S. R. B. G.; CONSOLO, D. A.. A (re)aprendizagem de uma professora de língua inglesa: ciclos da pesquisa-ação para o desenvolvimento profissional contínuo e autônomo. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
CONSOLO, D. A.; CAVALARI, S. M. S.; TELLES, J. A.;BAFFI-BONVINO, M. A.; TARDELLI, L. A.. Formação pré-serviço e interação em Teletandem: intersubjetividade e implicações para avaliação de competências docentes em um cenário tecnológico.. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
KANEKO MARQUES, S. M.;BAFFI-BONVINO, M. A.; RODRIGUES, A. T. C.. Um estudo sobre o ensino e a aprendizagem de inglês para surdos na Pós-graduação. 2022. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-Graduação em Lingüística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
CAVALARI, S. M. S.;BAFFI-BONVINO, M. A.; SALOMAO, A. C. B.. Um estudo sobre o componente lexical na produção oral de aprendizes de inglês na modalidade institucional integrada de teletandem. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.; CONSOLO, D. A.; ABRAHAO, M. H. V.. Uma proposta de avaliação para professores de PLE em formação e racismo antinegro no português brasileiro. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ZAVAGLIA, C.;BAFFI-BONVINO, M. A.; ORSI, Vivian. Aspectos comparativos da regência verbal em português e inglês para elaboração de um dicionário bilíngue. 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
CONSOLO, D. A.;BAFFI-BONVINO, M. A.; CAVALARI, S. M. S.. Precisão e complexidade gramatical na avaliação da proficiência oral do (futuro) professor de inglês como língua estrangeira. 2011. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
HATTNHER, A. L.;BAFFI-BONVINO, M. A.; OTAIANO, A. O.. Concurso Público para Contratação de Professor Substituto. 2011. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.; FERNANDES, G. M.. Processo seletivo para professores-bolsistas do Centro de Línguas IBILCE/UNESP. 2018. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.; PINTO, P. T.; PEREIRA, N. M.. Processo seletivo simplificado (Edital 1/2017) para professores-bolsistas de inglês do Programa Idiomas sem Fronteiras. 2017. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.. XXIX Congresso de Iniciação Científica da Unesp - CIC. 2017. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.. XXII Seminário de Teses em Andamento (SETA) - UNICAMP. 2016. Universidade Estadual de Campinas.
BAFFI-BONVINO, M. A.. Comissão de Seleção 2016 para ingresso nos cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2015. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
BAFFI-BONVINO, M. A.. Teste de Proficiência Oral em Língua Inglesa (TEPOLI).. 2008. Fundação Educacional de Fernandópolis.
BAFFI-BONVINO, M. A.. Teste de Proficiência Oral em Língua Inglesa (TEPOLI).. 2006. Fundação Educacional de Fernandópolis.
Orientou
Considerações sobre itens lexicais referentes ao mandato bolsonarista extraídos a partir de textos jornalísticos do par linguístico português ? inglês; Início: 2022; Iniciação científica (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; (Orientador);
Validade e Confiabilidade do Pré-Teste do EPPLE: desafios tecnológicos e histórico de implementação; 2019; Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Coorientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
A interface léxico e gramática no processo de ensino e aprendizagem de vocabulário em língua estrangeira; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Grad Lato Sensu Formação de Professores em LE) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Reflexões sobre o léxico político da era bolsonarista em textos jornalísticos em português e inglês; 2021; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Léxico da pandemia na mídia e nas redes sociais: neologismos e estrangeirismos no par linguístico português e inglês; 2021; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Léxico folclórico e brasilidades na legenda em inglês da série ?Cidade Invisível?; 2021; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Levantamento de léxico tabu na tradução de obras do par linguístico espanhol-inglês; 2018; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Levantamento do Léxico Tabu no par linguístico Inglês-Português; 2018; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
O processo de ensino e aprendizagem em Inglês como Língua Estrangeira e a proficiência oral; 2018; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Santander Universidades; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
A proficiência oral em inglês como língua estrangeira e o processo de internacionalização, mobilidade e transversalidade das universidades; ; 2018; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Santander Universidades; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Aspectos teóricos a respeito das expressões formulaicas, sua importância para a interação social e para o ensino e aprendizagem de segunda língua; ; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
A questão da proficiência em língua estrangeira e o programa Ciências sem Fronteiras: considerações iniciais sobre efeito retroativo, vocabulário e avaliação; ; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
O programa Ciências sem Fronteiras e o impacto exercido em um curso preparatório específico para candidatos ao exame IELTS no Brasil; ; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
O ensino de vocabulário em língua estrangeira: proficiência em sala de aula; ; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira (EPPLE): definição de construto, tarefas e parâmetros para avaliação em contextos brasileiros; ; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Letras) - Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira (EPPLE): definição de construto, tarefas e parâmetros para avaliação em contextos brasileiros; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Letras) - Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Análise de seminários e enquadramento do desempenho de alunos de Letras/Inglês em faixas de proficiência; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Letras) - Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Tecnológica; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Transcrição e análise de dois testes de proficiência: um enfoque sobre a competência lexical presente na proficiência oral de formandos no curso de Letras; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Letras) - Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Intercâmbio pelo Edital; 2022; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Tutoria acadêmica de Intercâmbio; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Santander Universidades; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Tutoria Intercâmbio Internacional; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Mitacs Globalink Research Internship; 2019; Orientação de outra natureza; (Research) - Université de Montreal, Mitacs Globalink Research Internship; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Trabalhos de tradução junto à Prefeitura -PARTEC de São José do Rio Preto; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, unesp; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Trabalhos de tradução junto à Prefeitura - PARTEC de São José do Rio Preto; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Trabalhos de tradução junto à Prefeitura - PARTEC de São José do Rio Preto; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, unesp; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Tutoria acadêmica de Intercâmbio; 2019; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Módulos de produção oral em LI no processo de Ensino e Aprendizagem pelo programa Idiomas sem Fronteiras - IsF - Núcleo IBILCE/UNESP; 2018; Orientação de outra natureza; (Letras - Inglês) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Módulos de produção oral em LI no processo de Ensino e Aprendizagem pelo programa Idiomas sem Fronteiras - IsF - Núcleo IBILCE/UNESP; 2018; Orientação de outra natureza; (Letras - Inglês) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
O papel do Outubro Rosa na extensão universitária; 2017; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Psicoteria: Bateria Universitária em extensão; 2017; Orientação de outra natureza - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Outubro Rosa na UNESP: o IBILCE e a comunidade unidos pela conscientização sobre o câncer de mama; 2016; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Tutoria em Inglês para o Centro de Línguas; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Inglês) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Curso Preparatório para o Exame IELTS Centro de Língua UNESP/IBILCE; 2015; Orientação de outra natureza; (Curso Preparatório para o Exame IELTS Centro de Línguas UNESP/IBILCE()) - University of Stirling; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Curso Preparatório para o Exame IELTS Centro de Línguas UNESP/IBILCE; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
O processo de avaliação de proficiência oral e o vocabulário; ; 2014; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Curso de Idiomas ENGEALI; 2013; Orientação de outra natureza; (Letras Com Habilitação em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Noções básicas acerca de vocabulário e léxico; 2012; Orientação de outra natureza; (Bacharelado Em Letras Com Habilitação Em Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Universidade Estadual Paulista ?Julio de Mesquita Filho?; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Pronúncia e proficiência oral: implicações para o processo avaliativo; ; 2012; Orientação de outra natureza; (Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Curso de Idiomas ENGEALI; 2012; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Curso de Idiomas ENGEALI; 2012; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Considerações a respeito dos conceitos: abordagem, método e metodologia em contexto de ensino e aprendizagem LE; 2011; Orientação de outra natureza; (Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Algumas considerações sobre os conceitos de competência comunicativa e proficiência oral na formação de professores de Inglês; 2011; Orientação de outra natureza; (Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
A formação inicial do professor de inglês: um olhar acerca do vocabulário e da avaliação de proficiência; 2011; Orientação de outra natureza; (Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
A formação inicial do professor de inglês: um olhar acerca do vocabulário e da avaliação de proficiência; 2011; Orientação de outra natureza; (Licenciatura em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
A influência do filtro afetivo no que concerne à aquisição e utilização do vocabulário na produção oral de graduandos em Letras; ; 2009; Orientação de outra natureza; (Licenciatura em Letras) - Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto; Orientador: Melissa Alves Baffi Bonvino;
Produções bibliográficas
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; KANEKO MARQUES, S. M. . O processo de internacionalização e o ensino e aprendizagem de língua inglesa no contexto de uma universidade estadual. ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) , v. 49, p. 510-527, 2020.
-
SARTORI, V. O. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Contribuições da Teoria Histórico-Cultural para o aprimoramento da proficiência oral em Inglês Como Língua Estrangeira: mapeamento teórico. MOSAICO (SÃO JOSÉ DO RIO PRETO) , v. 18, p. 578-598, 2019.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ANDRADE, N. F. . Outubro Rosa na extensão universitária: o impacto de um projeto. REVISTA CIÊNCIA EM EXTENSÃO , v. 14, p. 26-42, 2018.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ANTONIO, D. B. S. . Considerações a respeito do léxico tabu na tradução de Los mares del Sur e La Casa de Papel no par linguístico espanhol-inglês. MOSAICO (SÃO JOSÉ DO RIO PRETO) , v. 17, p. 379-399, 2018.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O papel do vocabulário na observação do Efeito Retroativo em um contexto de preparação para certificação internacional de proficiência. Travessias Interativas , v. 13, p. 20-35, 2017.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CASANOVA, G. D. ; ZORZETTO, M. S. . Reflexões acerca da proficiência em língua inglesa por professores em formação: impacto e efeito retroativo do Programa Idiomas Sem Fronteiras. Revista Letras Raras , v. 6, p. 128-150, 2017.
-
CONSOLO, D. A. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; BASSETTI, M. Z. ; CAVALARI, S. M. S. ; DIAS, E. ; ONO, F. ; VELOSO, F. S. ; SILVA, V. L. T. . Estudos sobre ensino e avaliação de compreensão e produção oral: subsídios a professores de línguas estrangeiras. Revista de Letras Norte@mentos , v. 2, p. 01-15, 2008.
-
ZAVAGLIA, C. (Org.) ; SIMAO, A. K. G. (Org.) ; BAFFI-BONVINO, M. A. (Org.) . Expressões e Impressões da diferença. 2. ed. São José do Rio Preto: , 2018. v. 2. 250p .
-
NORTE, M. B. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; CAVALARI, S. M. S. ; MESSIAS, R. A. L. ; LOPES, J. A. ; GARCIA, D. N. M. ; SILVA, M. R. G. L. . Coleção Temas de Formação: Língua Inglesa (Libras e legendas - audiodescrição). 1. ed. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2014. v. v.4. 448p .
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O Engajamento da Bateria Universitária em um Projeto de Arte e Cultura Para Tod@S. In: HENRIQUES, F; XAVIER; SOUZA, L. L.. (Org.). Diversidades na universidade: [e-book]: pesquisas, práticas e diálogos. 1ed.Bauru, SP: Gradus Editora, 2020, v. 1, p. 84-87.
-
Antônio, Denise Bordin da Silva ; Baffi-Bonvino, Melissa Alves . LÉXICO TABU E LA CASA DE PAPEL: OBSERVAÇÕES SOBRE A TRADUÇÃO DO PAR LINGUÍSTICO ESPANHOL-INGLÊS. Investigação Científica nas Ciências Humanas 2. 1ed.Ponta Grossa: Atena Editora, 2019, v. 2, p. 77-88.
-
SIMAO, A. K. G. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; SEREGATI, F. . Fraseologia tabu entre culturas: o léxico marginal de Southern Seas e os Mares do Sul. In: Zavaglia, Claudia; Simão, Angélica Karim Garcia. (Org.). Reflexões, tendências e novos rumos dos Estudos Fraseoparemiológicos. 1ed.São José do Rio Preto: UNESP/IBILCE, 2017, v. 1, p. 132-144.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORSI, V. . Elaboração de um dicionário de moda trilíngue. In: NADIN, O. L.; ZAVAGLIA, C.. (Org.). Estudos do léxico em contextos bilíngues. 1ed.Campinas: Mercado de Letras, 2016, v. , p. 207-224.
-
CONSOLO, D. A. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação de Proficiência Oral em um Programa de Formação Inicial de Professores de Inglês como Língua Estrangeira: Maior Transparência na Validação dos Descritores da Competência Lexical. In: Joara Martin Bergsleithner; Janaína Weissheimer; Mailce Borges Mota. (Org.). Produção Oral em LE: Múltiplas Perspectivas. 1ed.Campinas, SP: Pontes Editores, 2011, v. 19, p. 97-127.
-
CONSOLO, D. A. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; BASSETTI, M. Z. ; CAVALARI, S. M. S. ; DIAS, E. ; ONO, F. ; RODRIGUES, D. F. ; VELOSO, F. S. ; SILVA, V. L. T. . Reflexões sobre ensino e avaliação de compreensão e produção oral em língua estrangeira: implicações para a formação de professores.. In: I Congresso Latino-Americano sobre Formação de Professores de Línguas, 2007, Florianópolis-SC. Anais do I-CLAFPL. Florianópolis-SC : Universidade Federal de Santa Catarina, 2007. v. 1. p. 301-315.
-
CECATO, A. L. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Léxico da pandemia na mídia e nas redes sociais: neologismos e estrangeirismos no par linguístico português e inglês. In: 41a Semana do Tradutor, 2022, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos [da] XLI Semana do Tradutor. São José do Rio Preto: UNESP/IBILCE, 2022. p. 27-27.
-
JAPUR, A. C. S. M. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Léxico folclórico e brasilidades na legenda em inglês da série ?Cidade Invisível?. In: 41a Semana do Tradutor, 2022, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos [da] XLI Semana do Tradutor. São José do Rio Preto: UNESP/IBILCE, 2022. p. 26-26.
-
SIMAO, A. K. G. ; DEANGELI, M. A. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . ?Tradução jornalística entre identidade e diferença: representações do ?jeitinho? do Brasil na comunicação global?. In: XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução, 2021. Caderno de Resumos XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução, 2021.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PINTO, P. T. . O mapeamento da avaliação de proficiência em Língua Inglesa em dois projetos de internacionalização em uma universidade pública.. In: IV SEMAPLE, 2020, São José do Rio Preto. IV SEMAPLE. Resumos. Abstract Book, 2020.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; KANEKO MARQUES, S. M. . O processo de internacionalização e o ensino e aprendizagem de língua inglesa no contexto de uma universidade estadual. In: 67 Seminário do GEL - Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo, 2019, São José do Rio Preto. 67 Seminário do GEL, 2019.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Desenvolvimento pedagógico de professores no Programa Idiomas sem Fronteiras. In: 66 Seminário do GEL, 2018, São José do Rio Preto. 66 Seminário do GEL, 2018.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A fraseologia tabu existente nas traduções para os idiomas inglês e português da obra Los mares del Sur. In: XXXVII Semana do Tradutor e II Simpósio Internacional de Tradução, 2017, São José do Rio Preto. XXXVII Semana do Tradutor e II Simpósio Internacional de Tradução, 2017.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Ações de ensinar e aprender na era globalizada: A proficiência em língua estrangeira em foco.. In: V Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras: ações de ensinar e aprender na era globalizada, 2017, Assis. V Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras: ações de ensinar e aprender na era globalizada, 2017.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A formação docente e a avaliação: da teoria à elaboração de um teste de proficiência oral para professores de línguas estrangeiras. In: VI CLAFPL ? Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas, 2016, Londrina, PR. DIÁLOGOS (IM)PERTINENTES ENTRE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS, 2016.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Enfoques teórico-metodológicos na elaboração, validação e implementação de um exame de proficiência para professores de línguas estrangeiras. In: VI CLAFPL ? Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas, 2016, Londrina, PR. DIÁLOGOS (IM)PERTINENTES ENTRE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS, 2016.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O uso de combinações de palavras em um processo tradutório de um dicionário bilíngue pedagógico: a busca pela correspondência linguística. In: IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia III Congresso Brasileiro de Fraseologia, 2016, São José do Rio Preto. Caderno de resumos [do] IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e [do] III Congresso Brasileiro de Fraseologia. São José do Rio Preto: unesp, 2016. v. 1. p. 58-58.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Considerações teóricas e resultados do processo de validação do descritor ?vocabulário? de um teste de proficiência oral para professores de língua inglesa. In: III SEMAPLE (Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira), 2015, Brasília DF. III SEMAPLE - Caderno de Resumos, 2015. v. 01. p. 32-32.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação de proficiência oral de futuros professores de língua inglesa: considerações sobre a importância da competência lexical. In: III Congresso Internacional da ABRAPUI, 2012, Florianópolis. Anais do III Congresso Internacional da ABRAPUI, 2012.
-
CAVALARI, S. M. S. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . UK vs. US: um olhar sobre questões culturais e lexicais. In: XXXI Semana do Tradutor, 2011, São José do Rio Preto. XXXI Semana do Tradutor. São José do Rio Preto: Programação XXXI Semana do Tradutor, 2011.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CAVALARI, S. M. S. . A glimpse at EFL proficiency examinations. In: XXII Semana de Letras, 2011, São José do Rio Preto. XXII Semana de Letras. São José do Rio Preto: Caderno de Resumos, 2011.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . The design of an oral test for foreign language teachers: validating the vocabulary descriptors. In: X ECOLT (East Coast Organization of Language Testers), 2011, Washington-DC. X ECOLT (East Coast Organization of Language Testers), 2011.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação de proficiência oral e a questão da validação de descritores de vocabulário. In: I SEMAPLE Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira, 2010, São Carlos. II SEMAPLE Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira, 2010.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; Périco Filho, L.C. . Procedimentos quantitativos e a análise estatística descritiva aplicados à avaliação de proficiência oral com foco no vocabulário. In: I SEMAPLE Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira, 2010, São Carlos. I SEMAPLE Seminário de Avaliação de Proficiência em Língua Estrangeira, 2010.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Oral proficiency assessment in a pre-service EFL teacher education programme: transparency on the validation of vocabulary descriptors.. In: 31st Language Testing Research Colloquium (LTRC), 2009, Denver. Reflecting on 30 Years: Learning, Transparency, Responsibility and Collaboration., 2009. v. 1. p. 83-84.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Concepções sobre o processo de ensino e aprendizagem de vocabulário e a avaliação da produção oral de futuros professores de ILE. In: 2o Congresso Internacional da ABRAPUI, 2009, São josé do Rio Preto. The Teaching of English: Towards an Interdisciplinary Approach Between Language and Literature, 2009. v. 1.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Pedagogical work and assessment of lexical oral proficiency in the context of an EFL pre-service teacher education programme. In: BAAL 2009, 2009, Newcastle UK. BAAL 2009, 2009.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O papel do ensino de vocabulário voltado para a produção oral em contextos de formação de professores. In: X Seminário de Linguística Aplicada, 2008, Salvador. X SLA 2008, 2008.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alunos-formandos em Letras e suas concepções sobre o processo de ensino e aprendizagem de vocabulário voltado para a produção oral. In: : II CLAFPL - II Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas, 2008, Rio de Janeiro. II CLAFPL - Caderno de Resumos - PUC RIO. Rio de Janeiro: EDIÇÕES ENTRELUGAR, 2008. v. 1. p. 130-131.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Focus on spoken language: maximising vocabulary learning. In: XXII Spring Conference, 2008, Guarujá. Caderno de Resumos XXII Spring Conference, 2008. v. 1.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . EFL sample lesson: teaching vocabulary for spoken language. In: XXIV JELI (Jornada de Ensino de Língua Inglesa), 2008, São Carlos. Caderno de Resumos XXIV JELI, 2008.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira de formandos em letras: uma proposta de validar o critério ?vocabulário?. In: VIII SELin ? Seminário de Estudos Lingüísticos, 2008, São José do Rio Preto. Programação VIII SELin, 2008. p. 45-45.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Assessing vocabulary and lexical proficiency in EFL teacher education programmes. In: 30th LTRC - Language Testing Research Colloquium 2008, 2008, Hangzhou. 30th LTRC Program and Abstracts, 2008. p. 65-66.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação do componente lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral.. In: VII SELin, 2007, São José do Rio Preto. VII SELin, 2007.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O ensino e aprendizagem de vocabulário em Inglês como Língua Estrangeira (ILE) e sua produção oral em um contexto de formação de professores.. In: XXIII JELI ? Jornada de Ensino de Língua Inglesa, 2007, São José do Rio Preto. XXIII JELI ? Jornada de Ensino de Língua Inglesa, 2007.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Expectativas e concepções de ensino acerca da aprendizagem de vocabulário, a produção oral e o processo avaliativo.. In: VIII Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2007, Brasília. VIII Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2007.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A produção oral de vocabulário em contexto de formação de professores.. In: XXI Spring Conference, 2007, São Paulo. XXI Spring Conference, 2007.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação do componente lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral. In: VI SELin, 2006, São José do Rio Preto. VI SELin, 2006.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A proficiência oral em inglês como língua estrangeira de alunos-formandos de Letras: foco na avaliação do componente lexical. In: I CLAFPL - I Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas, 2006, Florianópolis. I Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas, 2006.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. ; RODRIGUES, D. F. ; CAVALARI, S. M. S. ; DIAS, E. ; SILVA, M. S. R. . Uma (re)visão de critérios e instrumentos para avaliação de proficiência oral em língua estrangeira.. In: I Congresso Latino-Americano sobre Formação de Professores de Línguas (CLAFPL), 2006, Florianópolis SC. O formador de professores, 2006. v. 1. p. 94-97.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da competência lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral. In: V SELin UNESP, 2005, São José do Rio Preto. V SELin, 2005.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da proficiência oral do (futuro) professor de inglês como língua estrangeira: foco no componente lexical. In: ELARCO - UNB, 2005, Brasília. II Encontro de Lingüística Aplicada da Região Centro-Oeste (ELARCO), 2005.
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CECATO, A. L. . Léxico da pandemia na mídia jornalística e redes sociais: uma discussão sobre o uso de neologismos e estrangeirismos em português e inglês. CADERNOS DO IL, PORTO ALEGRE , 2023.
-
CECATO, A. L. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Léxico da pandemia na mídia e nas redes sociais: neologismos e estrangeirismos no par linguístico português e inglês. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
JAPUR, A. C. S. M. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Léxico folclórico e brasilidades na legenda em inglês da série ?Cidade Invisível?. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; SIMAO, A. K. G. ; DEANGELI, M. A. . ?Tradução jornalística entre identidade e diferença: representações do ?jeitinho? do Brasil na comunicação global?,. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; DEANGELI, M. A. . De um ?jeitinho? de dizer a identidade brasileira em textos jornalísticos: em francês e em inglês. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PINTO, P. T. . O mapeamento da avaliação de proficiência em Língua Inglesa em dois projetos de internacionalização em uma universidade pública.. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Exames para Certificação de Proficiência em Inglês. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; KANEKO MARQUES, S. M. . O processo de internacionalização e o ensino e aprendizagem de língua inglesa no contexto de uma universidade estadual. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Desenvolvimento pedagógico de professores no Programa Idiomas sem Fronteiras. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; RODRIGUES, M. C. . Os Cursos de Letras e Tradução do IBILCE - UNESP. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A fraseologia tabu existente nas traduções para os idiomas inglês e português da obra Los mares del Sur. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Outubro Rosa e Extensão Universitária: prevenção ao alcance da comunidade. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Ações de ensinar e aprender na era globalizada: A proficiência em língua estrangeira em foco. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O uso de combinações de palavras em um processo tradutório de um dicionário bilíngue pedagógico: a busca pela correspondência linguística. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORATI, P. L. ; MENEZES, P. . Conversando sobre o Câncer de Mama 1. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; MENEZES, P. ; ORATI, P. L. . Conversando sobre o Câncer de Mama 2. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Enfoques teórico-metodológicos na elaboração, validação e implementação de um exame de proficiência para professores de línguas estrangeiras (Sessão Coordenada). 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A formação docente e a avaliação: da teoria à elaboração de um teste de proficiência oral para professores de línguas estrangeiras (Comunicação Oral). 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Considerações teóricas e resultados do processo de validação do descritor ?vocabulário? de um teste de proficiência oral para professores de língua inglesa. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORATI, P. L. ; MENEZES, P. . Relato sobre o câncer de mama: é possível falar em prevenção?. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A noção de equivalência na tradução de um dicionário em inglês para o português do Brasil. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A Importância da Certificação Internacional de proficiência em Língua Inglesa. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; LOURENCAO, V. C. ; PRETTO, C. . Bate-papo: O câncer de mama do ponto de vista do paciente: a superação na doença é possível. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação de proficiência oral de futuros professores de língua inglesa: considerações sobre a importância da competência lexical. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ALMEIDA, V. B. . Vocabulário e gramática na produção oral de candidatos ao EPPLE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; BUSNARDI, B ; ANDRELINO, P. J. ; FERNANDES, A. M. ; DUCATTI, A. L. F. ; DIAS, E. . Avaliação de proficiência oral de professores de inglês como língua estrangeira. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . The design of an oral test for foreign language teachers: validating the vocabulary descriptors. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação de proficiência oral e a questão da validação de descritores de vocabulário. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; Périco Filho, L.C. . Procedimentos quantitativos e a análise estatística descritiva aplicados à avaliação de proficiência oral com foco no vocabulário. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação de proficiência oral e a questão da validação de descritores de vocabulário. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Oral proficiency assessment in a pre-service EFL teacher education programme: transparency on the validation of vocabulary descriptors. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Concepções sobre o processo de ensino e aprendizagem de vocabulário e a avaliação da produção oral de futuros professores de ILE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Pedagogical work and assessment of lexical oral proficiency in the context of an EFL pre-service teacher education programme.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . The Importance of Using Vocabulary in Speaking Activities. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Vocabulary and spoken language skills. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Pedagogical work and assessment of lexical oral proficiency in the context of an EFL pre-service teacher education programme. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O papel do ensino de vocabulário voltado para a produção oral em contextos de formação de professores. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alunos-formandos em Letras e suas concepções sobre o processo de ensino e aprendizagem de vocabulário voltado para a produção oral. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Focus on spoken language: maximising vocabulary learning. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira de formandos em letras: uma proposta de validar o critério ?vocabulário?. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CONSOLO, D. A. . Assessing vocabulary and lexical proficiency in EFL teacher education programmes. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Spoken language: a focus on vocabulary. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . O ensino e aprendizagem de vocabulário em Inglês como Língua Estrangeira (ILE) e sua produção oral em um contexto de formação de professores. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Expectativas e concepções de ensino acerca da aprendizagem de vocabulário, a produção oral e o processo avaliativo da oralidade em língua estrangeira. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
CONSOLO, D. A. ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; VELOSO, F. S. ; FERNANDES, F.R. ; ROSSI, G. ; DIAS, E. ; RODRIGUES, D. F. ; ALMEIDA, V. . Avaliação da proficiência oral em Inglês como Língua Estrangeira de formandos em Letras: uma proposta de validar o critério ?vocabulário?. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação do componente lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A produção oral de vocabulário em contexto de formação de professores. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação do componente lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . A proficiência oral em inglês como língua estrangeira de alunos-formandos de Letras: foco na avaliação do componente lexical. 2006. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação do componente lexical em inglês como língua estrangeira: foco na produção oral. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da proficiência oral do (futuro) professor de inglês como LE: foco no componente lexical. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; MOURO, P. V. ; CARNEIRO, V. A. M. ; HAKAMADA, S. Y. ; CERCHIARO, A. B. ; YAOKITI, B. M. M. U. ; YANG, S. L. B. ; ANTONIO, D. B. S. ; CORREIA, C. C. ; STORTO, D. H. ; GIMENES, M. . Local Resilience Plan: São José do Rio Preto. S Jose do Rio Preto, 2019. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; MOURO, P. V. ; CARNEIRO, V. A. M. ; HAKAMADA, S. Y. . São José do Rio Preto: Administrative Region, 2019. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Com os recursos educacionais e projetos de extensão da área de Humanas. São José do Rio Preto: Revista Notícias do IBILCE, 2017 (Texto para Edição Comemorativa Revista Notícias IBILCE).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ZORZETTO, M. S. . Escala de avaliação de características comportamentais de estudantes acima da média (Escala de Renzulli), 2017. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZZI, V. B. . Dicionário HOUAISS KERNERMAN Inglês/Português. Tel Aviv: K DICTIONARIES LTD, 2016 (Dicionário bilíngue online).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZZI, V. B. . Multilingual Dictionaries Series ? MLDS/K Dictionary (direção inglês-português). São Paulo: HOUAISS, 2015. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Com games, a moçada dá os primeiros passos para falar o idioma. São Paulo SP: Abril, 2014 (Entrevista).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZZI, V. B. . Multilingual Dictionaries Series ? MLDS/K Dictionary (direção inglês-português). Tel Aviv: Kernerman, 2014. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZZI, V. B. . Multilingual Dictionaries Series ? MLDS/K Dictionary (direção inglês-português). Tel Aviv: Kernerman, 2013. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZZI, V. B. . Dicionário pedagógico inglês-português: 24 mil verbetes. Tel Aviv: Kernerman, 2012 (Dicionário de língua geral).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZZI, V. B. . Multilingual Dictionaries Series ? MLDS/K Dictionary (direção inglês-português). Tel Aviv: Kernerman, 2012. (Tradução/Outra).
-
BAFFI-BONVINO, M. A. . Americanflex Web site, 2008. (Tradução/Outra).
Outras produções
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comissão Científica 41ª Semana do Tradutor. 2022.
BAFFI-BONVINO, M. A. . ?Guia de Profissões Unesp 2022?. 2021.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Parecer Ad hoc. 2019.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa - Revista de Linguística. 2019.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa - Revista de Linguística. 2018.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Calidoscópio. 2018.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comissão Científica 66 Seminário do GEL. 2018.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa ? Revista de Linguística. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Calidoscópio. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Ciência em Extensão. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa ? Revista de Linguística. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista EntreLínguas. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Ciência em Extensão. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa ? Revista de Linguística. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa ? Revista de Linguística. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Caderno de Letras da UFF. 2014.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comissão Científica 66 Seminário do GEL. 2018.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa: Revista de Linguística (UNESP). 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Ciência em Extensão (UNESP). 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Ciência em Extensão (UNESP). 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Calidoscópio. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comitê Científico do I Seminário Nacional de Estudos Linguísticos do Centro-Oeste ? SENELCO. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comissão de Seleção 2016 para ingresso nos cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Pró-Reitoria de Extensão Universitária - PROEX. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa: Revista de Linguística (UNESP). 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa: Revista de Linguística (UNESP). 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa: Revista de Linguística (UNESP). 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Ciência em Extensão (UNESP). 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Ciência em Extensão (UNESP). 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comissão Científica da XXXVI Semana do Tradutor. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . XXII Seminário de Teses em Andamento (SETA) - UNICAMP. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revisão técnica. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Pró-Reitoria de Extensão Universitária - PROEX. 2016.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa: Revista de Linguística (UNESP). 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alfa: Revista de Linguística (UNESP). 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . XXVII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Comissão de Seleção 2016 para ingresso nos cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Processo de avaliação de Projetos de Extensão Universitária / Ano Base 2016. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Pró-Reitoria de Extensão Universitária - PROEX. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Revista Cadernos de Letras da UFF. 2013.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Outubro Rosa 2019. 2019. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Alunos do Ibilce realizam tradução do Plano de Resiliência Documento faz parte de campanha global da ONU. 2019. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Palestra: Exames para Certificado de Proficiência em Inglês. 2019. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
BAFFI-BONVINO, M. A. . XIII Encontro de Coordenadores do Idiomas sem Fronteiras Docentes da Unesp apresentam projetos de ensino de língua inglesa online em Brasília. 2019. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PINTO, P. T. ; FERNANDES, G. M. ; GARCIA, D. N. M. . Conheça o programa 'Língua Inglesa na Unesp' [Unesp em Ação]. 2018. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Outubro Rosa na Unesp: Vozes da Prevenção. 2018. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Lançamento do Programa Bem Viver Para Tod@s. 2018. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Campanhas de conscientização utilizam as cores para alertar sobre a prevenção. Movimentos ganham adeptos no mundo todo. 2017.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Docente do Ibilce é entrevistada no programa 'De Ponta a Ponta'. 2017. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Câncer de Mama e Reconstrução. 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Dez mulheres e uma lição de fé. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Mulheres relatam como superaram o câncer de mama. 2015.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Ibilce realiza atividades na edição 2015 do Outubro Rosa. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Com games, a moçada dá os primeiros passos para falar o idioma. 2014. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Rio Preto adere ao Outubro Rosa para chamar atenção contra o câncer de mama. 2013. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. . XL Semana do Tradutor e III SIT. 2021; Tema: Docente responsável pela diagramação e redação das postagens na divulgação do evento.. (Rede social).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ANDRADE, N. F. ; ORATI, P. L. ; MENEZES, P. ; OLIVEIRA, M. A. G. . Outubro Em Muitos Tons De Rosa. 2016; Tema: Prevenção ao Câncer de Mama. (Rede social).
BAFFI-BONVINO, M. A. . ERIC (English Resource and Information Center. 2016; Tema: resultado de uma parceria entre o Conselho Britânico e a UNESP, cujo objetivo principal é o de atender às necessidades de aprendizes e professores de Inglês.. (Rede social).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor. 2019. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Aulas curso Bacharelado em Letras com HabilitaçãodeTradutor).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor. 2018. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Licenciatura em Letras. 2018. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Aulas curso Licenciatura em Letras).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor. 2017. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Licenciatura em Letras. 2017. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Aulas curso Licenciatura em Letras).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; SILVA, M. S. . Outubro em Muitos Tons de Rosa - Vídeo Institucional. 2016. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Video sobre a prevenção do câncer de mama).
BAFFI-BONVINO, M. A. . III OUTUBRO ROSA NA UNESP: O IBILCE e a Comunidade Unidos Pela Conscientização Sobre O Câncer De Mama. 2016. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Videosobreaprevençãodocâncerdemama).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor. 2016. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - vídeo educacional).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Licenciatura em Letras. 2016. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimentodematerialdidáticoouinstrucional).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ZORZETTO, M. S. . Preparatório para o exame IELTS (International English Language Testing System). 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor. 2015. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimentodematerialdidáticoouinstrucional).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Licenciatura em Letras. 2015. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Produçãodematerialpedagógico).
BAFFI-BONVINO, M. A. . OUTUBRO ROSA NA UNESP: o IBILCE e a comunidade unidos pela conscientização sobre o câncer de mama.. 2015. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Video sobre a prevenção do câncer de mama).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. . Como realizar o autoexame das mamas. 2015. (Folder sobre Autoexame das Mamas II Outubro Rosa na UNESP).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Supervisão Tutores IELTS. 2015. (Treinamento Técnico (Supervisão)).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Língua estrangeira e o ensino de vocabulário. 2014. .
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Produçãodematerialpedagógico).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Aulas curso Licenciatura em Letras. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimentodematerialdidáticoouinstrucional).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Com games, a moçada dá os primeiros passos para falar o idioma. 2014. (Entrevista).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CAVALARI, S. M. S. ; GARCIA, D.A. . Pesquisas no ensino e aprendizagem de inglês como língua estrangeira: tendências e perspectivas.. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimento de material didático ou instrucional).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CAVALARI, S. M. S. . A glimpse at EFL proficiency examinations. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
CAVALARI, S. M. S. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . UK vs. US: um olhar sobre questões culturais e lexicais. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
CONSOLO, D. A. ; CAVALARI, S. M. S. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Compreensão e Produção Oral em Língua Inglesa.. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
GARCIA, Daniela Nogueira de Moraes ; BAFFI-BONVINO, M. A. ; CAVALARI, S. M. S. . Pesquisas no ensino e aprendizagem de inglês como língua estrangeira: tendências e perspectivas.. 2011. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Produção de material pedagógico).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; CAVALARI, S. M. S. ; GARCIA, D.A. . PESQUISAS DO ENSINO E APRENDIZAGEM DE INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: TENDÊNCIAS E PERSPECTIVAS. 2011. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira de formandos em Letras: uma proposta para validar o descritor ?vocabulário? de um teste de professores de língua inglesa.. 2010. (Relatório de pesquisa).
BAFFI-BONVINO, M. A. . The Importance of Using Vocabulary in Speaking Activities. 2009. .
BAFFI-BONVINO, M. A. . Vocabulary and spoken language skills. 2009. .
BAFFI-BONVINO, M. A. . Avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira de formandos em Letras: uma proposta para validar o descritor ?vocabulário? de um teste de professores de língua inglesa.. 2009. (Relatório de pesquisa).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Spoken language: a focus on vocabulary. 2008. .
BAFFI-BONVINO, M. A. . A focus on vocabulary for spoken language teaching. 2008. .
RODRIGUES, D. F. ; BAFFI-BONVINO, M. A. . Mult Idiomas Book 4. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Business English).
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentações da Bateria Universitária Psicoteria. 2022. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentações Bateria Universitária Psicoteria - O Inter. 2022. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentações e workshops online da Bateria Universitária Psicoteria. 2021. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentações e workshops online da Bateria Universitária Psicoteria. 2020. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentações da Bateria Psicoteria. 2019. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentação da Bateria Psicoteria na Semana de Saúde Mental. 2018. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentação da Bateria Psicoteria no Desafio das Baterias - O Inter (Interunesp). 2018. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentação da Bateria Psicoteria no V Outubro Rosa na UNESP. 2018. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. . Apresentação da Bateria Psicoteria na XIX Semana do Livro e da Biblioteca e I Semana de Ação Cultural. 2018. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PASSARIN, L. M. . Apresentação da Bateria Psicoteria na 55ª EXPO Rio Preto. 2017. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PASSARIN, L. M. . Bateria Psicoteria no Desafio Nacional de Baterias Universitárias - InterBatuc. 2017. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PASSARIN, L. M. . Bateria Psicoteria no Desafio de Baterias Interunesp 2017. 2017. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PASSARIN, L. M. . Apresentação na Cerimônia de Formatura dos ingressantes 2013. 2017. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PASSARIN, L. M. . Apresentação no Lar de Menores ALARME. 2017. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; PASSARIN, L. M. . Apresentação na XXXVII Semana Do Tradutor e II Simpósio Internacional De Tradução ? IBILCE/UNESP. 2017. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; ANDRADE, N. F. . Bateria Psicoteria no III Outubro Rosa da UNESP e Outubro em Muitos Tons de Rosa. 2016. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; ANDRADE, N. F. . Bateria Psicoteria no III Outubro Rosa da UNESP e Outubro em Muitos Tons de Rosa. 2016. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORATI, P. L. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. . Bateria Psicoteria no II Outubro Rosa na UNESP. 2015. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ANDRADE, N. F. ; ORATI, P. L. . Bateria Psicoteria no II Outubro Rosa da UNESP. 2015. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; ANDRADE, N. F. . Bateria Psicoteria no II Outubro Rosa da UNESP. 2015. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; MENEZES, P. ; ORATI, P. L. . Bateria Psicoteria no I Outubro Rosa na UNESP. 2014. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; MENEZES, P. ; ORATI, P. L. . Bateria Psicoteria no I Outubro Rosa na UNESP. 2014. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORATI, P. L. ; MENEZES, P. . Bateria Psicoteria no I Outubro Rosa na UNESP. 2014. Outra.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; RIBEIRO, V. . Simplesmente Árvores. 2016. Fotografia.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; RIBEIRO, V. . Estúdio de fotos: Mulheres do IBILCE. 2016. Fotografia.
BAFFI-BONVINO, M. A. ; BONVINO, F. ; RIBEIRO, V. . Roda de Biodanza. Sistema Rolando Toro.. 2016 (Aula aberta).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ORATI, P. L. ; BASTOS, S. M. X. ; ANDRADE, N. F. . Outubro Rosa na UNESP: o IBILCE e a comunidade unidos pela conscientização sobre o câncer de mama. 2015 (Doação de cabelos para pacientes com câncer).
BAFFI-BONVINO, M. A. ; ORATI, P. L. ; AZEREDO-OLIVEIRA, M. T. V. ; ANDRADE, N. F. ; BASTOS, S. M. X. . Yogaterapia no II Outubro Rosa na UNESP. 2015 (Intervenção).
Projetos de pesquisa
-
2021 - Atual
O caráter extralinguístico do léxico geral em traduções midiáticas e de entretenimento, Descrição: A expansão contínua das tecnologias aliada à globalização, sendo esta entendida como um processo simultaneamente econômico, político, social e cultural, tem impulsionado a demanda por traduções, seja no âmbito midiático como na esfera do entretenimento. A velocidade de produção e de consumo, assim como a democratização de acesso a materiais traduzidos nesses dois campos, motiva a necessidade de se refletir sobre as decisões tradutórias em contextos diferentes, mas que convergem em um ponto, que é o da difusão de manifestações culturais e ideológicas. A concepção do conceito de tradução jornalística na atualidade ultrapassa o conceito de tradução tradicional, sendo desejável uma abordagem multidisciplinar para melhor compreender suas particularidades (Valdeón, 2016; Guerrero, 2009, 2010; Bielsa, 2010; Bielsa e Bassnett, 2009). Do mesmo modo, as novas maneiras de consumo de tradução audiovisual por meio das plataformas de streaming, acompanhadas por uma variedade de práticas de localização, desafiam o conceito de tradução tradicionalmente concebido (Chaume, 2018). Para além do objetivo de transpor barreiras linguísticas promovendo a comunicação entre línguas diferentes, a tradução contemplada como a estrutura de passagem de uma experiência não linguística para uma língua, desconstruindo o conceito de origem (Derrida, 2000; Siscar, 2000), nos faz entendê-la como um fato entre culturas diferentes. A tradução pode ser considerada intralinguística ou interlinguística, mas também tangível na esfera da relação entre culturas, sendo a tradução cultural um acontecimento inevitável (Crépon, 2016). Nesse sentido, é possível afirmar que o léxico é o elemento de uma língua de maior efeito extralinguístico, por seu forte caráter social, cultural, físico e psicológico (Ferraz, 2006), pela maneira que reflete como uma sociedade percebe e utiliza sua língua para apresentar o mundo (Lara, 2006). Enquanto a sintaxe é resistente e ?fisionomiza? a língua (Borba, 2006), o léxico é vulnerável e ?fisionomiza? a cultura e seu estudo pode revelar com maior propriedade os padrões culturais dos povos, seus sistemas de valores. Partindo desses pressupostos, este projeto tem como objetivo analisar a tradução do léxico geral no par linguístico inglês-português em diferentes materiais textuais midiáticos e de entretenimento, buscando observar os aspectos condicionantes do léxico em termos culturais, sociais e ideológicos. Para o levantamento de dados, utiliza-se a técnica da coleta direta em textos jornalísticos e em legendas de séries de streaming. Considerando a indissociabilidade entre língua e cultura, a análise busca observar e discutir os fenômenos linguísticos e extralinguísticos e as estratégias utilizadas no processo de tradução de lexias simples e complexas relacionadas a questões sociais e culturais.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Coordenador.
-
2018 - 2020
Programa Idiomas sem Fronteiras (CAPES-MEC), Descrição: Paralelamente ao projeto trienal desenvolvido, a atuação neste projeto visa o aperfeiçoamento da proficiência em língua inglesa, com foco na produção oral, de alunos de pós-graduação da UNESP que visam a internacionalização por meio do Programa Idiomas sem Fronteiras.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Integrante / Douglas Altamiro Consolo - Integrante / Sandra Mari Kaneko Marques - Integrante / Daniela Nogueira de Moraes Garcia - Integrante / Paula Tavares Pinto - Coordenador / Nilce Maria Pereira - Integrante / Nildiceia Aparecida Rocha - Integrante / Natália Correa PortoFadel Barcellos - Integrante / Araguaia Solange Souza Roque - Integrante / Odair Luiz Nadin da Silva - Integrante., Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Bolsa., Número de produções C, T & A: 8
-
2018 - 2020
O desenvolvimento da proficiência oral em inglês como língua estrangeira e os programas de mobilidade acadêmica na UNESP, Descrição: Frente ao processo de internacionalização em contextos acadêmicos, é notável a procura por cursos e programas de ensino e aprendizagem de língua inglesa, com vistas ao desenvolvimento de uma proficiência linguística por parte de um número crescente de membros da comunidade interna da UNESP. Paralelamente, neste cenário, com a implementação do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF), observa-se a também crescente preocupação em incentivar a aprendizagem de línguas estrangeiras como meio de acesso ao conhecimento científico e de mobilidade acadêmica, assim como há um grande incentivo para a melhoria da proficiência em língua inglesa de alunos, funcionários e docentes, principalmente no que diz respeito à proficiência oral (LUOMA, 2004; LLURDA, 2000), tornando-se evidente a necessidade de capacitação de alunos no idioma e para tais objetivos. Nesse sentido, é adotado o conceito de proficiência na acepção de seu conceito técnico em que há uma gradação de proficiência e que não envolve apenas um conceito absoluto (SCARAMUCCI, 2000) ou o conhecimento estático (SILVA, 2000), mas, do mesmo modo, uma competência comunicativa, entendida como a soma do conhecimento da língua com a capacidade de usá-lo, junto a fatores socioculturais e situacionais. A noção de proficiência deste trabalho incide, portanto, na capacidade de uso de competência linguística em um determinado contexto social e demonstrada no desempenho. No âmbito dessas discussões, pretende-se discutir o perfil de participantes das ações do IsF, oriundos da comunidade unespiana, e como a proficiência oral em língua inglesa nesse contexto tem se caracterizado, para que seja possível compreender de que maneira essa proficiência influencia o desempenho dos participantes. Torna-se necessário, portanto, considerar todo o processo que envolve o ensino, a aprendizagem e a produção oral em língua inglesa nesse contexto, inclusive o desempenho obtido por testes de proficiência. A pesquisa associa procedimentos qualitativos e quantitativos para o levantamento dos dados, derivados da observação do trabalho desenvolvido junto aos cursos oferecidos pelo NucLi-IsF e pelo Projeto ?Programa Língua Inglesa na UNESP: internacionalização, formação e transversalidade?, que objetivam tratar a deficiência apresentada nos resultados de exames de proficiência em língua inglesa nos diferentes contextos da universidade. O presente estudo se justifica por somar-se aos trabalhos pioneiros sobre a implementação de iniciativas governamentais com vistas à melhoria da proficiência em língua estrangeira. Devido à grande ênfase na melhoria da proficiência oral, este projeto se justifica, portanto, por buscar contribuir com os objetivos das parcerias estabelecidas pela Universidade.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Coordenador., Número de produções C, T & A: 3
-
2017 - 2020
Programa Língua Inglesa na UNESP: internacionalização, formação e transversalidade (PLIU - Santander), Descrição: O programa tem como foco a proficiência em língua inglesa de alunos, servidores técnico-administrativos, docentes e pesquisadores da UNESP. e visa atender à Política de Idiomas da UNESP (Resolução n.83/2016), ao Plano de Desenvolvimento Institucional, PDI, e ao Plano de Gestão da Reitoria, seguindo os princípios de democratização da educação, internacionalização e transversalidade.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Integrante / Sandra Mari Kaneko Marques - Integrante / Rozana Aparecida Lopes Messias - Integrante / Daniela Nogueira de Moraes Garcia - Integrante / Paula Tavares Pinto - Coordenador / Ana Cristina Biondo Salomão - Integrante / Giséle Manganelli Fernandes - Integrante., Financiador(es): Banco Santander - Espanha - Auxílio financeiro., Número de produções C, T & A: 23
-
2015 - 2017
O impacto exercido por exames de proficiência em contextos de ensino e aprendizagem de inglês como língua estrangeira: foco no vocabulário., Descrição: Este projeto de pesquisa propõe investigar o impacto exercidos por exames de proficiência com a proposta de tratar da questão da proficiência linguística de estudantes brasileiros que pleiteiam bolsas de estudo no exterior pelo programa Ciência sem Fronteiras, sob o prisma da avaliação de proficiência e o efeito retroativo nos processos de ensino e de aprendizagem. Um dos principais entraves encontrados por estudantes brasileiros que pretendem participar de programas desenvolvidos no exterior, como o Ciência Sem Fronteiras, é a falta de proficiência em língua inglesa e, consequentemente, a ausência de uma certificação internacional que comprove a capacidade do candidato nas quatro habilidades linguísticas (produção e compreensão oral, leitura e escrita). Além de reconhecida internacionalmente e indispensável para a admissão de estudantes em programas de graduação e pós-graduação no exterior, a certificação em língua estrangeira por meio de exames consagrados (IELTS, TOEFL, TOEIC, FCE, CAE, CPE, etc) é de suma importância também para o profissional de Letras no que concerne ao mercado de trabalho atual, que carece cada vez mais de professores de língua inglesa capacitados e certificados para que possam atuar em cursos preparatórios de exames internacionais. Dessa maneira, esta projeto tem por objetivo enfocar o estado da arte da proficiência em língua estrangeira no cenário brasileiro e proporcionar uma reflexão sobre a importância do aperfeiçoamento da competência em língua inglesa para a obtenção de uma certificação de proficiência no idioma que atenda as demandas do cenário atual da capacitação das comunidades acadêmicas em línguas estrangeiras, bem como oferecer um panorama atualizado da certificação internacional de proficiência em língua inglesa.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Coordenador / Marina Santana Zorzetto - Integrante / Giovanna Delgadinho Casanova - Integrante., Número de produções C, T & A: 6
-
2011 - 2020
Avaliação da proficiência linguístico-comunicativa-pedagógica do professor de línguas: operacionalização de construto no Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira (EPPLE), Descrição: A proficiência linguística do professor constitui um problema bastante pertinente para investigações sobre avaliação de proficiência na área de pesquisas em Linguística Aplicada que podem informar o conhecimento sobre avaliação de linguagem em contextos de uso e a formação de professores de línguas. Estudos e discussões no âmbito do grupo de pesquisa Ensino e Aprendizagem de Língua Estrangeira: crenças, construtos e competências (ENAPLE-CCC) e de projetos anteriores sobre essa proficiência, desenvolvidos na última década sobre o contexto brasileiro (por exemplo, BAFFI-BONVINO, 2010; BORGES-ALMEIDA, 2009; CONSOLO, 2008, 2007a,b, 2006, 2005a,b, 2002, 2001, 1999; CONSOLO et alii, 2010; DUCATTI, 2010; FERNANDES, 2011), e de outros trabalhos produzidos no e sobre o Brasil sobre essa questão (por exemplo, CAMARGO, 2007; KAMHI-STEIN, 2010; KOL, 2009; MARTINS, 2005; QUEVEDO-CAMARGO, 2011), revelam a importância de se avançar na investigação sobre os aspectos do construto que embasa o Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira (EPPLE). Verifica-se, no desenvolvimento da proposta de Consolo(2008), retomada em Consolo et alii (2010), a necessidade de se tratarem de questões de caráter terminológico, teórico e metodológico para a efetiva implementação do EPPLE no cenário nacional, para que se tenha um instrumento válido e confiável que atenda os objetivos de uma avaliação de proficiência efetivamente linguístico-comunicativa-pedagógica de professores (KOL, 2009; MARTINS, 2005; QUEVEDO-CAMARGO, 2011), doravante PLCPP, embasada em pesquisas que iluminam o construto do exame (por exemplo, BAFFI-BONVINO, 2010; BORGES-ALMEIDA, 2009; DUCATTI, 2010; FERNANDES, 2011), principalmente em sua versão para meios eletrônicos (ANCHIETA, 2010). Em continuidade ao projeto de Consolo (2008), este projeto objetiva (1) ampliar a revisão bibliográfica sobre avaliação em meios eletrônicos; (2) refinar os critérios de avaliação da PLCPP, incorporando-os em faixas de proficiência.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Especialização: (2) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Integrante / Douglas Altamiro Consolo - Coordenador / Vera Lúcia Teixeira da Silva - Integrante / Suzi Marques Spatti CAVALARI - Integrante / Paula Tavares Pinto Paiva - Integrante / Hélcio de Pádua Lanzoni - Integrante / Magali Barçante Alvarenga - Integrante / Vanessa Borges de Almeida - Integrante / Marcelo Concário - Integrante / Teresa Helena Buscato Martins - Integrante.
-
2011 - 2014
O vocabulário e a avaliação da proficiência oral em inglês como língua estrangeira, Descrição: Projeto de pesquisa que almeja tratar das questões que envolvem o vocabulário e a proficiência oral, no âmbito da proficiência necessária para professores de inglês como língua estrangeira (ILE), ingressantes no mercado de trabalho, no contexto de ensino e aprendizagem de línguas no Brasil. A pesquisa, de caráter interpretativista, faz uso de procedimentos qualitativos e quantitativos para a análise dos dados produzidos no contexto investigado. A partir dos resultados numéricos, pretende-se desenvolver outros procedimentos de análise quantitativa por meio de outros softwares para a análise de vocabulário, bem como procedimentos estatísticos aplicados em amostras de linguagem oral produzidas em situação de avaliação de proficiência. Com base na produção oral dos participantes durante o processo de avaliação de proficiência oral, a análise do vocabulário e da linguagem produzida de acordo com os critérios de avaliação dos testes utilizados, sobretudo com relação aos critérios para avaliar o vocabulário, almeja-se contribuir para a área de avaliação de língua estrangeira e para a conscientização da importância do vocabulário e do processo de avaliação da proficiência oral. A ênfase dada tanto ao vocabulário como à avaliação de proficiência oral, como partes integrantes do processo de formação de professores de ILE, se justificam pela necessidade do estabelecimento de uma proficiência oral que atenda as possíveis demandas linguísticas encontradas durante a atuação em sala de aula.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Coordenador.
-
2008 - 2012
Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira (EPPLE): definição de Construto, Tarefas e Parâmetros para Avaliação em Contextos Brasileiros, Descrição: Este projeto de pesquisa trata da questão da proficiência lingüística em língua estrangeira (LE) de professores de línguas, em contextos de formação de professores no Brasil. O trabalho focaliza a reflexão, a partir de subsídios teóricos e experimentais, de dados que possibilitem a definição de aspectos da linguagem a serem considerados no estabelecimento de parâmetros dessa proficiência, com a finalidade de elaboração e implementação de um exame para fins específicos, denominado Exame de Proficiência para Professores de Línguas Estrangeiras. Procurar-se-á estabelecer, com bases nesses aspectos da linguagem e características da competência lingüístico-comunicativa nesse domínio lingüístico específico, critérios para a caracterização da PL desses professores, em contextos de ensino de LE no cenário brasileiro. Objetiva-se delinear, neste projeto, a partir dos dados disponíveis de projetos anteriores (CONSOLO, 2001, 2003, 2005b) e de outros a serem coletados, em contextos considerados relativamente representativos da realidade de parte dos cursos de Licenciatura em Letras no Brasil, bem como da atuação de professores egressos desses cursos, as especificações de um instrumento de avaliação da PL do professor de LE, bem como elaborar um exame válido e confiável para esses (futuros) professores, principalmente no Brasil. Embora existam diversos exames que visam a avaliar a proficiência de seus candidatos em línguas estrangeiras (LES), não existe, até o momento, nenhum exame de proficiência lingüística desenvolvido e amplamente utilizado especificamente para professores de LES. Somam-se ainda aos dados deste projeto resultados de estudos desenvolvidos no Projeto Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos (UNESP & FAPESP), quanto às características e a qualidade da linguagem produzida em interações teletandem, por alunos em formação pré-serviço na área de Letras, e ainda sobre reflexões quanto à avaliação em meios eletrônicos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (3) / Doutorado: (4) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Integrante / Douglas Altamiro Consolo - Coordenador / Vera Lúcia Teixeira da Silva - Integrante / Hélcio de Pádua Lanzoni - Integrante / Magali Barçante Alvarenga - Integrante / Marcelo Concário - Integrante / Teresa Helena Buscato Martins - Integrante.
-
2005 - 2010
Competência Lingüística em Língua Inglesa de Alunos de Letras: definição de Parâmetros na Formação e Avaliação da Proficiência Oral do Professor de Língua Estrangeira, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Integrante / Douglas Altamiro Consolo - Coordenador / Vera Lúcia Teixeira da Silva - Integrante.
-
2005 - 2010
Competência Lingüística em Língua Inglesa de Alunos de Letras: definição de Parâmetros na Formação e Avaliação da Proficiência Oral do Professor de Língua Estrangeira, Descrição: Este projeto de pesquisa objetivou analisar a questão da proficiência oral em língua inglesa (doravante POLI) de professores de inglês como língua estrangeira (ILE), em contextos de formação de professores no Brasil. Focalizaram-se, a partir de subsídios teóricos e experimentais, dados que possibilitam a definição de aspectos da linguagem a serem considerados (por exemplo, o discursivo, o pragmático e o sintático) no estabelecimento de parâmetros dessa proficiência. Procurou-se estabelecer, com bases nesses aspectos da linguagem e características da "competência linguístico-comunicativa? (BACHMAN, 1990; CANALE, 1983; CONSOLO, 2002), critérios objetivos para a caracterização da POLI desses professores, principalmente em contextos de ensino de ILE no cenário brasileiro. Utilizaram-se, para a coleta desses dados, questionários de perguntas abertas e roteiros de entrevistas, gravadas em áudio, no contexto de quatro instituições universitárias públicas e três particulares. A preocupação maior, na trajetória da investigação iniciada por Consolo, Guerreiro & Hatugai (2001), e direcionada para a língua inglesa no Projeto Integrado "A (In)Competência Linguístico-Comunicativa de Alunos de Letras-Língua Estrangeira: construto e tendências na Formação do Professor" (com apoio do CNPq no biênio 08/2001-07/2003), foi iniciar a caracterização da proficiência oral em língua inglesa do professor de inglês como língua estrangeira, termo esse mais adequado para (re)definir o construto teórico utilizado nesta investigação. Dentre os itens de produção deste projeto, salientam-se um capítulo de livro (Consolo, 2008); três (3) trabalhos de Iniciação Científica e um (1) de Estágio Básico realizados por alunos de graduação em Letras; três (3) teses de doutorado; uma (1) monografia de Especialização em Língua Inglesa; duas apresentações em congressos internacionais (ACLA 2008 e AILA 2008), e quatro (4) cursos de curta duração ministrados a professores de ILE e de outras línguas estrangeiras.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Especialização: (2) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Integrante / Douglas Altamiro Consolo - Coordenador / Vera Lúcia Teixeira da Silva - Integrante.
-
2004 - 2005
Projeto: A aprendizagem por tarefas e a aquisição de vocabulário para a produção oral, Descrição: Este projeto almeja analisar como a aprendizagem baseada em tarefas (Task-Based Learning -TBL) pode auxiliar na aquisição de vocabulário em contextos de ILE, a fim de fazer com que os alunos melhorem sua proficiência oral. Pretende-se verificar se a aprendizagem por tarefas promove uma variação no desempenho lexical oral dos alunos de ILE, uma vez que se tem constatado que os estudantes de ILE que atingem o nível avançado não conseguem uma melhora em sua produção oral, permanecendo com um perfil lexical de aluno de nível intermediário.. , Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Melissa Alves Baffi Bonvino - Coordenador.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Departamento de Letras Modernas. , Rua Cristóvão Colombo, 2265 - DLEM, Jardim Nazaré, 15054000 - São José do Rio Preto, SP - Brasil, Telefone: (17) 32212200, Ramal: 2243, Fax: (17) 32212280, URL da Homepage:
Experiência profissional
2011 - Atual
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente Doutor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Licença para tratamento de saúde: cirurgia oncológica em novembro e dezembro de 2012.
Licença para tratamento de saúde: tratamento oncológico de agosto de 2013 a junho de 2014.
Licença para tratamento de saúde: cirurgia em setembro e outubro de 2016.
2010 - 2010
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoVínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora Substituta, Carga horária: 6
2009 - 2009
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoVínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora Substituta, Carga horária: 6
2007 - 2007
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoVínculo: Estágio de Docência, Enquadramento Funcional: Professora Estagiária, Carga horária: 4
Outras informações:
Estágio de Docência realizado na Disciplina Língua Inglesa IV, no Curso de Letras.
2005 - 2005
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoVínculo: Estágio de docência, Enquadramento Funcional: Professora Estagiária, Carga horária: 4
Outras informações:
Estágio de Docência realizado na Disciplina Língua Inglesa IV, no Curso de Letras.
Atividades
-
09/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro suplente da Comissão Permanente de Ensino - CPE.
-
09/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Vice-coordenadora do Conselho de Curso de Bacharelado em Letras - Tradução.
-
04/2022
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática de Redação I em Língua Inglesa; Prática de Tradução III em Língua Inglesa; Língua Inglesa IV; Estágio de Tradução em Língua Inglesa
-
03/2022
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Bateria Universitária Psicoteria - Ações Extensionistas vinculadas ao Edital n 06/2021 - PROEC - Programa ?UNESP Raízes - ações de promoção da saúde, esporte, arte e cultura?.
-
10/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da área de Língua Inglesa no Conselho da Oficina de Tradução para a gestão 2019-2021.
-
03/2018
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Supervisora de língua inglesa - Oficina de Tradução (Núcleo de Pesquisa e Prestação de Serviços)..
-
10/2017
Pesquisa e desenvolvimento, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Linhas de pesquisa
-
03/2005
Pesquisa e desenvolvimento, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Linhas de pesquisa
-
09/2022 - 10/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Comissão Inglês: Prova de Proficiência para ingresso no Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos.
-
04/2022 - 08/2022
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Orientadora de Auxílio Acadêmico ao Pós-Graduando do doutorando João Vitor de Paula Souza,.
-
10/2020 - 08/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Representante suplente dos Coordenadores de Curso de Graduação na Congregação do IBILCE/UNESP.
-
09/2020 - 08/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Coordenadora do Conselho de Curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor..
-
09/2018 - 08/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão Permanente de Ensino - CPE..
-
03/2021 - 01/2022
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática de Redação I em Língua Inglesa; Prática de Tradução III em Língua Inglesa; Língua Inglesa IV; Estágio de Tradução em Língua Inglesa
-
11/2021 - 12/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão Eleitoral para escolha de Chefe e Vice-Chefe do Departamento de Letras Modernas.
-
10/2019 - 10/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão Permanente de Extensão Universitária e Cultura (CPEUC) - Membro Docente Categoria Humanas - Mandato 2019-2021.
-
08/2018 - 10/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro do Comitê Local de Artes e Cultura (CAC).
-
01/2020 - 04/2021
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Tutoria de Intercâmbio da aluna Roberta Stéfany Pinto.
-
03/2020 - 03/2021
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática de Redação I em Língua Inglesa; Prática de Tradução III em Língua Inglesa; Língua Inglesa IV; Estágio de Tradução em Língua Inglesa
-
02/2018 - 12/2020
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Coordenadora pedagógica do Nucli do IsF Inglês sem Fronteiras no IBILCE/UNESP..
-
09/2018 - 08/2020
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Coordenadora do Conselho de Curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor..
-
12/2019 - 12/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Presidente da Comissão Eleitoral para escolha de Chefe e Vice-Chefe do Departamento de Letras Modernas.
-
03/2019 - 12/2019
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa III, Língua Inglesa IV, Prática de Tradução III em Língua Inglesa, Estágio de Tradução em Língua Inglesa
-
03/2019 - 12/2019
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Bateria Psicoteria - Editais 05 e 07/2018 - UNESP/SANTANDER - Educando para a Diversidade..
-
10/2019 - 10/2019
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Outubro Rosa na UNESP - Editais 05 e 07/2018 - UNESP/SANTANDER - Educando para a Diversidade..
-
10/2019 - 10/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Presidente da Comissão Eleitoral para escolha dos Membros do Conselho do Departamento de Letras Modernas - DLM.
-
10/2017 - 10/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro suplente do Conselho do Departamento de Letras Modernas.
-
10/2017 - 10/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro Suplente Categoria Docente na Comissão Permanente de Pesquisa ? CPP.
-
10/2017 - 10/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro Suplente - Categoria Docente na Comissão Permanente de Extensão Universitária ? CPEU.
-
06/2019 - 07/2019
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Tutoria de Intercâmbio da aluna Luana Beatriz Zanerato Lodi.
-
04/2019 - 05/2019
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Tutoria de Intercâmbio do aluno Jorge Enrique Galvis Mejia.
-
03/2018 - 03/2019
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática de Redação I em Língua Inglesa, Prática de Tradução III em Língua Inglesa, Língua Inglesa III, Língua Inglesa IV
-
03/2018 - 03/2019
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
02/2016 - 03/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Coordenadora.
-
07/2018 - 02/2019
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Comissão Inglês: Prova de Proficiência para ingresso no Programa de pós-graduação em Estudos Linguísticos.
-
03/2018 - 02/2019
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Projeto Bateria Universitária Psicoteria - Programas Bem Viver para Tod@s e Educando para a Diversidade - Convênio Unesp/Santander.
-
10/2018 - 10/2018
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Evento de Extensão Universitária: Outubro Rosa na UNESP - Projeto Santander.
-
06/2017 - 09/2018
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Divulgação do Ensino, Pesquisa e Extensão do IBILCE..
-
02/2012 - 08/2018
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Comissão de Administração das Salas-Ambiente do Departamento de Letras Modernas..
-
03/2017 - 12/2017
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Projeto.
-
02/2017 - 12/2017
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa III
-
02/2017 - 12/2017
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
02/2017 - 12/2017
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa III
-
02/2017 - 12/2017
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa IV
-
03/2016 - 12/2017
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Projeto de Extensão Universitária com bolsa: Outubro Rosa na UNESP.
-
06/2017 - 11/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Comissão Inglês: Prova de Proficiência para ingresso no Programa de pós-graduação em Estudos Linguisticos.
-
10/2016 - 03/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Comissão de Recepção de Alunos Ingressantes 2017.
-
03/2016 - 02/2017
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
03/2016 - 02/2017
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa IV
-
03/2016 - 02/2017
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
03/2015 - 11/2016
Ensino, IELTS Curso Preparatório, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Curso Preparatório para IELTS
-
03/2015 - 12/2015
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
03/2015 - 12/2015
Ensino, Letras Com Habilitação em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa IV
-
03/2015 - 12/2015
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
10/2015 - 10/2015
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Evento de Extensão Universitária: II Outubro Rosa na UNESP.
-
10/2015 - 10/2015
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Seleção 2016 para ingresso nos cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos.
-
03/2015 - 08/2015
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Curso preparatório para o exame IELTS (B2.1) pelo Centro de Línguas.
-
05/2015 - 06/2015
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro de Comissão Eleitoral para chefe e vice-chefe de Departamento (DLM).
-
02/2015 - 02/2015
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Coordenadora Pedagógica IELTS Crash Course.
-
08/2014 - 01/2015
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
08/2014 - 01/2015
Ensino, Bacharelado Em Letras Com Habilitação Em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa I, Língua Inglesa IV
-
10/2014 - 11/2014
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Elaboração e Correção da Prova de Proficiência para ingresso no Programa de pós-graduação em Estudos Linguisticos.
-
10/2014 - 10/2014
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Evento de Extensão Universitária: Outubro Rosa na UNESP.
-
08/2014 - 08/2014
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Coordenadora Pedagógica IELTS Training the Trainers.
-
02/2013 - 02/2014
Ensino, Formação de Professores de Língua Estrangeira, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Ensino e aprendizagem de vocabulário em Língua Estrangeira
-
01/2013 - 12/2013
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Colaboradora no Projeto de Extensão ERIC - English Resource and Information Centre.
-
12/2011 - 12/2013
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Moradia e Permanência Estudantil.
-
03/2013 - 07/2013
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
03/2013 - 07/2013
Ensino, Bacharelado Em Letras Com Habilitação Em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa I
-
07/2012 - 07/2013
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Docente responsável pelo módulo "Compreensão e produção oral em língua portuguesa" no convênio Overseas Portuguese Flagship Program, estabelecido entre a UNESP e a UGA (University of Georgia).
-
02/2012 - 12/2012
Ensino, Bacharelado Em Letras Com Habilitação Em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa I, Prática de Redação I
-
02/2012 - 12/2012
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa II
-
02/2012 - 12/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Coordenadora da área de Língua Inglesa junto ao Departamento de Letras Modernas.
-
01/2012 - 12/2012
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Coordenadora do Projeto de Extensão e Curso de Idiomas da ENGEALI.
-
09/2012 - 11/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Elaboração e Correção da prova de proficiência em língua inglesa do exame de seleção do programa de pós-graduação em Estudos Linguísticos..
-
04/2012 - 04/2012
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Mediadora no Dia da Graduação.
-
02/2011 - 12/2011
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa I
-
02/2011 - 12/2011
Ensino, Bacharelado Em Letras Com Habilitação Em Tradutor, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa I
-
10/2011 - 11/2011
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Elaboração e Correção da prova de proficiência em língua inglesa do exame de seleção do programa de pós-graduação em Estudos Linguísticos..
-
09/2011 - 09/2011
Ensino, "Estudos Avançados de Língua Inglesa" (CEEALI4) -, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Módulo de Avaliação de Línguas Estrangeiras, Colaborador, Carga horária 10h
-
09/2011 - 09/2011
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro de Comissão Eleitoral (representantes do Conselho departamental)..
-
11/2010 - 07/2011
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade realizada, Membro do Projeto Rede São Paulo de Formação Docente, como autora de disciplina do curso de Especialização Lato Sensu em Língua Inglesa para o quadro do magistério da SEE-RedeFor (SEE/UNESP/USP/UNICAMP)..
-
02/2011 - 05/2011
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Curso de Inglês Instrumental.
-
11/2010 - 03/2011
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Cargo ou função, Membro da comissão de recepção de calouros.
-
02/2010 - 11/2010
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Inglês Instrumental - Curso de Atualização - Extensão - UNESP/FAPERP.
-
03/2009 - 12/2009
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Inglês Instrumental - Curso de Atualização - Extensão - UNESP/FAPERP.
-
02/2007 - 12/2007
Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.,Atividade de extensão realizada, Inglês Instrumental - Curso de Atualização - Extensão - UNESP/FAPERP.
1994 - 2005
London Curso de Línguas e Comercio de LivrosVínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Níveis básicos: Adultos, adolescentes e crianças.
Níveis pré-intermediários: Adultos, adolescentes e crianças.
Níveis intermediários: Adultos, adolescentes e crianças.
Níveis avançados: Adultos e adolescentes.
Inglês para vestibular.
Curso preparatório para exame FCE.
Atividades
-
04/1994 - 03/2005
Ensino, Língua Inglesa Iniciante Ao Avançado Preparatórios, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa
1985 - 2008
SERVIÇO AUTÔNOMO, -Vínculo: Professora Particular, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Inglesa, Carga horária: 12
Outras informações:
Aulas particulares de Língua Inglesa para todos os níveis, inclusive preparatórios para exames de proficiência.
Atividades
-
01/1993
Serviços técnicos especializados , Serviço Autônomo.,Serviço realizado, Interpretação em Língua Inglesa, Língua Francesa e Língua Italiana.
-
01/1990
Serviços técnicos especializados , Serviço Autônomo.,Serviço realizado, Traduções e versões em Inglês, Francês e Italiano.
-
01/1985
Ensino, Língua Inglesa, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa para todos os níveis.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Melissa Alves Baffi Bonvino e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?