Vinicius Ferreira Alves

Licenciado em Letras - Língua Estrangeira Moderna - Inglês e bacharelando (Reingresso) pela Universidade Federal da Bahia. Desenvolveu pesquisa em Filologia e Crítica Textual da Dramaturgia Censurada de Roberto Athayde sob orientação de Fabiana Prudente vinculados à Equipe Texto Teatral Censurado (ETTC) a qual integra o grupo Nova Studia Philologica na Universidade Federal da Bahia. Atuou como Monitor Especial de Língua Inglesa no Programa de Proficiência em Língua Estrangeira para Estudantes e Servidores da UFBA (PROFICI); Professor em formação pelo NUPEL-UFBA. Durante a pandemia do COVID-19, fez parte do projeto Tradução voluntária de materiais informativos relacionados ao COVID-19, que buscava colaborar com a tradução e transmissão de artigos científicos sobre o coronavírus. Atualmente está focado na área de Localização de jogos.

Informações coletadas do Lattes em 13/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em andamento em Letras - Língua Estrangeira

2021 - Atual

Universidade Federal da Bahia

Graduação em Letras - Língua Estrangeira

2016 - 2021

Universidade Federal da Bahia

Ensino Médio (2º grau)

2013 - 2015

Instituto Social Pindorama

Formação complementar

2021 - 2021

Tradução de Videogames. (Carga horária: 12h). , Cursos Cult, CULT, Brasil.

2021 - 2021

User-Centered Translation (UCT): traduzindo com propósito para um público e. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2021 - 2021

C# primeiros passos: Lógica de Programação e Algoritmos. (Carga horária: 8h). , UDemy, UDEMY, Estados Unidos.

2020 - 2020

A Tradução Pelo Viés Funcionalista. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2020 - 2020

Differentiation by Design: Meeting Diverse English Language Learner Needs. (Carga horária: 1h). , Cambridge University Press, CAMBRIDGE, Inglaterra.

2020 - 2020

How can concept mapping help improve academic writing?. (Carga horária: 1h). , Cambridge University Press, CAMBRIDGE, Inglaterra.

2020 - 2020

Project-based Learning: A Pathway to Language, Literacy, and Employability. (Carga horária: 1h). , Cambridge University Press, CAMBRIDGE, Inglaterra.

2020 - 2020

Kahoot!: Balancing Rigor and Engagement through Gamification. (Carga horária: 1h). , Cambridge University Press, CAMBRIDGE, Inglaterra.

2018 - 2018

Filologia Literária: edição de texto e historia da literatura. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2018 - 2018

Filologia, Arquivo e Humanidades Digitais: princípios para hiperedição. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2018 - 2018

Filologia, Arquivologia e Humanidades Digitais. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2018 - 2018

Analise de Discurso e Leitura de Arquivo. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2017 - 2017

Analise Dialógica do Discurso. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Crítica Filológica.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Filologia.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução de Jogos.

Participação em eventos

XV SEPESQ Seminário Estudantil de Pesquisa em Letras.Compreendendo as Princesas Estrelas: proposta de exercício de Crítica Genética no processo de Localização do video game A Space for the Unbound. 2022. (Seminário).

XIV Seminário Estudantil de pesquisa em Letras. 2021. (Seminário).

XL semana do Tradutor - UNESP. 2021. (Seminário).

X Seminário de Estudos Filológicos.UM FLASH DA CENSURA: os documentos de imprensa de Apareceu a Margarida. 2021. (Seminário).

IV Jornada de Língua Inglesa e suas Literaturas - Democracia, Ensino e os Desafios das novas tecnologias. 2020. (Congresso).

XIII Seminário Estudantil de pesquisa em Letras e Seminário Comemorativo dos 10 anos do PPGLinC.UMA VISITA CENSURADA: EXERCÍCIO DE EDIÇÃO SINÓPTICO-CRÍTICA BILÍNGUE DE UM VISITANTE DO ALTO DE ROBERTO ATHAYDE. 2020. (Seminário).

Congresso de Pesquisa, Ensino e Extensão. A PINTA DO VISITANTE: CRÍTICA FILOLÓGICA E ANÁLISE DE LÉXICO LGBTI EM UM VISITANTE DO ALTO, DE ROBERTO ATHAYDE. 2019. (Congresso).

II Seminário Nacional de Paleografia.Documentos de censura da peça Crime e Impunidade: Um exercício de Edição Diplomática. 2019. (Seminário).

Universidade na Praça: a UFBA é nossa.. Memória do Teatro na Bahia: o Arquivo Textos Teatrais Censurados.. 2019. (Feira).

Encontros Filológicos - Ano 2018 - Minicurso I - Filologia Literária: edição de texto e história da literatura. 2018. (Outra).

Encontros Filológicos - Ano 2018 - Minicurso II - Filologia, Arquivo e Humanidades Digitais: princípios para hiperedições. 2018. (Outra).

IX Seminário de Estudos Filológicos - Análise do Discurso e leitura de arquivo. 2018. (Seminário).

XII SEMINÁRIO DE PESQUISA ESTUDANTIL EM LETRAS. 2018. (Seminário).

XIX Encontro Regional dos Estudantes de Letras.Monitoria. 2018. (Encontro).

XI Seminário de Pesquisa Estudantil em Letras. 2017. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . Uma visita censurada: exercício de edição crítica bilíngue de Um visitante do alto, de Roberto Athayde. In: Carla Dameane Pereira de Souza; Isabela Santos de Almeida; Júlia Morena Silva da Costa; Tereza Pereira do Carmo. (Org.). Sob as asas de sankofa: uma década de estudos literários e culturais no instituto de letras. 2ed.Salvador: EDUFBA, 2022, v. 1, p. 155-170.

  • SEIXAS, A. C. F. ; SOUZA, É. M. F. ; FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . Documentos de censura da peça Crime e Impunidade: Um exercício de edição diplomática. In: II Seminário Nacional de Paleografia, 2022, Salvador. Paleografia e suas interfaces, 2019. p. 209-223.

  • FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . Compreendendo as Princesas Estrelas: proposta de exercício de Crítica Genética no processo de Localização do video game A Space for the Unbound. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . A Construção do Dossiê Um Visitante do Alto: Resultados de um ano de pesquisa. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MAIA JÚNIOR, E. R. ; FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . UM FLASH DA CENSURA: os documentos de imprensa de Apareceu a Margarida. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, V. . Depoimento de estudante do curso de Letras. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, V. ; GALHARDI, R. M. . Strategies for Autonomous Learning. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERREIRA, V. ; SILVA, A. A. C. . Interactive Literature for Immersive Learning - Learning English through video games. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERREIRA, V. ; SILVA, A. A. C. ; COELHO, A. G. D. ; OLIVEIRA, C. A. L. . Get Geeked!: the geek world and its particularities. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . UMA VISITA CENSURADA: EXERCÍCIO DE EDIÇÃO SINÓPTICO-CRÍTICA BILÍNGUE DE UM VISITANTE DO ALTO DE ROBERTO ATHAYDE. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . Um Visitante do Alto - Dossiê Um Visitante do Alto: arquivo digital, crítica filológica, dissidências de gênero e sexualidade. 2019. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . A Pinta do Visitante: Leitura Filológica, Exercício de Crítica Textual e Análise de Léxico LGBTI de Um Visitante do Alto de Roberto Athayde. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SEIXAS, A. C. F. ; SOUZA, É. M. F. ; FERREIRA, V. ; PRUDENTE, F. . Documentos de censura da peça Crime e Impunidade: Um exercício de edição diplomática. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, V. ; Oliveira, R. N. ; PRUDENTE, F. . Um Visitante Censurado - Leitura Filológico-Jurídica de Um Visitante do Alto, de Roberto Athayde. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira . A Space for the Unbound. Indonésia: Toge Productions, 2023. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. ; Azevedo, N. B. ; LINZ, M. ; SANTOS, A. ; ZORZETTO, M. . Cassette Beasts. From the Void, 2023. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. ; KASS, H. . The Last Worker. From the Void, 2023. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. . Nitro Kid, 2022. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. . Shovel Knight Dig, 2022. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. ; ARAUJO, L. . Aiko's Choice, 2021. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. . Super Auto Pets, 2021. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. ; AZEVEDO, N. B. . Black Skylands, 2021. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira ; ARAUJO, T. ; ARAUJO, L. . Graveyard Keeper - Better Save Soul, 2021. (Tradução/Outra).

  • FERREIRA, V. ; SOARES, J. J. C. G. ; PORFIRIO, Lucielen ; PFAU, M. ; CASSILHAS, Feibriss. H. M. ; OLIVEIRA, D. V. B. ; AZEVEDO, N. B. . Necropolitics and the impact of COVID-19 on the Black community in Brazil: a literature review and a document analysis. Rio de Janeiro: Ciência & Saúde Coletiva, 2020 (Tradução/Artigo).

  • SILVA, A. S. ; SANTOS, W. S. ; PFAU, M. ; PORFIRIO, Lucielen ; OLIVEIRA, D. V. B. ; FERREIRA, V. ; SOARES, J. J. C. G. . Illness, social isolation and tragedy in Sóphocles? Filoctetes: why did the greeks trust the care with the vulnerability of our lives to the friendship and justice?. São Paulo: IASP, 2020 (Tradução/Artigo).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira . A Space for the Unbound - Prólogo, 2020. (Tradução/Outra).

  • Vinicius 'Davina' Ferreira . Filament, 2020. (Tradução/Outra).

Outras produções

BORGES, T ; PORFIRIO, Lucielen ; FERREIRA, V. ; CARVALHO, A. P. de ; JOLY, M. C. L. ; ALCÂNTARA, M. . Como projetos de Letras, Artes e Humanidades se engajam contra o coronavírus. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

FERREIRA, V. . A questão da tradução na pesquisa científica: da pesquisa em fontes traduzidas à tradução de textos científicos. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Projetos de pesquisa

  • 2023 - Atual

    TrAce - Tradução e Acessibilidade, Descrição: Descrição: O grupo Tradução e Acessibilidade (TrAce) foi fundado em 2020 e se dedica à pesquisa da audiodescrição (AD), da legendagem para Surdos e ensurdecidos (LSE), da tradução audiovisual em língua de sinais (TALS), e de outros modos de tradução (legenda para ouvintes, dublagem, voice-over, etc.) que revelam o conceito de acessibilidade de uma maneira mais ampla. O TrAce tem como missão criar espaços de reflexão e de partilha de conhecimento. Suas produções pretendem ser reflexos de pesquisa acadêmica e de resultados de testes de recepção desenvolvidos junto ao público com deficiência. Espera-se que seus integrantes participem de eventos nacionais e internacionais e publiquem trabalhos em livros e periódicos especializados. Além disso, a teoria será aliada à prática através de ações como a oferta de cursos de curta duração na modalidade de cursos de extensão e o trabalho voluntário de acessibilização de eventos e materias de natureza diversa.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Vinicius Ferreira Alves - Integrante / Fernanda da Silva Góis Costa - Integrante / Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva - Coordenador / Adriana da Paixão Santos - Integrante / Amanda Hora da Silva - Integrante / Anna Paula Pedreira de Mello - Integrante / Elaine Alves Soares - Integrante / Giovanna Neri Amaral - Integrante / Grasiele dos Santos Lima - Integrante / Juliana Santana Madureira - Integrante / Katherine Herdy Duailibi Zuanny - Integrante / Kleysa Rodrigues da Silva - Integrante / Laiz Munire Sales Costa - Integrante / Letícia Vitória Pimentel da Silva - Integrante / Luna Pirahy Figueiredo Carneiro dos Santos - Integrante / Manoela Nunes de Jesus - Integrante.

  • 2019 - Atual

    HIPEREDIÇÃO DA DRAMATURGIA CENSURADA DE ROBERTO ATHAYDE: INTERFACE FILOLOGIA, ARQUIVO E HUMANIDADES DIGITAIS, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Fabiana Prudente Correia em 14/07/2020., Descrição: Este projeto dá continuidade à pesquisa empreendida no projeto Edição de texto, arquivo em meio digital e leituras filológicas da dramaturgia censurada de Roberto Athayde (2016-2019) e dedica-se a estabelecer as relações entre o trabalho filológico e a organização de acervo digital, com vistas a salvaguardar a memória literária do dramaturgo Roberto Athayde, através da hiperedição ?Roberto Athayde: dramaturgia censurada?, disponível no domínio www.acervorobertoathayde.com. A hiperedição, proposta desenvolvida pela docente em tese de doutorado apresentada em etapa anterior, funciona, ao mesmo tempo, como um banco de edições digitais dos textos athaydianos e como um acervo digital contendo documentações diversas referentes aos textos. O site, criado em 2018, já conta com a edição e o estudo do dossiê do texto ?Os Desinibidos?, composto por testemunhos da tradição direta, textos de jornal, produções intelectuais do autor e documentação censória. Nesta etapa, pretende-se dispor dos demais textos censurados athaydianos (a saber: Um visitante do alto, Manual de sobrevivência na selva, Apareceu a Margarida, No fundo do sítio e Crime e Impunidade), bem como dos respectivos documentos de censura que enfocam o contexto de circulação dessas obras, para compor dossiês digitais e edições a serem apresentados no referido site. Vinculada à produção da Equipe Textos Teatrais Censurados ? ETTC, no Grupo de Edição e Estudo de Textos ? GEET, que integra os Studia Philologica do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia, esta pesquisa faz interagir interagir Filologia, arquivo e Humanidades Digitais em um estudo de interesse aos filólogos, historiadores, teatrólogos, arquivistas e amantes da literatura dramática brasileira.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) . , Integrantes: Vinicius Ferreira Alves - Integrante / Roberto Ney Oliveira - Integrante / Fabiana Prudente - Coordenador / Ana Clara Freitas Seixas - Integrante / Élvia Martins Falcão Souza - Integrante / Mabel Meira Mota - Integrante / Emerson Ribeiro Maia Júnior - Integrante / Priscila Paula Castro e Silva - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2020 - Atual

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês em Formação - NUPEL, Carga horária: 16

2019 - 2019

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor Especial de Língua Inglesa no PROFICI, Carga horária: 18

2019 - 2020

INFLUX - English School

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutor de Língua Inglesa

Outras informações:
Ministrei aulas de língua inglesa dos livros 1, 2, 3 e parte do 4