Fernanda Elena de Barros Reis

Possui graduação em Bacharelado em Lingüística pela Universidade Estadual de Campinas (2008) e mestrado em Lingüística pela Universidade Estadual de Campinas (2011).

Informações coletadas do Lattes em 07/05/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Lingüística

2009 - 2011

Universidade Estadual de Campinas
Orientador: Sonia Maria Lazzarini Cyrino
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior.

Graduação em andamento em Licenciatura em Letras

2012 - Atual

Universidade Estadual de Campinas

Graduação em Bacharelado em Lingüística

2005 - 2008

Universidade Estadual de Campinas

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Participação em eventos

57º Seminário do GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo.O auxiliar no português brasileiro como um V que seleciona VP: uma discussão preliminar. 2009. (Seminário).

XV Seminário de Teses em Andamento.Auxiliaridade e posição do clítico pronominal no português brasileiro. 2009. (Seminário).

V Seminário de Pesquisas da Graduação (SePeG). Tempo e aspecto na linguagem de uma criança brasileira. 2008. (Congresso).

XVI Congresso Interno de Iniciação Científica da Unicamp. Verbos auxiliares no portugues brasileiro. 2008. (Congresso).

56º Seminário do GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo.Auxiliaridade no português brasileiro. 2008. (Seminário).

V Seminário de Pesquisas da Graduação (SePeG).Auxiliaridade no português brasileiro. 2008. (Seminário).

XV Congresso Interno de Iniciação Científica da Unicamp. Objeto Nulo e Anáfora de Complemento Nulo no português brasileiro séculos XVIII e XIX. 2007. (Congresso).

55º Seminário do GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo.Objeto Nulo e Anáfora de Complemento Nulo no português brasileiro séculos XVIII e XIX. 2007. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • REIS, F. E. B. . O auxiliar no português brasileiro como um V que seleciona VP: uma discussão preliminar. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 39, p. 381-391, 2010.

  • REIS, F. E. B. . Auxiliaridade e posição do clítico pronominal no português brasileiro. Anais do SETA (UNICAMP) , v. 4, p. 352-363, 2010.

  • REIS, F. E. B. . Tempo e aspecto na linguagem de uma criança brasileira. Língua, literatura e ensino (UNICAMP) , v. 3, p. 473-481, 2008.

  • REIS, F. E. B. . Auxiliaridade no português brasileiro. Língua, literatura e ensino (UNICAMP) , v. 3, p. 461-471, 2008.

  • REIS, F. E. B. . Verbos auxiliares no português brasileiro. In: XVI Congresso Interno de Iniciação Científica da Unicamp, 2008, Campinas. Caderno de resumos do XVI Congresso Interno de Iniciação Científica, 2008.

  • REIS, F. E. B. . Objeto Nulo e Anáfora de Complemento Nulo no português brasileiro século XVIII e XIX. In: XV Congresso Interno de Iniciação Científica da Unicamp, 2007, Campinas. Caderno de resumos do XV Congresso Interno de Iniciação Científica, 2007.

  • REIS, F. E. B. . Auxilaridade e posição do clítico no PB. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, F. E. B. . Construção passiva e posição do cítico no português brasileiro. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, F. E. B. . O auxiliar no português brasileiro como um V que seleciona VP: uma discussão preliminar. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, F. E. B. . Auxiliaridade e posição do clítico pronominal no português brasileiro. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, F. E. B. . Tempo e aspecto na linguagem de uma criança brasileira. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, F. E. B. . Auxiliaridade no português brasileiro. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, F. E. B. . Objeto Nulo e Anáfora de Complemento Nulo no português brasileiro século XVIII e XIX. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2013

Robert Half

Vínculo: Temporário, Enquadramento Funcional: Especialista de Projetos Linguísticos, Carga horária: 40

Outras informações:
Processamento de dados linguísticos para ajudar a melhorar a qualidade da síntese e reconhecimento de voz do português brasileiro, com foco na classificação de palavras e sua transcrição fonética e na transcrição ortográfica de áudio.

2011 - 2012

Allergisa Pesquisa Dermato-Cosmética

Vínculo: CLT, Enquadramento Funcional: Assistente de Relações Internacionais Jr.

Outras informações:
Tradução (principalmente, português/inglês e inglês/português; em alguns casos mais simples, espanhol/português e português/espanhol, com o uso do software SDL Trados e o banco de memória de tradução da empresa) de documentos relacionados à área de pesquisa clínica, laboratorial e com consumidores. Suporte a clientes internos e intérprete de clientes internacionais.