Maura Xavier Garcia
Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo (2000); Bacharelado em Tradução e Interpretação (1993) e Licenciatura Plena (1993) pela Faculdade Ibero Americana. Professora Universitária, atuando principalmente com as seguintes disciplinas: Língua inglesa, Literatura inglesa, Inglês Instrumental e Prática da Tradução. Tradutora e Intérprete, escritora de conteúdos didáticos e tutora online. Master-Trainer em Programação Neurolinguística.
Informações coletadas do Lattes em 31/10/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado interrompido em 2005 em Letras Língua E Literaturas Inglesa E Norte Americ
2003 - interrompida
Universidade de São Paulo
Título: sem título,
Orientador: Prof. Leland MacLeary
Ano de interrupção: 2005Palavras-chave: ensino-aprendizagem; softwares educacionais; caver.Grande área: Ciências HumanasSetores de atividade: Educação.
Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês
1997 - 2000
Universidade de São Paulo
Título: A,Ano de Obtenção: 2000
Orientador: LAURA PATRÍCIA ZUNTINI DE IZARRA
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: IDENTIDADE, DESLOCAMENTOS, HIBRIDISMO.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Outro.
Graduação em Letras Com Habilitação Tradutor Intérprete e Licen
1989 - 1993
Faculdade Ibero Americana
Título: Semiótica na Relação Professor-aluno com e sem intercâmbio
Formação complementar
2015 - 2015
Interpretação Consecutiva - dicas-práticas. (Carga horária: 4h). , American Translators Association, ATA, Brasil.
2015 - 2015
Trainer Training em Programação Neurolinguística - Comunicação de Alta Perf. (Carga horária: 160h). , Inside You - Desenvolvimento de Pessoas e Empresas, INSIDEYOU, Brasil.
2014 - 2014
Master Practitioner em Programação Neurolinguística. (Carga horária: 160h). , Inside You - Desenvolvimento de Pessoas e Empresas, INSIDEYOU, Brasil.
2013 - 2013
Practitioner em Programação Neurolinguística. (Carga horária: 160h). , Inside You - Desenvolvimento de Pessoas e Empresas, INSIDEYOU, Brasil.
2009 - 2009
Curso de História da Música. (Carga horária: 18h). , Fundação Osesp, OSESP, Brasil.
2008 - 2008
Foundation in Anthroposophical Curative Education. (Carga horária: 50h). , The Sheiling School-Ringwood, CAMPHILL, Grã-Bretanha.
2007 - 2007
Pronunciation for Young Learners. (Carga horária: 3h). , Special Book Service, SBS, Brasil.
2007 - 2007
COMO NASCE O PROFESSOR. (Carga horária: 30h). , Faculdades Integradas de Avaré, FIRA, Brasil.
2004 - 2004
A Ação Docente numa perspectiva redimensionada: pr. (Carga horária: 15h). , Associação Educacional do Vale da Jurumirim, EDUVALE, Brasil.
2003 - 2003
Extensão universitária em Ensino e Aprendizagem de Língua Estrangeira: Histó. (Carga horária: 120h). , Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de São Paulo, USP FFLCH, Brasil.
2002 - 2002
OBJETIVOS EDUCACIONAIS PARA O ENSINO DE TURISMO.. (Carga horária: 16h). , Associação Educacional do Vale da Jurumirim, EDUVALE, Brasil.
2002 - 2002
Contemporary Irish Fiction. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2002 - 2002
Cultural Translation In Twentieth Century Irish Li. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2002 - 2002
Conference Of The International Association For Th. (Carga horária: 30h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2001 - 2001
Metodologia do Ensino Superior. (Carga horária: 15h). , Faculdade de Ciências Sociais Aplicadas do Vale da Jurumirim, EDUVALE, Brasil.
1998 - 1998
Business English Course. (Carga horária: 60h). , Glouscestershire College Of Higher Education, GLOUSCESTERSHIRE, Inglaterra.
1998 - 1998
General English Course. (Carga horária: 60h). , Glouscestershire College Of Higher Education, GLOUSCESTERSHIRE, Inglaterra.
1998 - 1998
1st Pronunciation Meeting Sound Pronunciation. (Carga horária: 6h). , Special Book Service, SBS, Brasil.
1997 - 1997
Treinamento Para Professores de Inglês. (Carga horária: 80h). , Escola de Idiomas Cel Lep, CEL-LEP, Brasil.
1996 - 1996
Learning Through Doing. (Carga horária: 4h). , Special Book Service, SBS, Brasil.
1996 - 1996
The Whole Brain In Learning. (Carga horária: 3h). , Special Book Service, SBS, Brasil.
1995 - 1995
Treinamento e Reciclagem de Professoras de Língua. (Carga horária: 120h). , Escola de Idiomas Yázigi de Avaré, YÁZIGI, Brasil.
1993 - 1993
III Encontro de Educação E I Encontro de Ex Alunas. (Carga horária: 6h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1993 - 1993
III Encontro de Língua E Literatura. (Carga horária: 20h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1992 - 1993
Curso Básico de Alemão. (Carga horária: 180h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1992 - 1992
VII Encontro de Tradução E Interpretação. (Carga horária: 20h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1991 - 1991
II Encontro de Língua E Literatura. (Carga horária: 20h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1990 - 1990
VII Encontro de Tradução E Interpretação. (Carga horária: 12h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1990 - 1990
II Semana de Educação. (Carga horária: 12h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1989 - 1989
I Encontro de Língua E Literatura. (Carga horária: 12h). , Faculdade Ibero Americana, IBEROAMERICANA, Brasil.
1987 - 1988
First Certificate In English. (Carga horária: 180h). , University of Cambridge, CAM, Inglaterra.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Alemão
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Ensino de Prática da Tradução e Versão.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Ensino de Literaturas de Língua Inglesa.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo / Subárea: Ensino de Inglês Instrumental.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Coordenação de Cursos de Imersão Em Língua Inglesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Tradução e Versão Inglês Português.
Participação em eventos
´PROFT 2015 V Simpósio Profissão Tradutor. 2015. (Simpósio).
Mini Curso: Corpora Comparáveis e Paralelos Online como apoio à Tradução: o CorTec e o CorTrad. 2010. (Congresso).
V CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. 2010. (Oficina).
OSESP ITINERANTE 2009 A Música Clássica por todo o Estado de São Paulo.Curso de História da Música. 2009. (Outra).
V Fórum de Editoração Cotidiano e Teoria.V Fórum de Editoração: Cotidiano e Teoria. 2009. (Outra).
Chats da SBS.Inglês Instrumental na Faculdade?!? Afinal de Contas do que se trata?. 2005. (Outra).
Chats da SBS.Dicionários e Glossários como ferramenta de trabalho para o ensino-aprendizagem de inglês como segunda língua. 2005. (Outra).
Semana de Estudos Lingüísticos e Literários da FIRA.Dicionários e Glossários como ferramenta de trabalho para o ensino-aprendizagem de inglês como segunda língua.. 2005. (Oficina).
I Semana de Atividades Complementares da Faculdade Eduvale de Avaré..Vocabulário técnico na área de esportes, especificamente Fitness. 2003. (Oficina).
E-TAlk.English for Tourism as a discipline for undergraduates.. 2002. (Outra).
IASIL 2002 - INTERRELATIONS, IRISH LITERATURES AND OTHER FORMS OF KNOWLEDGE. Apresentação da palestra DISPLACEMENTS AND CULTURAL VALUES por ocasião da CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR THE STUDY OF IRISH LITERATURES. 2002. (Congresso).
XXXI SEMINÁRIO NACIONAL DE PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS DE LITERATURAS DE LÍNGUA INGLESA sobre NEO-REALISMO: TEXTO, PALCO E TELA.Palestra com o título THE IDENTITY SONG IN SONGDOGS, BY COLUM MCCANN, por ocasião do SENAPULLI. 2000. (Seminário).
II COLÓQUIO DE PÓS-GRADUAÇÃO.Palestra por ocasião do II Colóquio de Pós-Graduação na USP-Departamento de Letras Modernas. 1999. (Outra).
III ENCONTRO DE EDUCAÇÃO e I ENCONTRO DE EX-ALUNAS DE LICENCIATURA.Palestra sobre Semiótica na Relação Professor-Aluno com e sem Intecâmbio. 1993. (Encontro).
Participação em bancas
GARCIA, Maura Xavier. Professor: Opcao ou Imposicao. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré.
GARCIA, Maura Xavier. Ensinando por meio de contos de fada. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré.
GARCIA, Maura Xavier. Simbolos em Veu de Noiva. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré.
GARCIA, Maura Xavier. Letramento: O Desafio do Professor. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré.
Orientou
A Linguagem na Construcao do Imaginario em MACBETH; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré; Orientador: Maura Xavier Garcia;
A construcao do Racismo em Silmarillion de Tolkien; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré; Orientador: Maura Xavier Garcia;
Ensino de INgles por meio de musica; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Faculdades Integradas de Avaré; Orientador: Maura Xavier Garcia;
Estudo de Caso: As Agências de Viagens e Turismo de Avaré; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Turismo) - Associação Educacional do Vale da Jurumirim; Orientador: Maura Xavier Garcia;
ANÁLISE DA TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM DO DOCUMENTÁRIO MIRACLE IN ORBIT; 2002; 82 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras com habilitação para TRADUTOR/INTÉRPRETE) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas; Orientador: Maura Xavier Garcia;
TRADUÇÃO DA REVISTA TENNIS AMERICANA COM ÊNFASE PARA A TERMINOLOGIA E FRASEOLOGIA DO ESPORTE; 2002; 59 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras com habilitação para TRADUTOR/INTÉRPRETE) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas; Orientador: Maura Xavier Garcia;
ESTRATÉGIAS DE TRADUÇÃO PARA LEGENDAÇÃO DO FILME TITANIC - versão para vídeo; 2002; 120 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras com habilitação para TRADUTOR/INTÉRPRETE) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas; Orientador: Maura Xavier Garcia;
O PROCESSO DA TRADUÇÃO DE SONGDOGS; 2002; 60 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras com habilitação para TRADUTOR/INTÉRPRETE) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas; Orientador: Maura Xavier Garcia;
TRADUÇÃO E ANÁLISE DO CONTO A BASKET FULL OF WALLPAPER, DE COLUM MCCANN; 2002; 120 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras com habilitação para TRADUTOR/INTÉRPRETE) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas; Orientador: Maura Xavier Garcia;
Produções bibliográficas
-
GARCIA, Maura Xavier . Cultural Encounters in Songdogs. Revista de Letras (São Paulo) , v. 45, p. 111-120, 2005.
-
GARCIA, Maura Xavier . Displacements and Cultural Values. Ethos (Berkeley) , São Paulo, v. I, 2003.
-
GARCIA, Maura Xavier . Prática da Tradução: Uma proposta didática. Tradterm , São Paulo, v. 8, p. 67-80, 2002.
-
GARCIA, Maura Xavier . A Canção da Identidade em Songdogs de Colum McCann. Tecer (Anápolis) , Anápolis - GO, v. II, n.NO.2, p. 147-155, 2002.
-
GARCIA, Maura Xavier . Língua Inglesa e Língua Portuguesa Aplicadas à Tradução. 2. ed. Batatais: Editora do Centro Universitário Claretianas, 2015. v. 1.
-
GARCIA, Maura Xavier ; Menezes . Práticas de Tradução. 2. ed. Batatais: Editora do Centro Universitário Claretianas, 2015. v. 1.
-
GARCIA, Maura Xavier . VOCABULÁRIO PARA TURISMO - PORTUGUÊS / INGLÊS - SÉRIE MIL & UM TERMOS - NOVA EDIÇÃO. 2. ed. Sao Paulo: SBS, 2009. v. 1. 87p .
-
GARCIA, Maura Xavier . Vocabulário para Turismo. 1. ed. São Paulo: SBS, 2004. v. 01. 88p .
-
GARCIA, Maura Xavier . Língua Portuguesa do Brasil: Erros Comuns. Jornal O Encarte, Avaré-SP.
-
GARCIA, Maura Xavier . METODOLOGIA DE ENSINO DE LINGUAGENS E CÓDIGOS E SUAS TECNOLOGIAS - EIXO TEMÁTICO iI E II - ENSINO FUNDAMENTAL. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
GARCIA, Maura Xavier . METODOLOGIA DE ENSINO DE LINGUAGENS E CÓDIGOS E SUAS TECNOLOGIAS - EIXO TEMÁTICO I - ENSINO MÉDIAO. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
GARCIA, Maura Xavier . Manual Técnico para o Tradutor 2002 (Manual).
-
GARCIA, Maura Xavier . O CANTO DO COIOTE - Tradução, 2001. (Tradução/Livro).
Outras produções
GARCIA, Maura Xavier . Língua Inglesa e Língua Portuguesa aplicadas à Tradução. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Auto-didatico).
GARCIA, Maura Xavier ; Menezes . Prática da Tradução. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Auto-didatico).
GARCIA, Maura Xavier . Vocabulario para Turismo. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Auto-didatico).
GARCIA, Maura Xavier . Curso de Aperfeicoamento em: Metodologia de Ensino de Linguagens e Codigos e suas tecnologias - Eixo Tematico I - Ensino Fundamental. 2007. .
GARCIA, Maura Xavier . Metodologia de Ensino de Linguagens e Codigos e suas tecnologias - Eixo Tematico I - Ensino Medio. 2007. .
GARCIA, Maura Xavier . Metodologia de Ensino de Linguagens e Codigos e suas Tecnologias - Eixo Tematico II - Ensino Fundamental e Medio. 2007. .
GARCIA, Maura Xavier . Um Lugar Chamado Memória. 2000 (Teatro).
GARCIA, Maura Xavier . COM A CORDA NO PESCOÇO. 1992 (Versão) .
Projetos de pesquisa
-
1998 - Atual
NARRATIVAS LITERÁRIAS E IDENTIDADES NOS ESPAÇOS DIASPÓRICOS DE LÍNGUA INGLESA. Estudamos os, Descrição: As repercussões do trabalho do grupo de pesquisa serão relevantes para o contexto brasileiro por ser também o Brasil um espaço diaspórico que responde a uma conjuntura histórica e política de colonização e imigrações. Os dez participantes do grupo estudamos os "espaços diaspóricos" de língua inglesa focalizando as narrativas literárias que resultam dos encontros de culturas de diversos grupos étnicos que usam a língua inglesa (e a do país adotado) como meio de auto-representação. Esses grupos emigraram das ex-colônias inglesas para a "terra mãe" ou escolheram outros países (preferivelmente, mas não necessariamente, de língua inglesa) como "novo lar". Contestando a idéia de deslocamento de Bourdieu que o imigrante é átopos, um sem lugar, o objetivo do grupo é analisar as representações literárias de diversos grupos étnicos (afro-americanos, anglo-caribenhos, caribenhos-americanos, chineses e nipo-americanos, irlandeses-americanos, anglo-indianos, nipo-brasileiros, anglo-brasileiros, irlandeses em Latino-América, e outros) e questionar comparativamente o utopismo que motivou essas diásporas e os diferentes processos de construção de identidades em relação com a identidade nacional do país de origem e do país adotado. Portanto, o grupo, que está no início de seus estudos, está abrindo um novo campo de pesquisa na área de espaços diaspóricos literários, e produzirá publicações importantes no cruzamento de vários campos de conhecimento (literatura, história, sociologia e estudos de cultura), a partir das implicações sócio-políticas de narrativas literárias que representam o utopismo e hibridismo como causa-efeito das diásporas, tanto do ponto de vista do sujeito diaspórico quanto da literatura do país onde se radicaram.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (0) / Especialização: (0) / Mestrado profissional: (0) . , Integrantes: Maura Xavier Garcia - Integrante / LAURA PATRÍCIA ZUNTINI DE IZARRA - Coordenador / ELIANA ISRAELA NOGUEIRA DE MORAES - Integrante / ANTONIA MARISA RODRIGUES BRANDÃO - Integrante / GISELE GIANDONI WOLKOFF - Integrante / GLÓRIA KARAM DELBIM - Integrante / LAVÍNIA PORTO SILVARES - Integrante / MARÍLIA BORGES COSTA - Integrante / MICHELA ROSA DI CANDIA - Integrante / ALVANY RODRIGUES NORONHA GRANAES - Integrante., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Cooperação., Número de produções C, T & A: 5 / Número de orientações: 2
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Bandtec - Faculdade de Tecnologia. , Rua Estela - de 181/182 a 389/390, Vila Mariana, 04011001 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 55746844
Experiência profissional
2016 - Atual
Bandtec - Faculdade de TecnologiaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 12
1996 - 2015
Faculdades Integradas de AvaréVínculo: , Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 8
Outras informações:
Professora de Língua Inglesa, Metodologia do ensino da língua inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
Atividades
-
01/1996
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, METODOLOGIAS DO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA - NÍVEL MÉDIO, PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA - NÍVEL FUNDAMENTAL, LITERATURAS DE EXPRESSÃO INGLESA, LÍNGUA INGLESA, LÍNGUA E LITERATURAS INGLESA E NORTE-AMERICANA
2009 - Atual
Centro Universitário Anhanguera de São PauloVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora Universitária, Carga horária: 9
Outras informações:
Aulas para Graduação e Pós-Graduação
2010 - 2011
Faculdades Integradas ClaretianasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tutor à Distância e Escritora, Carga horária: 30
1992 - 1993
Faculdade Ibero AmericanaVínculo: Estágiária Bolsista, Enquadramento Funcional: Supervisora e Revisora de Estágios, Carga horária: 15
Outras informações:
MONITORA BOLSISTA : supervisão e revisão de glossários e traduções entregues pelos formandos do curso de Letras no CETRA - Centro de Traduções
Atividades
-
01/1992 - 12/1993
Estágios , Faculdade Ibero Americana, .,Estágio realizado, ORIENTAÇÃO, ACOMPANHAMENTO, SUPERVISÃO E REVISÃO DOS ESTÁGIOS REALIZADOS PELOS ALUNOS FORMANDOS DO CURSO DE LETRAS..
2001 - 2003
Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas UnidasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 24
Outras informações:
Disciplinas Ministradas: Prática de Tradução I e II; Prática de Versão e Língua Inglesa.
Atividades
-
01/2001 - 01/2003
Ensino, Letras com habilitação para TRADUTOR/INTÉRPRETE, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática de Versão, LÍNGUA INGLESA, PRÁTICA DA TRADUÇÃO I E II
2001 - 2006
Faculdade de Ciencias Sociais Aplicadas do Vale da JurumirimVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 8
Outras informações:
Professora de Inglês Instrumental para os cursos de Turismo e Administração com habilitação para gestão Hoteleira
Atividades
-
02/2001
Ensino, Turismo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês Instrumental
-
02/2001
Ensino, Administração, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês Instrumental I e II
-
02/2001
Ensino, Gestão Hoteleira, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, INGLÊS INSTRUMENTAL
1998 - 1998
Faculdades Sudoeste PaulistaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor temporário, Carga horária: 8
Atividades
-
02/1998 - 06/1998
Ensino, Turismo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, INGLÊS INSTRUMENTAL
2011 - 2012
Rainforest Retreat Center, RAINFOREST, ÍndiaVínculo: voluntariado, Enquadramento Funcional: Gerente e Guia, Regime: Dedicação exclusiva.
2008 - 2009
OCHIL TOWER SCHOOLVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Atividades variadas incluindo ensino de artes e lingua inglesa para jovens com necessidades especiais.
2008 - 2008
STURTS FARM COMMUNITYVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Voluntario, Carga horária: 50, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Atividades variadas incluindo orientacao educacional de adultos com necessidades especiais e conversacao em lingua inglesa para falantes alemaes.
1996 - 1996
Escola de Idiomas Yázigi de AvaréVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Conversação, Carga horária: 20
Atividades
-
01/1996 - 12/1996
Ensino,,Disciplinas ministradas, Conversação em Língua Inglesa, Treinamento de Professores - como professora convidada
1996 - 1996
Centro Universitário de AvaréVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: , Carga horária: 12
Atividades
-
01/1996 - 12/1996
Ensino,,Disciplinas ministradas, INGLÊS
1993 - 1993
Ics Intercultura Assessoria Em IdiomasVínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Tradutor, Carga horária: 28
Outras informações:
o ESTÁGIO TEVE UM TOTAL DE 104 HORAS
Atividades
-
02/1993 - 06/1993
Estágios , Ics Intercultura Assessoria Em Idiomas, .,Estágio realizado, tRADUÇÃO, DA LÍNGUA INGLESA PARA A LÍNGUA PORTUGUESA,.
1987 - 1989
Instituto Cultural Norte AmericanoVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa, Carga horária: 12
Outras informações:
professora contratada
Atividades
-
02/1987 - 12/1989
Ensino,,Disciplinas ministradas, inglês
1998 - 2004
Universidade de São PauloVínculo: PESQUISADORA, Enquadramento Funcional: Pesquisadora, Carga horária: 0
Outras informações:
Estudamos os "espaços diaspóricos" de língua inglesa focalizando as narrativas literárias que resultam dos encontros de culturas de diversos grupos étnicos que usam a língua inglesa e a do país adotado como meio de auto-representação.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Maura Xavier Garcia e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?