Andre Rutigliani Berri
Possui doutorado em Doutorado em Fonética Aplicada pela Universidade de Ciências Humanas de Strasbourg (2001). Atualmente é professor associado da Universidade Federal de Santa Catariana. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Fonética Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: langue française, langue française, pédagogie, phonétique, locuteurs brésiliens, interférences, enseignement, intégration, prononciation e phonétique française.
Informações coletadas do Lattes em 09/01/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Doutorado em Fonética Aplicada
1996 - 2001
Universidade de Ciências Humanas de Strasbourg
Título: Interférences vocaliques du portugais du Brésil en français parlé
Orientador: Jean-Pierre Zerling
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: phonétique française; ensino, aprendizagem, fonética corretiva; langue française; recherche, phonétique.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: phonétique appliquée. Setores de atividade: Educação.
Formação complementar
2003 - 2003
Extensão universitária em Curso Extra-curricular de Inglês Avançado II. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2002 - 2002
Extensão universitária em Curso Extra-curricular de Ingês Avançado I. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2001 - 2001
Extensão universitária em Curso de alemão I-B. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
1994 - 1994
Curso de Aperfeiçoamento em língua francesa. (Carga horária: 3h). , Aliança Francesa, AF, Brasil.
1988 - 1988
Extensão universitária em Curso Extra-curricular de Inglês I-A. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
1988 - 1988
Extensão universitária em Curso Extra-curricular de Inglês II-A. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Participação em eventos
XIX Congresso Brasileiro de Professores de Francês. Aspects Phonétiques et Phonologique du Schwa du français. 2013. (Congresso).
VIII Seminário de Línguas Estrangeiras.Historique phonétique et phonologique du e-muet du français. 2012. (Encontro).
XVIII Congresso Brasileiro de Professores de Francês. Aspects Historiques du E-muet du français. 2011. (Congresso).
IV Jornadas internacionales del proyecto AMPER.A entoação do SN-sujeito no PB falado em Florianópolis: sentenças declarativas e interrogativas totais. 2010. (Outra).
VI ECAL.Bacharelado e Licenciatura. 2009. (Encontro).
X Semana Intercultural. Les règles de prononciation du français actuel. 2009. (Congresso).
XVII Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. As regras de pronúncia do francês atual. 2009. (Congresso).
Amper Multimédia Prosódico do Espaça Românico - Língua Portuguesa.Variação entoacional do português de Florianópolis. 2008. (Seminário).
Workshop AMPER-POR.Atlas Multimídia Prosódico do Espaço Românico - Língua Portuguesa. 2008. (Outra).
X Congresso Nacional de Fonética / IV Congresso Internacional de Fonética e Fonologia. A entoação do português brasileiro: variante de Florianópolis. 2008. (Congresso).
XIIème Congrès mondial des Professeurs de Français. La pertinence de la composante phonétique dans la formation des professeurs de français - le cas du. 2008. (Congresso).
XVIème Congrès Brésilien des Professeurs de Français. La difficulté de réalisation des voyelles nasales du français par les locuteurs brésiliens. 2007. (Congresso).
Sedifrale XIV (Sesiones para docentes e investigadores de/en francés lengua extranjera)/Paraguay. Le rôle de la phonétique dans l'enseignement du français langue étrangère. 2006. (Congresso).
XVè Congrès Brésilien des professeurs de français. La pertinence de la présence de phonétique dans la classe de FLE - Le cas des voyelles nasales.. 2005. (Congresso).
Congrès International des Professeurs de Français. Les habitudes de pronontiation du français et son évaluation. 2004. (Congresso).
Congrès International des Professeurs de Français. Les voyelles nasales, un obstacle pour les Brésiliens ?. 2004. (Congresso).
Congrès mondial des professeurs de français. La phonétique dans l'évaluation des candidats à un diplôme national. 2004. (Congresso).
La Suisse Plurilingue.La Suisse Plurilingue. 2003. (Seminário).
Le français et la modernité. 2003. (Seminário).
Acadie : 400 ans d'histoire, 40 ans de littérature. 2002. (Oficina).
A Revolução Francesa e o Cinema. 2002. (Encontro).
Encontro com Edgar Morin e Michel Maffesoli. 2002. (Encontro).
L'Américanité de la Littérature Québécoise. 2002. (Seminário).
L'enseignement du français à des étudiants étrangers.Campus. 2002. (Outra).
La Francophonie au Brésil ; Une Stratégie Pluraliste. 2002. (Encontro).
La langue française dans le monde moderne. 2002. (Oficina).
Les Académies en France. 2002. (Seminário).
Les nouveaux visages de Paris. 2002. (Encontro).
Matinée française.Différence et expérience vers l'altérité dans l'apprentissage d'une Langue Étrangère. 2002. (Seminário).
Sessão de cinema francês. 2002. (Oficina).
La notion de progression en didactique des langues : approches acquisitionnelles et curriculaires.La notion de progression en didactique des langues : approches acquisitionnelles et curriculaires. 2001. (Outra).
Panorama de la littérature suisse romande. 2001. (Seminário).
Colloque International.Compétences culturelles et compétences interculturelles en français langue non maternelle. 1999. (Outra).
Journée des sciences en fête.Journée des sciences en fête. 1998. (Oficina).
Cours de Méthodologie de la Correction Phonétique Ponctuelle.Méthodologie de la Correction Phonétique Ponctuelle. 1996. (Outra).
Palestra sobre a Traduzibilidade e Atualidade de Euclides da Cunha. 1996. (Outra).
Utilização de Novas Tecnologias na Educação. 1996. (Outra).
VIII Encontro Nacional de Didática e Prática de Ensino.Encontro nacional de didática e prática de ensino. 1996. (Encontro).
I Encontro do Celsul - Círculo de Estudos Lingüísticos do Sul.Teste Berko-Gleason - Metodologia. 1995. (Encontro).
Palestra sobre a música francesa. 1995. (Outra).
Seminário de Avaliação do Curso de Letras.Seminário de Avaliação do Curso de Letras. 1995. (Outra).
Seminário de Avaliação do Curso de Letras. 1995. (Outra).
XIIè Congrès National des Professeurs de Français. XIIè Congrès National des Professeurs de Français. 1995. (Congresso).
Conferência sobre o ensino superior francês. 1994. (Oficina).
Semana de Letras. 1994. (Seminário).
Atualização em língua francesa. 1993. (Oficina).
Colóquio Internacional sobre a Aprendizagem de Francês do Cone Sul. 1993. (Simpósio).
Seminário Internacional de Psicolingüística.Mini-curso: applied psycholinguistics to teaching and learning languages. 1993. (Seminário).
Stage Pédagogique Libre Échange.Stage Pédagogique Libre Échange. 1993. (Outra).
Cours de littérature/André GIDE. 1992. (Oficina).
Curso de teatro francês. 1992. (Oficina).
X Congrès National des Professeurs de Français. X Congrès National des Professeurs de Français. 1991. (Congresso).
Participação em bancas
Profa. Dra. Izabel Christine Seara; VOLCAO, P. D. C. L.; RAUBER, A. S.;BERRI, A.. Percepção e producção de aprendizes brasileiros de francês: o caso das vogais médias anteriores arredondadas. 2011. Dissertação (Mestrado em Curso de Pós-Graduação em Linguística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BRENNER, P. D. T. M.; SEARA, P. D. I. C.; BERRI, P. D. A.; SILVA, P. D. T. C.;BERRI, A.. O comportamento variável da lateral em coda no falar de rendeiras em Florianópolis. 2010. Dissertação (Mestrado em Curso de Pós-Graduação em Linguística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC). O comportamento da lateral em "coda" na fala das rendeiras de Florianópolis. 2009. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguistica da Ufsc) - Universidade Federal de Santa Catariana.
Profa. Dra. Sheila Balen; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC); Profa. Dra. Izabel Christine Seara;BERRI, A.. "Trocas ortográficas: uma interpretação a partir de análises acústicas". 2008. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística da UFSC) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; SEARA, P. D. I. C.; Teresinha Brenner; Profa. Dra. Miriam Terezinha da Matta Machado. Consoantes Geminadas do italiano - um estudo fonético/fonológico. 2007. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; SEARA, P. D. I. C.; Profa. Dra. Adelaide Silva Pescatori Silva; Profa. Dr. Fábio Luiz Lopes (Suplente/UFSC). Vogal epentética no português brasileiro: um estudo acústico em encontros consonantais. 2007. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
Teresinha Brenner; SEARA, P. D. I. C.;BERRI, A.. Consoantes geminadas do italiano: um estudo fonético/fonológico. 2006. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, D. A.; Profa. Dra. Cláudia Regina Brescancini (PUC/RS); SEARA, P. D. I. C.; Profa. Dra. Edair Maria Görski;BERRI, A.. Sibilantes coronais - O processo de palatalização e a ditongação em sílabas travadas na fala de florianopolitanos nativos: uma análise baseada na fonologia da geometria de traços.. 2006. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; BAPTISTA, D. B. O.; WATKINS, D. M. A.; SILVEIRA, R.. The VOT Dimension: A bi-directional experiment with English and Brazilian-Portuguese stops. 2004. Dissertação (Mestrado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Prof. Dr. Fábio Luiz Lopes da Silva (membro/UFSC); Profa. Dra. Leonor Scliar-Cabral; Profa. Dra. Regina Lamprecht (membro/PUC-RS). Construção de um sistema computacional para suporte à pesquisa em fonologia do português do Brasil. 2008. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Clarissa Laus Pereira Oliveira. Interlangue : une analyse perceptive du phonème /e/ du français prononcé par des locutrices natives du portugais brésilien. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Clarissa Laus Pereira Oliveira (MEN-CED). L'effacement du E-caduc français dans la prononciation des apprenants brésiliens : une analyse acoustique à la lumière de la théorie de l'interlangue. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Prof. Dr. Daniel Corrèa Félix de Campos. Les cartographies de déplacements d'après le récit de Tahar Ben Jelloun. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara. La liaison : comparaison entre les productions de natifs et apprenants de FLE. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara. Analyse de la voyelle nasale /ã/ du français dans la syllabe accentuée en position finale absolue : la prononciation réalisée par des étudiants brésiliens. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; MIOTO, P. D. C.; SEARA, P. D. I. C.; SILVA, P. D. M. C. F.. Ordem das palavras: o caso da focalização e do deslocamento à esquerda do sujeito. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.. Comissão Examinadora do Processo Seletivo Simplificado para Professor Substituto de Língua e Literatura Francesa. 2005. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Marie-Hélène Cathérine Torres; Cláudia Druker. De l'expérience sensible chez Fernando Pessoa-Álvaro de Campos. 2003 - Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André Berri (membro/UFSC); Profa Me. Zélia Anita Viviani; Profa. Dra. Clarissa Laus Pereira Oliveira (MEN-CED). Núcleo Docente Estruturante (NDE) do curso de graduação em Letras-Francês. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Ina Emmel; Profa. Dra. Lêda M. B. Tomitch; Profa. Dra. Patrícia Peterle; Prof. Dr. Walter Costa. Comissão de Avaliação de Vagas para o Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; André BERRI; COSTA, P. D. M. J. R. D.Profa. Dra. Maria José R. D. Costa; TORRProfa. Dra. Marie-Hélène-Catherine Torres. Comissão de Avaliação de Estágio Probatório da Profa. Dra. Luciana Wrege Rassier. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Patrícia Peterle; Profa. Dra. Ina Emmel; Profa. Dra. Lêda M. B. Tomitch; Prof. Dr. Walter Costa. Comissão para estabelecimento de critérios para distribuição de vagas de concurso público. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Vera Regina de A. Vieira; Profa. Dra. Patrícia Peterle; Prof. Dr. Sergio Romanelli. Comissão para elaboração de normas para a utilização dos recursos financeiros do projeto 076/2005. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Ronaldo Lima; Zélia Anita Viviani. Banca Examinadora Especial de Exama de Avaliação de Aproveitamento Extraordinário de Estudos. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Profa. Dra. Rosvitha Friesen Blume. Programa de Bolsa Permanência. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
Prof. Dr. André Berri (membro/UFSC); Profa. Dra. Luizete Guimarães Barros; MELO, P. D. A. A. S.Prof. Dr. Antônio Augusto Souza Melo;BERRI, A.. Banca Examinadora de Defesa de Projeto de Dissertação intitulada "Estudo fonético acústico do "yeísmo" em hispano-falantes e aprendizes brasileiros. 2010. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC). Banca de defesa de projeto de mestrado de Maria Eugênia Gonçalves de Andrade. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC). Banca de defesa de projeto de doutorado de Mariane Antero Alves. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC). Banca de trabalho de defesa de doutorado de Vanessa Gonzaga Nunes. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Leonor Scliar-Cabral; Prof. Dr. Paulino Vandresen. Banca Examinadora de Projeto de Tese de Denise Aparecida Moser intitulada "Mal de Alzheimer em estágio inicial: contribuições para o diagnóstico do déficits fonético-fonológicos". 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Clarissa Laus Pereira Oliveira (MEN-CED); Profa. Dra. Izabel Christine Seara. Banca Examinadora para qualificação de mestrado de Júlia Crochemore Restrepo, intitulada: Vogais orais médias anteriores arredondadas: produção de aprendizes brasileiros de francês". 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
Prof. Dr. Heronides Maurílio de Melo Moura; Profa. Dra. Ana Paula de Oliveira Santana;BERRI, A.; Prof. Dr. André BERRI. Participação em comissão para revisão e adequação da resolução de credenciamento e recredenciamento de professores ao novo regimento do Programa de Pós-Graduação em Linguística. 2010. Universidade Federal de Santa Catarina.
Werner Heidermann; Meta Elisabeth Zipser;BERRI, A.. Relatório anual de atividades de Pós-Graduação - Doutorado e pedido de prorrogação do afastamento, por mais um ano, do Prof. Paulo Cesasr Maltzahn. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Maria Inez Probst Lucena. Comissão para análise do plano de trabalho e do relatório de atribuições do Estágio Docência de Ricardo Hecker Luz. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara. Terceira Etapa do Exame de Seleção de Mestrado em Linguística da UFSC/Entrevista. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Profa Me. Zélia Anita Viviani. Exame de Avaliação de Aproveitamento Extraordinário de Estudos de Gustavo Lopes Estivalet. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC). Banca Examinadora de Defesa de Projeto de mestrado. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
BERRI, A.; Profa. Dra. Izabel Christine Seara; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC). Banca Examinadora Especial de Exama de Avaliação de Aproveitamento Extraordinário de Estudos. 2009. Universidade Federal de Santa Catariana.
SEARA, P. D. I. C.; Prof. Dr. André BERRI; Profa. Dra. Sheila Andreoli Belen (UNIVALI);BERRI, A.. Trocas ortográficas: uma interpretação a partir de análises acústicas. 2007. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.; Profa. Dra. Teresinha Mloraes Brenner (UFSC); SEARA, P. D. I. C.. Reconstrução fonológica do Protomaku Oriental. 2007. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.. Banca de Seleção para bolsista do grupo PET-Letras/CCE. 2001. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.. Participação da Banca de Correção das Redações de Vestibular da ACAFE. 1995. ACAFE.
BERRI, A.. Correção da Prova de Redeção em Língua Portuguesa do Concurso Vestibular-UFSC. 1995. Universidade Federal de Santa Catarina.
BERRI, A.. Correção das redações do Concurso Vestibular Estadual Unificado - ACAFE. 1995. ACAFE.
Orientou
Estudo da realização das fricativas alveolares e palato-alveolares em posição final de sílaba e monotongação/ditongação à luz da Fonologia Autossegmental e da Geometria dos Traços; Início: 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; (Orientador);
Desenvolvimento Lingüístico e cultural em francês língua estrangeira; Início: 2003; Orientação de outra natureza; Universidade Federal de Santa Catarina; (Orientador);
Desenvolvimento lingüístico e cultural em francês língua estrangeira; Início: 2003; Orientação de outra natureza; Universidade Federal de Santa Catarina; (Orientador);
Interfonologia: análise acústica-perceptual das produções da vogal alta anterior arredondada do alemão padrão (AP) por estudantes brasileiros de letras-alemão da UFSC; 2012; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguistica da Ufsc) - Universidade Federal de Santa Catariana,; Orientador: Andre Rutigliani Berri;
Sibilantes Coronais - O processo de Palatalização e a ditongação em sílabas travadas na fala de Florianopolitanos nativos: uma análise baseada na Fonologia da Geometria de Traços; 2007; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística) - Universidade Federal de Santa Catarina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Andre Rutigliani Berri;
Le phonème /e/ (leia-se o fonema vocálico da palavra "feu", por exemplo) prononcé par des étudiants brésiliens; Une analyse perceptive; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Curso de Letras-Francês) - Universidade Federal de Santa Catarina; Orientador: Andre Rutigliani Berri;
Produções bibliográficas
-
BERRI, A. . Vogais Nasais do Francês: observações sobre falantes nativos e aprendizes de FLE. Fórum Linguistico (Online) , v. 6, p. 91-104, 2009.
-
BERRI, A. . La difficulté de réalisation des voyelles nasales du français par les locuteurs brésiliens. Letra Viva (UFPB) , v. 01, p. 27-46, 2007.
-
BERRI, A. . Quelques considérations à propos de la phonétique dans la formation des futurs enseignants de FLE. Fragmentos (Florianópolis) , v. 33, p. 245-250, 2007.
-
BERRI, A. . Aspects phonétiques et phonologiques du E-muet du français. Fragmentos (Florianópolis) , v. 30, p. 199-217, 2006.
-
BERRI, A. . La phonétique dans la classe de FLE. Le Français dans le Monde , Paris/França, v. 339, n.339, p. 36-37, 2005.
-
BERRI, A. ; PAGEL, D. D. ; BERRI, D. A. . Réalisation des voyelles nasales du français par des locuteurs brésiliens. Travauz de l'Institut de Phonétique de Strasbourg, Strasbourg/France, v. 33, p. 105-117, 2003.
-
BERRI, A. . Algumas considerações a respeito do ensino/aprendizagem da Fonética Corretiva. Línguas: ensino e ações, Florianópolis/SC, v. 1, n.1, p. 249-261, 2002.
-
BERRI, A. . Brève histoire de la langue portugaise. Travaux de l'Institut de Phonétique de Strasbourg, Strasbourg/França, v. 29, n.1, p. 34-65, 2001.
-
BERRI, A. . Pour un enseignement intégré de la prononciation. Travaux de l'Institut de Phonétique de Strasbourg, Strasbourg/França, v. 30, n.1, p. 13-31, 2000.
-
BERRI, A. . Pour un enseignement intégré de la prononciation. Travaux de l'Institut de Phonétique de Strasbourg, Strasbourg/França, v. 30, n.1, p. 13-31, 2000.
-
BERRI, A. . Le /R/ du français réalisé par des étudiants brésiliens. ELOS, Florianópolis/SC, v. 2, n.1, p. 39-55, 1999.
-
BERRI, A. . Contribution à l'étude du /R/ du français réalisé par des étudiants brésiliens. Travaux de l'Institut de Phonétique de Strasbourg, Strasbourg/França, v. 28, n.1, p. 01-17, 1998.
-
Profa. Me. Carine Haupt ; BERRI, A. . O processo de palatalização na fala de Florianopolitanos nativos em corpus de fala espontânea e controlado. Letrônica - Revista do programa de pós-graduação de Letras da PUC do Rio Grande do Sul, Rio Grande do Sul, p. 04 - 12, 20 out. 2009.
-
BERRI, A. . Aspects historiques, fonétiques et phonologiques du E-muet du français. In: XVIII Congresso Brasileiro de Professores de Francês, 2011, Curitiba. Informer pour transformer. Le français pour tous : défis politiques et didactiques. Curitiba: Index, 2011. v. 1. p. 79-97.
-
BERRI, A. ; Cléa Lopes Aranha de Macêdo ; Rosalina Maria Sales Chianca ; Karina Chianca . La difficulté de réalisation des voyelles nasales du français par les étudiants brésiliens. In: XVIè Congrès Brésilien des Professeurs de Français, 2007, João Pessoa. La langue française, lieu de rencontres et d'échanges. João Pessoa: Editora Universitária da UFPB, 2007. v. 1. p. 09-464.
-
BERRI, A. . Les difficultés de réalisation des voyelles nasales du français. In: XIII SEDIFRALE - Français et Modernité, 2003, Lima. XIII SEDIFRALE - Français et Modernité. Lima: Editora de la Universidad Catolica de Lima, 2003. v. 1. p. 56-67.
-
BERRI, A. . Les Brésiliens aux prises avec les voyelles du français. In: XIV Congrès Brésilien des Professeurs de Français, 2003, Belém. Anais do XIV Congrès Brésilien des Professeurs de Français. Belém: Editora da UMPA, 2003.
-
BERRI, A. . Interférences vocaliques du portugais du Brésil en français parlé. In: XIIè Congrès latino-américain de professeurs et chercheurs de français langue étrangère, SEDIFRALE XXII, 2001, Rio de Janeiro. Interférences vocaliques du portugais du Brésil en français parlé. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, 2001. v. 2. p. 234-278.
-
BERRI, A. . Autour de la phonétique. In: Sedifrale XII, 2001, Rio de Janeiro. Anais da SEDIFRALE XII. Rio de Janeiro: Editora da Universidade Federal Fluminense, 2001. v. 2. p. 345-355.
-
BERRI, A. . Les difficultés de réalisation du /R/ du français chez les étudiants brésiliens. In: XIIIè Congrès Brésilien des Professeurs de Français, 1998, Salvador. Anais do XIIIè Congrès Brésilien des Professeurs de Français. Salvador: Editora da UFB, 1998. v. 1. p. 234-256.
-
BERRI, A. . A entoação do português brasileiro: variante de Florianópolis. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERRI, A. ; CARVALHO, E. . O Francês não vem do Latim. Ensaio sobre uma aberração linguística. Tubarão/SC: Copiart, 2013. (Tradução/Livro).
-
BERRI, A. . La présence de la composante phonétique en classe de FLE - le cas du E-muet. João Pessoa: Idéia Editora, 2007 (Resumo).
-
BERRI, A. . La pertinence de la présence de la phonétique dans la classe de FLE: le cas des voyelles orales du français. Une étude des interférences. France: CLE International, 2006 (resumo).
Outras produções
BERRI, A. . Rédaction en français (Contes). 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
BERRI, A. . Phonétique Appliquée au Français. 2009. .
Clarissa Laus Pereira Oliveira ; BERRI, A. . Journée d'Immersion en Français. 2007 (Participation à l'organisation d'une journée d'immersion en français langue étrangère) .
BERRI, A. . Vídeo Institucional 10 anos Epagri. 2002 (Tradução e locução para o francês em vídeo) .
BERRI, A. . Fazendo Gênero. 2002 (Tradução Simultânea) .
BERRI, A. ; Dário Fred Pagel ; Ronaldo Lima . Teste de nivelamento escrito e oral. 2002 (Teste de nivelamente) .
BERRI, A. . Saúde animal e vegetal. 2001 (Tradução e locução para o francês) .
BERRI, A. . Tesouraria da APFSC. 1995 (Tesouraria da Associação dos Professores de Francês de Santa Catarina) .
Projetos de pesquisa
-
2014 - Atual
Evolução Fonético-Fonológica, Sócio-Linguística (dialetal) e Histórica das Línguas Faladas em Santa Catarina (Um estudo descritivo e comparado), Descrição: Classificar observações é a primeira tarefa de toda e qualquer ciência empírica. A Linguística está, portanto, envolvida neste contexto, uma vez que uma boa classificação das línguas e dos grupos aos quais elas pertencem é a condição primeira para o estudo das variações da linguagem humana e de sua história. Como se sabe, o estado de Santa Catarina é caracterizado por uma grande riqueza em termos de herança linguístico-cultural. Além do importante aporte original inicial dos povos indígenas que povoaram o estado, outros povos, em diversos momentos de sua formação, contribuíram para sua formação linguística, a saber: os açorianos, os alemães, os italianos, os poloneses, dentre outros. Resgatar esta história, descrever sua realidade sócio-linguística, fonético-fonológica, sintática e morfológica constitui um trabalho indispensável, sem o qual corremos o risco de vermos desaparecer uma parte importante do patrimônio linguístico-cultural de um estado em contínua transformação sócio-linguística. Assim, o escopo deste projeto de pesquisa é o de estudar as línguas e dialetos falados em Santa Catarina tanto em seu aspecto histórico (diacrônico e sincrônico), fonético-fonológico como sócio-linguístico a fim de descrevê-los de forma abrangente por meio de testemunhos daqueles que as praticam em seu cotidiano. Muitos desses falares, tidos como dialetos, por exemplo, estão em fase de extinção. Com efeito, as novas gerações não as praticam mais e, quando projetos de reinserção de idiomas são colocados em prática, como é o caso do alemão e do italiano em algumas cidades de Santa Catarina, trata-se do idioma padrão ou standard e não do dialeto praticado pelos descendentes que aqui se estabeleceram. Daí, também, a necessidade de se registrar este patrimônio linguístico. No que diz respeito aos idiomas indígenas, é preciso descrevê-los igualmente já que a extensão territorial onde são praticados é muito vasta considerando o território nacional e o contato com o português pode os estar influenciando diferentemente de uma região para outra. A abordagem sócio-linguistica destes falares, idiomas e dialetos por meio de questionários minuciosamente preparados e adaptados às diferentes correntes linguísticas confere a este projeto um aspecto inovador no que tange à história das línguas. Com efeito, raros são os trabalhos de história da língua que se preocupa com a percepção que o falante tem do seu falar. Assim, pretende-se abordar, entre outros aspectos, a questão do prestígio linguístico com relação à norma padrão, tanto com relação ao português como com relação a outro idioma ou dialeto estudado.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
-
2009 - 2012
Análise acústica descritiva e comparativa entre línguas (vernácula e estrangeiras), Descrição: Estudo acústico descritivo e comparativo da substância sonora da língua portuguesa brasileira assim como das diferentes línguas estrangeiras. Este estudo permite aprimorar, no que diz respeito à língua materna, a caracterização das diversas variantes do português brasileiro e, no que diz respeito às línguas estrangeiras, o processo ensino/aprendizagem.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Prêmios
2008
Homenagem dos formandos de Letras Francês, Curso de Letras Francês da Universidade Federal de Santa Catarina.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal de Santa Catarina, Universidade Federal de Santa Catarina. , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras/DLLE, Trindade, 88040-900 - Florianopolis, SC - Brasil - Caixa-postal: 476, Telefone: (48) 37219288, Ramal: 9288, Fax: (48) 3319988, URL da Homepage:
Experiência profissional
2003 - Atual
Universidade Federal de Santa CatarinaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
03/2003 - 07/2003
Ensino, Letras Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Français VII, Phonétique Française I, Français V
-
08/2002 - 12/2002
Ensino, Letras Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Francês II, Fonética Francesa I, Francês VIII
-
04/2002 - 07/2002
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Groupe de conversation en français ouvert à la communauté.
-
03/2002 - 07/2002
Ensino, Letras Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Francês I, Fonética Francesa II, Francês V
-
04/2002 - 04/2002
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Journée d'immersion III à la Plage.
-
02/2002 - 04/2002
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Groupe de conversation en français ouvert à la communauté.
-
08/2001 - 12/2001
Ensino, Letras Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Francês II, Fonética Francesa I, Francês IV
-
08/2001 - 11/2001
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de Francês II-C.
-
03/2001 - 07/2001
Ensino, Letras Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Francês VII, Francês V, Francês I, Tópicos Especiais de língua francesa I, Leitura em francês I
-
03/2001 - 06/2001
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês III-A.
-
03/2001 - 06/2001
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de Francês III-B.
-
02/2001 - 06/2001
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Groupe de conversation en français ouvert à la communauté.
-
09/2000 - 09/2000
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Journée d'immersion linguistique en français.
-
03/1996 - 07/1996
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês I-C.
-
03/1996 - 07/1996
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês II.
-
03/1995 - 07/1995
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês V.
-
08/1994 - 12/1994
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês IV.
-
03/1994 - 07/1994
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês I-C.
-
03/1994 - 07/1994
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês III.
-
09/1993 - 12/1993
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-curricular de Francês III.
-
08/1993 - 11/1993
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Francês para alunos de 1º e 2º graus.
-
03/1993 - 07/1993
Extensão universitária , SESC, .,Atividade de extensão realizada, Francês Básico.
-
03/1993 - 07/1993
Extensão universitária , Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, .,Atividade de extensão realizada, Francês para alunos de 1º e 2º graus.
2003 - Atual
Universidade Federal de Santa CatarianaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Andre Rutigliani Berri e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?