Thais Gomes Trindade

Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução, criatividade, literatura e mitologia.

Informações coletadas do Lattes em 23/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em andamento em Medieval Icelandic Studies

2022 - Atual

Háskóli Íslands
Título: Indefinido.
Orientador: Indefinido.

Mestrado em ESTUDOS DA TRADUÇÃO

2018 - 2020

Universidade de São Paulo
Título: Da Prosa Éddica à sua poética: uma tradução comentada da jornada de Thor a Geirröðargarðar na Edda de Snorri
, Ano de Obtenção: 2020.John Milton.Palavras-chave: Edda; tradução; islandês antigo; Thor; Snorri.

Graduação em Letras

2017 - 2019

Universidade de São Paulo

Graduação em Letras - Inglês

2011 - 2016

Universidade de São Paulo

Curso técnico/profissionalizante em Comunicação Visual

2009 - 2010

ETEC Carlos de Campos

Ensino Médio (2º grau)

2008 - 2010

ETEC Professor Aprígio Gonzaga

Formação complementar

2015 - 2015

Intercâmbio. , The University of New México, UNM, Estados Unidos.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Medieval.

Participação em eventos

Earth and Heaven in the Middle Ages - Spring Lecture Series. 2015. (Seminário).

Grande tradução: veredas. 2015. (Encontro).

Student Colloquium. 2015. (Outra).

Student Colloquium.Wisdom and Wisdom Contest from Norse Mythology to The Hobbit and The Lord of the Rings. 2015. (Outra).

Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira. 2013. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • TRINDADE, T. G. . De Estados Unidos, Reino Unido e Islândia ao Brasil: Um estudo tradutológico da Prosa éddica ao português. CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. 22, p. 415-450, 2020.

  • TRINDADE, T. G. . Between Verisimilitude and Identity: The Translation of Geographic References in Films for Children. Yawp , v. 7, p. 86-91, 2013.

  • TRINDADE, T. G. . Alcançando A paixão segundo G. H.: um estudo comparativo de trechos de duas traduções desta obra para a língua inglesa. RÓNAI: REVISTA DE ESTUDOS CLÁSSICOS E TRADUTÓRIOS , v. 1, p. 94-105, 2013.

  • TRINDADE, T. G. . Da Prosa Éddica à sua poética: uma tradução comentada da jornada de Thor a Geirröðargarðar na Edda de Snorri. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TRINDADE, T. G. . Wisdom and Wisdom Contest from Norse Mythology to The Hobbit and The Lord of the Ring. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

Outras produções

TRINDADE, T. G. . A Bruxa Nórdica de God of War. 2018; Tema: Mitologia Nórdica, Refrações. (Blog).

TRINDADE, T. G. . Mitologia Nórdica. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).