Maria Luisa Ortíz Alvarez
Bolsista de Produtividade de CNPq. É Professora Titular da Universidade de Brasília. Formada em Língua e Literatura russas e mestre em Ciências Pedagógicas pelo Instituto Superior Pedagógico de Moscou. Possui doutorado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual de Campinas, Pós-doutorado pela Universidade Federal da Bahia e Pós-doutorado pela Universidade de Santiago de Compostela, Espanha., Pós-doutorado pela Universidade de Macau e pela Universitá "G. d'Annue Unzio Chieti, Pescara, Itália. Formou-se também como professora de Língua Portuguesa na Universidade de Havana, Cuba em 1992, instituição onde trabalhou como formadora de professores de língua russa durante 22 anos (1978 -2000) e 10 anos (1990 - 2000) como formadora de professores de Português como língua estrangeira. Atualmente é Professora Titular do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução do Instituto de Letras da Universidade de Brasília, instituição em que já ocupou os cargos de Vice - chefe do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Coordenadora do Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada. Em 2006 foi eleita Diretora do Instituto de Letras para o período de 2006-2010 e reeleita em 2010 para o período de 2010-2014. Foi membro da Diretoria da Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira (SIPLE) entre 2001 e 2004. Membro do Conselho Consultivo da SIPLE (2010-2013 e 2014-2017). Em 2005 foi eleita Presidente da Associação de Linguística Aplicada do Brasil (ALAB) e reeleita em 2007. Foi membro do Conselho Consultivo da ALAB no período de 2009 a 2011.Tem experiência na área de Linguística, com ênfase na Linguística Aplicada, e na área de estudos fraseológicos. Tem publicado vários artigos, capítulos de livros e livros nas áreas em que atua. Em 2008 e em 2012 foi candidata a reitora nas eleições para reitor da Universidade de Brasília. Forma parte de Conselho Editorial e Consultivo de várias revistas e livros (Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Revista Brasileira de Linguística, Acta Semiótica et Linguística, Pontes Editores, dentre outras) e consultora ad hoc da CAPES, da FAPERO e da FAP-DF. É vicecoordenadora do Projeto "Português como Língua de Herança" (POLH), em parceria com a UFBA e o DPLP do Ministério das Relações Exteriores. Foi membro do Conselho Consultivo do Portal do Professor de PLE do Instituto Internacional da Língua Portuguesa. Em novembro de 2011, durante o II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia realizado em Brasília, foi eleita Presidente da Associação Brasileira de Fraseologia. Na UnB atua na área de formação de professores, ministra aulas de russo em cursos de extensão na UnB e no MRE e já participou em vários projetos internacionais de formação de professores de PLE, como o PROFIC (Programa de Formação Continuada de Professores de Português Língua Estrangeira) e o POLH (Programa de Formação de Professores de Português - Língua de Herança) em vários países (México, Argentina, Paraguai, Estados Unidos, Uruguai, Suíça, Cuba, Colômbia, Espanha, Equador, dentre outros). É colaboradora externa do Grupo de pesquisa FRASEONET da Universidade de Santiago de Compostela, a convite da coordenadora do projeto Profa. Dra. Maria Isabel Gonzalez del Rey. Em 2020 organizou um livro sobre o Português Língua de Herança em coautoria com a Profa Dra, Ana Souza, publicou, dois capítulos de livro na área de POLH, um deles publicado em Portugal e o segundo publicado no Brasil, e em 2021 seráo publicados dois no Brasil, um na Espanha e outro na Itália.
Informações coletadas do Lattes em 21/09/2023
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Linguistica Aplicada
1995 - 2000
Universidade de Campinas
Título: Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol de Cuba: implicações para o ensino de português/LE
Professor José Carlos Paes de Almeida Filho. Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.
Mestrado em Pedagogia
1976 - 1978
Instiituto Superior Pedagógico Vladimir Ilich Lenin
Título: Aspectos de uma metodologia de ensino de língua russa para hispanofalantes, Ano de Obtenção: 1978
Orientador: Ana Mixailovna
Bolsista do(a): Bolsa Convênio do Estado Russo, BCR, Rússia.
Graduação em Língua e Literatura russas
1973 - 1978
Instiituto Superior Pedagógico Vladimir Ilich Lenin
Título: Métodos atuais de ensino de língua russa para estrangeiros
Orientador: Ana Mixailovna
Bolsista do(a): Bolsa Convênio do Estado Russo, BCR, Rússia.
Pós-doutorado
2019 - 2020
Pós-Doutorado. , Universidade de Macau, UM, Macau.
2019 - 2020
Pós-Doutorado. , Università degli Studi ?G. d?Annunzio?, Chieti-Pescara. C, UNICH, Itália.
2014 - 2015
Pós-Doutorado. , Universidad de Santiago de Compostela - Campus Santiago, USC, Espanha. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2012 - 2012
Pós-Doutorado. , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Formação complementar
2017 - 2017
Curso de Língua Russa para Estrangeiros. (Carga horária: 34h). , Universidade de Relações Internacionais de Moscou, MGIMO, Rússia.
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Russo
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Lingüistica Aplicada.
Organização de eventos
ALVAREZ, M. L. O. ; REIGOTA, R. N. ; MOISES, C. ; Rabasa Fernandez Yamilka ; ALBUQUERQUE, R. ; PIRES, F. O. M. ; LEITAO, A. B. ; PINHEIRO, L. ; GOMES, A. A. . II Congresso Mundial de Bilinguismo e Línguas de Herança e II Congresso Brasileiro de Português Língua de Herança. 2022. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . V Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e IV Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2018. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . I CONGRESSO MUNDIAL DE BILINGUISMO E LÌNGUAS DE HERANÇA e I CONGRESSO BRASILEIRO DE PORTUGUÊS LÌNGUA DE HERANÇA. 2017. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . 1a Jornada de de Estudos de Língua Espanhola e Tradução. 2016. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. ; LABORDE, E. . XVI CONGRESSO INTERNACIONAL DE HUMANIDADES " Palavra e Cultura na América Latina. 2013. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . III SEMANA DA LINGUAGEM. 2013. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. . X CONGRESSO DA SIPLE. 2013. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. ; PLATIN, R. S. M. . III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia. 2013. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . XIV Congresso Internacional de Humanidades. 2011. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia. 2011. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . I Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2011. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. ; HUELVA UNTERNBÄUMEN ENRIQUE . I SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA NA UNB. 2010. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. ; Carmen Balart . XIII Congresso Internacional de Humanidades. 2010. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . II SEMANA DA LINGUAGEM. 2009. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. ; LABORDE ELGA . XII CONGRESSO INTERNACIONAL DE HUMANIDADES: Palabra y cultura em América Latina. 2009. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . III Encontro Nacional de Políticas de Língua(s) e ensino. 2009. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. . X Seminário de Lingüística Aplicada. 2008. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . I SEMANA DA LINGUAGEM. 2007. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. . VIII CONGRESSO BRASILEIRO DE LINGÜÍSTICA APLICADA. 2007. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. ; LABORDE ELGA . X CONGRESSO INTERNACIONAL DE HUMANIDADES. 2007. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . I Encontro de Lingüística Aplicada da Região Norte (ELAN). 2006. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. . Congresso Internacional de Estudos Japoneses. 2005. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . II Encontro de Lingüística Aplicada da Região Centro-Oeste. 2005. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. . I FORUM DO MESTRADO EM LINGÜÍSTICA APLICADA. 2004. (Outro).
ALVAREZ, M. L. O. . V Congresso Internacional da SIPLE-Sociedade Internacional de Língua Portuguesa. 2004. (Congresso).
ALVAREZ, M. L. O. . I Encontro de Lingüística Aplicada da Região Centro-Oeste (ELARCO). 2003. (Congresso).
Participação em eventos
II Congresso Mundial de Bilinguismo e Línguas de Herança. Discurso de abertura. 2022. (Congresso).
IV Encontro de Formação, intervenção, pesquisa.ESPECIFICIDADES E IMPLICAÇÕES DO ENSINO DE PORTUGUÊS LÍNGUA ? CULTURA DE HERANÇA. 2022. (Encontro).
IV Seminário de Estudos sobre o Português em uso.A PRÁTICA DO BILINGUISMO E DO PORTUGUÊS LÍNGUA DE HERANÇA NA DIÁSPORA BRASILEIRA: UMA VIA DE MÃO DUPLA?. 2022. (Seminário).
19o Congresso Brasilleiro de Professores de Espanhol. Metas para a manutenção da língua espanhol no currículo da Educação Básica. 2021. (Congresso).
Psiciologia, comunicação intercultural e aspectos linguodidáticos: diálogos entrtre culturas on e offlinee. O ensino da Língua russa no Brasil. 2021. (Congresso).
Ciclo de palestras.Bilinguismo y Lenguas de herencia; su papel y rescate. 2020. (Outra).
Focus Brasil - Londres.Form(ação) de professores de Português língua de herança. 2020. (Encontro).
I Simpósio de Estudantes de Letras do DF.A (des)valorização do ensino do Espanhol no Brasil: uma trajetória de lutas. 2020. (Simpósio).
I Simpósio Internacional de matizes culturais, Tradução, Fraseologia, Lexicografia e ensinoNSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS/ADICIONAIS (I SIMC).".UMA MÃO LAVA A OUTRA?: a polidez e a interculturalidade no contexto de ensino de línguas. 2020. (Simpósio).
Mesa comemorativa ALAB 30 anos.Gestão 2005 -2009 como ex-presidente da ALAB. 2020. (Outra).
VII Ciclo de Conferencias - Línguas africanas e Língua Portuguesa: História, memória e preconceito. 2020. (Outra).
Webinários de Português.POLH e PLE: identidades e perfis em jogo. 2020. (Seminário).
48 Congresso InternacionaL de Filologia. Aspectos pragmáticos de unidades fraseológicas brasileiras. 2019. (Congresso).
II Fórum Internacional da língua portuguesa; 500 anos de circum navegação no mundo.Manter, preservar o Português Língua de herança na diáspora: por que e para que. 2019. (Outra).
II Jornadas sobre Tradução de Espanhol para Português e de Português para Espanhol.La formación de traductiores de Espaol en la Universidad de Brasília. 2019. (Outra).
IV SEPOLH - Simpósio Europeu sobre Português Língua de Herançça.Português língua de herança nas diásporas: identidade, representação e atitude linguística de jovens com histórias migratórias. 2019. (Simpósio).
Sextas temáticas.Português língua - cultura de herança: pluricêntrica e multicultural. 2019. (Outra).
VIII EMEP."Uma pedra no sapato": a Fraseodidática em contextos de PLE, PLA e PLH. 2019. (Encontro).
VI Phrasis. O valor simbólico de animais na fraseologia russa, brasileira ecubana: um estudo contrastivo de uso. 2019. (Congresso).
I Congresso Internacional de Fraseología y Traducción en Hispanoamérica. Mão na roda?: expressões idiomáticas no contexto e no discurso. 2018. (Congresso).
III SILETTRAD.?Misturar alhos com bugalho??: as expressões idiomáticas:seu significado metafórico e uso. 2018. (Simpósio).
I Jornada Mundial sobre o ensino e aprendizado de Português.Identidade e percursos do Português língua de herança na diáspora brasileira. 2018. (Outra).
I Jornada Mundial sobre o ensino e aprendizado de Português,.?Bater na mesma tecla?, ?Bananeira que já deu cacho?: Potencialidade e funcionalidade das expressões idiomáticas. 2018. (Outra).
V Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e IV Congresso Brasileiro de Fraseologia. Fraseodidática e Pragmática: uma via de mão dupla. 2018. (Congresso).
VII EMEP.??Cultura? na seara das pesquisas em PLE, PLH: Reflexões em torno do conceito?.. 2018. (Encontro).
17mo Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. Os Projetos Político-Pedagógicos e as Políticas Línguísticas. 2017. (Congresso).
GELCO 2017. A identidade do falante de herança: conceito e preconceito. 2017. (Congresso).
I Congresso Mundial de Bilinguismo e Línguas de Herança e I Congresso Brasileiro de Português Língua de Herançale. Português Língua de Herança: a linha do tempo. 2017. (Congresso).
III SEPOLH.Português Língua de herança na perspectiva acadêmica brasileira. 2017. (Simpósio).
Jornadas de didáctica del Espaol como Lengua Extranjera.Pensando sobre o ensino de Espanhol: a des(valorização) do ensino do Espanhol no Brasil. 2017. (Outra).
Linguística 2017. UNIDADES FRASEOLÓGICAS DENTRO DEL PRISMA DE LA PRAGMÁTICA: el uso de expresiones idiomáticas en textos periodísticos donde la ironía y el humor están omnipresentes. 2017. (Congresso).
PHRASIS 2017. Expressões idiomáticas e campos semânticos: significado ana(lógico)?. 2017. (Congresso).
Simpósio SIPLE 2017.Form(ação) de professores de PLH nas diásporas. 2017. (Simpósio).
VI EMEP.Práticas avaliativas no ensino de Português como Língua de Herança. 2017. (Encontro).
III Congresso Internacional PHRASIS da Associação italiana de Fraseologia. ?Ao pé da letra??: fraseologia e con(texto) em dicionários bilíngues. 2016. (Congresso).
III Seminário Internacional e IX Assembleia Geral do Grupo Coimbra de Universidades Brasileiras.O processo de internacionalização na Universidade de Brasília. 2016. (Seminário).
V Encontro Mundial sobre ensino de Português.Não feijão com arroz, nao: expressões idiomáticas nas aulas de PLE e PLH para o desenvolvimento da competência intercultural e fraseologica. 2016. (Encontro).
EUROPHRAS 2015. 2015. (Congresso).
III Congresso Internacional de Linguística Histórica. O pragmatismo das expressões idiomáticas em textos jornalíticos: a ironia e o humor. 2015. (Congresso).
II SEPOLH -Simpósio Europeu sobre o ensino de Português como língua de herança.O Português como língua de herança na Europa.Perspectivas e desafíos. 2015. (Simpósio).
IV Encontro Mundial sobre Ensino de Português.O des(envolvimento) de competências de comunicação em contextos de PLE e PLH. 2015. (Encontro).
Lingüística 2015. Trás las huellas de la fraseologia cubana> Homenaje a Zoila Victoria Carneado Moré, Antonia Maria Tristá Pérez y Gisela Cárdenas Molina. 2015. (Congresso).
V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de língua portuguesa. A valorização do contexto e do pragmatismo das expressões idiomáticas nos dicionários monolíngues e bilíngues. 2015. (Congresso).
Colóquio Internacional EUROPHRAS 2014.Lenguaje en uso: pragmatismo de las expresiones idiomáticas y competencia fraseológica. 2014. (Outra).
Diálogos sobre política externa.Internacionalização da educação brasileira e promoção da língua portuguesa no exterior. 2014. (Encontro).
II Encontro para formação de professores de Espanhol e I Simpósio Internacional de Ensino de Língua Espanhola.A valoriz(ação) do ensino da língua espanhola em contextos brasileiros. 2014. (Seminário).
II Encontro para formação de professores de Espanhol e I Simpósio Internacional de Ensino de Língua Espanhola.Refletindo sobre os projetos político-pedagógicos de Letras e a forma(ação) de professores de espanhol. 2014. (Encontro).
III Encontro Mundial sobre ensino de Português.Praticar a interculturalidade em PLE. 2014. (Encontro).
IV Congresso Internacional da Associação Internacional de Línguística e Língua Portuguesap. (Des)estrangeirizar o Português além das fronteiras: uma reflexão sobre conceitos e identidade da língua. 2014. (Congresso).
IV Congresso Internacional da Associação Internacional de Línguística e Língua Portuguesap. A perspectiva intercultural na práxis do professor de PLE. 2014. (Congresso).
II CIPLOM. (Re)conhecimento da prática intercultural na formação do profissional de LE. 2013. (Congresso).
II COLÓQUIO DO GEPPELE.Materiais didáticos de Língua Espanhola na era digital: entre a industria editorial, o estado, a escola e a academia. 2013. (Outra).
III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia. O Pragmatismo das unidades fraseológicas. 2013. (Congresso).
I Simpósio Internacional CELPE-Bras e IX Encontro de Português Língua Estrangeira.A perspectiva intercultural na práxis do professor de PLE. 2013. (Simpósio).
IV Congresso Latino-americano de formação de professores de línguas. Reflexões sobre a competência comunicativa e os processos de ensino-aprendizagem de línguas para a formação profissional. 2013. (Congresso).
IV Congresso Latino-americano de formação de professores de línguas. Reflexões sobre a competência comunicativa e os processos de ensino-aprendizagem de línguas para a formação profissional. 2013. (Congresso).
Phraseology in Multilingual society. A representação de valores morais e sociais em provérbios brasileiros e russos. 2013. (Congresso).
X CONGRESSO INTERNACIONAL DA SIPLE. Perspectivas políticas e pedagógicas para o ensino, a formação de professores e a avaliação em Português como língua de projeção global. 2013. (Congresso).
XVI CONGRESSO INTERNACIONAL DE HUMANIDADES. A Linguagem como mediadora da comunicação. 2013. (Congresso).
XXIII Encontro da AULP - Associação das Universidades de Língua Portuguesa.Políticas e incentivo para a institucionalização da área de PLE. 2013. (Encontro).
ENCONTRO BRASILENSE DE ESTUDANTES DE LETRAS.Vestindo a camisa se vira o jogo. 2012. (Encontro).
IV Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras.O curriculo de Letras como potencializador de competências. 2012. (Encontro).
V Jornadas Nacionais Hispânicas e II Internacional.Transform(ações) necessárias na formação de professores de língua espanhola no contexto brasileiro. 2012. (Outra).
XV Congresso Internacional de Humanidades. Valores y desafios en la Educación Superior: el ejemplo de Cuba y de Brasil. 2012. (Congresso).
CONSIPLE 2011. Português, Espanhol e guarani: entrelaçamentos. 2011. (Congresso).
I Colóquio do GEPPELE (Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Práticas de ensino e formação de professores de Língua Espanhola).Novos rumos na formação do professor de Língua Espanhola. 2011. (Outra).
I Congresso Internacional de Estudos do léxico. Fraseologia e Fraseografia. 2011. (Congresso).
II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia. Estudos fraseológicos no Brasil: estado da arte. 2011. (Congresso).
II Simpósio de Bilinguismo, Discurso e Política Linguística e I Jornada de Estudos de Linguagens.Transform(ações) necessárias na formação de professores de LE. 2011. (Seminário).
XIV Congresso Internacional de Humanidades. Enunciados fraseológicos: uma amostra de linguagem e cultura no tempo e no espaço. 2011. (Congresso).
Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial.Fortalecimento do ensino da Língua Portuguesa para estrangeiros. 2010. (Outra).
EUROPHRAS 2010. A gíria de estudantes brasileiros universitários: a tribo e a aldeia. 2010. (Congresso).
I Seminário Internacional de fraseologia na UnB.Questões de lexicografia, fraseologia e fraseografia. 2010. (Seminário).
XIII Congresso Internacional de Humanidades. (Des)marcando fronteiras e (des)construindo identidades: as práticas sócio-culturais e discursivas de provérbios latino-americanos. 2010. (Congresso).
XI Seminário de Linguística Aplicada/VII Seminário de Tradução.Metaforicamente falando: as expressões idiomáticas no discurso cotidiano. 2010. (Seminário).
EDUESPAA.Os cursos de Letras e a formação de professores de Espanhol na Universidade de Brasília. 2009. (Encontro).
I Congresso Internacional de Léxico e interculturalidade. Léxico e meios de comunicação. Metáforas no discurso jornalístico. 2009. (Congresso).
I Congresso Internacional de Léxico e Interculturalidade. O ensino das expressões idiomáticas: uma ponte para a comunicação intercultural. 2009. (Congresso).
I Encontro Nacional de formação universitária em francês.O desafío dos cursos de Letras hoje. 2009. (Encontro).
III Encontro Nacional de Políticas de Língua(s) e ensino.Há uma política linguística no Brasil para o ensino e difusão do PLE?:eis a questão.. 2009. (Encontro).
III ENPLE - Encontro nacional de Políticas de língua(s) e ensino.A implantação do ensino de espanhol na escola pública: um desafío a enfrentar. 2009. (Encontro).
III ENPLE - Encontro Nacional sobre Políticas de língua(s) e ensino.A necessidade de uma política linguística no Brasil para o ensino e difusão do Português como língua estrangeira. 2009. (Encontro).
II Seminário de Português como língua estrangeira da UESC: diálogos interculturais.Diálogo entre culturas: o ensino das expressões idiomáticas para a comunicação intercultural. 2009. (Seminário).
I Seminário de Esrudos Lingüísticos da UNESP.Estudo sobre o estatuto das expresões idiomáticas e o uso de dicionários dessa especialidade no ensino de LP: contextos sócio-cultural de estudantes de ensino fundamental. 2009. (Seminário).
I Seminário de Estudos Lingüísticos da UNESp.Um olhar sócio-cultural sobre as metáforas do universo lexical erótico-obsceno em português brasileiro e italiano. 2009. (Seminário).
I Seminário de Estudos Lingüísticos da UNESP.Dicionário fraseológico de uso e significados. 2009. (Seminário).
VIII CONGRESSO DA SOCIEDADE INTERNACIONAL DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA. O ensino de PLE a falantes de línguas tipologicamente distantes. 2009. (Congresso).
XII Congresso Internacional de Humanidades. (Des) construção da identidade latino-americana:heranças do passado e desfíos futuros. 2009. (Congresso).
XVII Congresso Brasileiro dos professores de francês. Políticas educativas e ensino de línguas estrangeiras: situações do Português na frança e do francês no Brasil. 2009. (Congresso).
13 Encontro Nacional de Professores de Lenguas Extranjeras.Reflexión sobre teoría y práctica en la formación del profesional de lenguas. 2008. (Encontro).
13 Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras.Otras ompetencias además de las mínimas: una (re)visión de conceptos de competencia del profesor de lengua extranjera. 2008. (Encontro).
15th World Congress of Applied Linguistics. Participei só da reunião de presidentes de associações nacionais. 2008. (Congresso).
60 Reunião Anual da SBPC. Terminologias, cultura popular e meio ambiente. 2008. (Congresso).
III Congresso Internacional sobre Metáfora na linguagem e no pensamento. A linguagem metafórica nos textos jornalísticos. 2008. (Congresso).
II Seminário do Instituto Acadêmico de Desenvolvimento Educacional.Ensino de Línguas Estrangeiras. 2008. (Seminário).
I Simposio Internacional de Lengua Espaola.A lingua(gem) nossa de cada dia:expressões idiomáticas nas aulas de E/LE. 2008. (Simpósio).
Universidade 2008. A Educação Superior no Brasil. 2008. (Congresso).
V Encontro de Profesores de Letras do Brasil Central e IV Colóquio LER: Língua, Ensino e Cidadaniania.O papel das Letras na formação de professores ontem, hoje e sempre. 2008. (Encontro).
XI Congresso Internacional de Humanidades. A motivação metafórica como parte do patrimonio cultural dos povos latino-americanos: as expressões idiomáticas.. 2008. (Congresso).
XIV Forum Paraense de Letras.As práticas reflexivas do professor de LE. 2008. (Outra).
X Seminário de Lingüística Aplicada.Por uma formação por competencias:tendencias e perspectivas contemporâneas. 2008. (Seminário).
XVIII Encontro da Associação das Universidades de Llíngua Portuguesa. 2008. (Encontro).
Seminário Brasil e Argentina: Ensino e Certificação do Português e do Espanhol como línguas estrangeirase.Os cursos de Letras. 2007. (Seminário).
VIII Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Outras competências do professor de língua estrangeira, além das mínimas. 2007. (Congresso).
X Congresso Internacional de Humanidades. A questão da diversidade cultural no processo de integração latino-americana: o grande desafío do século XXI. 2007. (Congresso).
A tradução técnico-científica no contexto latinoamericano. 58 Reunião Anual da SBPC. 2006. (Congresso).
I Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia. As expressões idiomáticas nas aulas de ELE: um bicho de sete cabeças?. 2006. (Congresso).
I Congresso Latino-Americano de Formação de Professores. A trans(formação) da práxis do professor de língua por competências: a sua legitimação na pesquisa. 2006. (Congresso).
III Congresso de Português/Língua estrangeira. Planejamento de cursos para o ensino de PLE: estratégias para a ação do professor. 2006. (Congresso).
III Encontro Nacional do GELCO.A implantação do ensino de Espanhol na Escola pública: um desafío a enfrentar. 2006. (Encontro).
III Encontro Nacional do GELCO.As unidades fraseológicas no ensino de línguas. 2006. (Encontro).
IX Congresso Internacional de Humanidades, Palavra e Cultura na América Latina: heranças e desafíos. A gíria juvenil em três contextos latinoamericanos: Cuba, Chile e Brasil. 2006. (Congresso).
Seminário Internacional de Língua Portuguesa e suas literaturas. 2006. (Seminário).
Seminário SIPLE.Abordagens para o ensino/aprendizagem de PLE: perspectivas. 2006. (Seminário).
15 InPLA (Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada.As competências na formação do professor de língua estrangeira. 2005. (Outra).
57 Reunião Anual da SBPC.A dinâmica e a potencialidade da denominação fraseológica no discurso político e humorístico. 2005. (Outra).
II Congresso de Atualização de Ensino de Português como língua estrangeira. A formação de professores de língua estrangeira: o imaginário e o real. 2005. (Congresso).
II Congresso sobre a metáfora na Linguagem e no Pensamento.. A metáfora nas expressões idiomáticas. 2005. (Congresso).
III Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil e XVI Encontro Nacional de professores universitários de língua, literatura e cultura japonesa. Coordenadora do evento. 2005. (Congresso).
II Semana de Letras -ICESP.Língua e cultura: os fraseologismos do Espanhol e do Português.. 2005. (Outra).
IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Fraseologia, cultura e valores. 2005. (Congresso).
VIII Congresso Internacional de Humanidades. A influência das línguas indígenas e das línguas africanas no Espanhol e no Português falado na América. 2005. (Congresso).
VI Seminário de línguas estrangeiras.A formação do futuro professor de língua espanhola na universidade: do ideal ao real. 2005. (Seminário).
XI Forum Paranaense de Letras.Formação do professor de língua estrangeira no Brasil. 2005. (Outra).
XX Encontro da ANPOLL. 2005. (Encontro).
52 Seminário do GEL.52 Seminário GEL. 2004. (Seminário).
56 Reunião Anual da SBPC.56 Reunião Anual da SBPC. 2004. (Outra).
Curso de especialização Lato Sensu em Ensino/aprendizagem de espanhyol.Curso de especialização sobre ensino/aprendizagem de Espanhol. 2004. (Outra).
Curso de extensão.Curso de extensão sobre Fraseologia. 2004. (Outra).
I FORUM DO MESTRADO EM LINGUISTICA APLICADA.I FORUM DO MESTRADO EM LINGUISTICA APLICADA. 2004. (Outra).
II Encontro Brasiliense de Estudantes de Letras.II Encontro Brasiliense de Estudantes de Letras. 2004. (Encontro).
III Taller de intercambio de experiencias da la APEDF (Associação de professores de Espanhol do DF).Cada oveja con su pareja: la fraseologia marcando espacio en las clases de ELE. 2004. (Oficina).
III Taller de Intercambio de Experiencis de la APEDF.As unidades fraseológicas no ensino de Espanhol como LE. 2004. (Outra).
Intercambio de pesquisas em Lingüística Aplicada.Intercambio de Pesquisa em Lingüística Aplicada. 2004. (Outra).
Seminário Internacional de professores de língua russa.Participação no Seminário Internacional de professores de língua russa.. 2004. (Seminário).
Simpósio de Língua e Literatura.Simpósio de Língua e Literatura do UNICEUB. 2004. (Simpósio).
V Congresso Internacional da SIPLE - Sociedade Internacional de Português língua estrangeira. V Congresso Internacional da SIPLE - Sociedade Internacional de Português língua Estrangeira. 2004. (Congresso).
VII Congresso Brasilieiro de Lingüística Aplicada. VII Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. 2004. (Congresso).
X Congresso de Inciação Científica. X Congresso de Iniciação Científica. 2004. (Congresso).
XIX Encontro Nacional da ANPOLL. 2004. (Encontro).
51 GEL.51 GEL. 2003. (Seminário).
Curso de Termonologia, trabalho terminológico e processamento automático. 2003. (Outra).
Curso sobre Terminologia e Dicionários de Especialidade. 2003. (Outra).
I Encontro de Linguistica Aplicada da região Centro Oeste.I Encontro de Lingüística Aplicada da Região Centro-Oeste. 2003. (Encontro).
II Encontro Nacional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste (GELCO).II Encontro Nacional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste (GELCO). 2003. (Encontro).
III SEMANA DE EXTENSÃO. 2003. (Outra).
II Semana de Extensão. 2003. (Outra).
I SIMPÓSIO DE LÍNGUA E LITERATURA.I SIMPOSIO DE LINGUA E LITERATURA. 2003. (Simpósio).
Oficina de Tradução.Oficina de Tradução. 2003. (Oficina).
Semana Anglo-Portuguesa de Letras.Semana Anglo-Portuguesa de Letras. 2003. (Outra).
Semana de Letras do UNICEUB.Semana de Letras do UNICEUB. 2003. (Outra).
Seminário Anual da SIPLE (Sociedade Internacional de Português LE.O ensino de PLE em Cuba. 2003. (Seminário).
V SEMANA DE LETRAS.V SEMANA DE LETRAS. 2003. (Outra).
V Seminário de Línguas Estrangeiras.V Seminário de Línguas Estrangeiras. 2003. (Seminário).
50 Seminário do GEL.50 Seminário do GEL. 2002. (Seminário).
54 Reunião anual da SBPC.54 Reunião anual da SBPC. 2002. (Outra).
I Colóquio Brasil-Chile.I Colóquio Brasil-Chile. 2002. (Outra).
II Congresso Brasileiro de Hispanistas. II Congresso Brasileiro de Hispanistas. 2002. (Congresso).
III Encontro de Letras.III Encontro de Letras da Universidade Católica de Brasília. 2002. (Encontro).
IV ENBRAPE e II ENEAP.IV ENBRAPE (Encuentro Brasileo de Profesionales de Espaol y II ENEAP (Encuentro de Espaol de América y Peninsular. 2002. (Encontro).
Seminário. 2002. (Seminário).
IV Congresso da SIPLE. IV Congresso da SIPLE. 2001. (Congresso).
IV Seminário de línguas estrangeiras. 2001. (Seminário).
IX Congresso Brasileiro de professores de espanhol. IX Congresso Brasileiro de professores de espanhol. 2001. (Congresso).
VI Congresso Brasileiro de linguistica aplicada. VI Congresso brasileiro de Linguistica Aplicada. 2001. (Congresso).
VII Encontro de Professores de línguas e literaturas estrangeiras.VII Encontro de professores de línguas e literaturas estrangeiras. 2001. (Encontro).
52 Reunião Anual da SBPC.52 Reunião Anual da SBPC. 2000. (Outra).
52 Seminário do GEL.52 Seminário do GEL. 2000. (Seminário).
56 Reunião Anual da SBPC.56 Reunião Anual da SBPC. 2000. (Outra).
III Congresso da SIPLE. 2000. (Congresso).
XLVIII Seminário do GEL.XLVIII Seminário do GEL. 2000. (Seminário).
XVIII Jornada de Estudos Linguisticos do Nordeste. 2000. (Outra).
Colóquio Internacional de Linguistica Aplicada.Colóquio Internacional de Linguistica Aplicada. 1999. (Outra).
Conferencia Científica Internacional. 1999. (Outra).
II Congresso da SIPLE. II Congreso da SIPLE. 1999. (Congresso).
III Seminário de Professores de Português.III Seminário de professores de português. 1999. (Seminário).
I Seminário Mercosul. 1999. (Seminário).
VII Congresso de professores de espanhol. VIII Congresso de professores de espanhol. 1999. (Congresso).
I Colóquio Cuba-Brasil de Terminologia.I Colóquio Cuba- Brasil de Terminologia. 1998. (Outra).
V Encontro de Professores de Línguas e Literaturas estrangeiras.V Encontro de professores de línguas e literaturas estrangeiras. 1998. (Encontro).
VI Simpósio Iber-americano de Terminologia.VI Simpósio Ibero-americano de Terminologia. 1998. (Simpósio).
49 Reunião Anual da SBPC.49 Reunião anual da SBPC. 1997. (Outra).
I Congresso da SIPLE (Sociedade Internacional de Portguês/LE)Brasileira. I Congresso da SIPLE. 1997. (Congresso).
I Encontro de professores de português/LE. 1997. (Encontro).
Primeiras Jornadas de Literaturas em Línguas Estrangeiras.Primeiras Jornadas de Literaturas em línguas Estrangeiras. 1997. (Outra).
VII Congresso Nacional de professores de italiano e I Congresso Internacional de Estudios Italianos.. VI Congresso de professores de italiano e I Congresso Internacional de Estudios Italianos. 1997. (Congresso).
III Seminário Internacional de Português/LE SIPLE.IIISeminario Internacional de Português/LE SIPLE. 1996. (Seminário).
Encontro de línguas e culturas (EXPOLÍNGUA). 1995. (Encontro).
I Encontro do Circulo de Estudos Linguisticos do Sul. 1995. (Encontro).
IV Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. 1995. (Congresso).
IV Encontro de Professores de Língua e Literatura Estrangeiras e III Encontro Paulista de Pesquisadores em Tradução.IV Encontro de Professores de Língua e Literatura Estrangeira e III Encontro Paulista de Pesquisadores em Tradução. 1995. (Encontro).
III Jornadas de Letras da UFF. 1994. (Outra).
I Seminário Internacional de Português/LE. 1994. (Seminário).
IV Encontro de estudantes de Letras de Minas Gerais.IV Encontro de Estudantes de Letras de Minas Gerais. 1994. (Encontro).
Participação em bancas
ALVAREZ, M. L. O.. Português Pai D' égua; O ensino do dialeto belenense a emigrantes e regugiados venezuelsanos. 2023. Dissertação (Mestrado em Criatividade e Inovação em Metodologias de Ensino Superior) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. Gêneros discursivos e estrangeirismos lexicais: uma proposta didática elaborada a partir da análise das atividades de um livro didático para a educação de jovens e adultos. 2021. Dissertação (Mestrado em Programa de Pósgraduação em Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Goiás Catalão.
ALVAREZ, M. L. O.. O PAPEL DA REFLEXIVIDADE CRÍTICA NA PRÁTICA DOCENTE DE PORTUGUÊS LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - PLAC. 2021. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. AÇÕES AFETIVAS NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAESPANHOLA NO CONTEXTO DO ENSINO REMOTO EMERGENCIAL NA REDE PÚBLICA DO DISTRITO FEDERAL. 2021. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Os erros na oralidade e feedback corretivo: crenças e ações de duas professoras de espanhol para aprendizes brasileiros. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise de material didático de um curso preparatório para o CELPE-Bras com foco na interação face a face. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Alemão para todos: confluência de políticas educacionais em prol do ensino/aprendizagem de alemão como língua estrangeira em uma escola pública de Brasília. 2019. Dissertação (Mestrado em Educação) - Universidade Católica de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Navegando em mar aberto: globalização e ensino de língua inglesa (LE) dentro de uma perspectiva intercultural: estudo de caso. 2019. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. A proxêmica Linguístico-discursiva na coconstrução de sentidos no ensino de Português brasileiro como língua adicional. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pósgraduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Os marcadores discursivos e as equivocidades argumentativas nos enunciados do discurso político de Fred Maia. 2018. Dissertação (Mestrado em MESTRADO PROFISSIONAL EM LETRAS) - Universidade Estadual de Santa Cruz.
ALVAREZ, M. L. O.. El Huevo de Colón: unidades fraseológicas no processo de ensino-aprendizagem de Espanhol como língua estrangeira/adicional. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças, experiências e ações de uma professora de inglês não licenciada: um estudo de caso. 2018. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A autonomia na sala de aula de línguas: uma análise das crenças, ações e reflexões de uma professora de inglês. 2018. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Fraseologismos no discurso no discurso político brasileiro: uma proposta de glossário. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. Ideias decoloniais sobre minha práxis: autoetnografia de uma professora de inglês. 2018. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Representações de aprendizes do ensino médio sobre o Espanhol, seus falantes e sua culturas ? uma intervenção crítica. 2018. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. CELPE-BRAS e DIPLE: a proficiência em português como língua estrangeira em paralaxe. 2018. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. As competências de aprendizes de línguas do curso de licenciatura em Letras Espanhol da UNEAD/UNEB. 2018. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Os aspectos epistemológicos da sátira e da paródia na obra Pantaleón y las visitadoras, de Mario Vargas Llosa,. 2017. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Cultura em ensino ? aprendizagem de Língua Inglesa como língua estrangeira (LE): desenvolvimento da competência intercultural. 2017. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise do vinculo entre as estratégias de aprendizagem e o lúdico no ensino-aprendizagem de língua espanhola. 2017. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino de Português como Língua de Herança em uma escola bilíngue na Alemanha. 2017. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino de Português como Língua Adicional na Web:uma análise multimodal. 2017. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. AURA: A Ontologia do tempo na Atemporalidade da obra de Carlos Fuentes. 2017. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Nos interstícios da interculturalidade: o videoclipe no ensino de língua estrangeira. 2017. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Abotoar o paletó: uma análise da morte em unidades fraseológicas do português brasileiro. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
ALVAREZ, M. L. O.. Repertório de expressões idiomáticas Espanhol-Português. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
ALVAREZ, M. L. O.. O uso das historias em quadrinhos da Monica's Gang como recurso para a produção de diálogos interculturais no ensino de inglês como LE. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Questões de interlíngua ou de letramento em textos escritos de estudantes intercambistas. 2016. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. MUITO ALÉM DAS PALAVRAS: Análise de textos multimodais em livros didáticos de espanhol.. 2016. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A COMPETÊNCIA SOCIOINTERCULTURAL NO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA (ESPANHOL) PARÂMETRO DE VARIAÇÃO CULTURAL: GRAU DE EXPLICIDADE. 2015. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Ainda por que ensinar expressões idiomáticas: contribuições da fraseodidática para o ensino de espanhol como língua estrangeira. 2015. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. A figura de Cristo em personagens de Dostoévski. 2014. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Materiais didáticos de Português para surdos brasileiros: uma análise aplicada ao contexto de escola pública do DF.. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A leitura de contos e o ensino de língua inglesa: os contatos/diálogos entre língua e cultura materna (L1/C1) e língua e cultura -alvo (L2/C2). 2014. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. A-tua-ação: o texto teatreal, o corpo e a voz como mediadores na apropriação da oralidade no ensino -aprendizagem de LE (francês). 2014. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Espanhol para fins profissionais: desafios na escola de administração da UFBA. 2014. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. As competências na formação do professor de português como língua materna: uma abordagem intercultural. 2014. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. (Re)construindo políticas públicas para os centros interescolares de línguas do Distrito Federal. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A cultura de aprender português como segunda língua de alunos hispanofalantes do ensino fundamental II em contexto militar de ensino. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Espelho, Espelho meu: o reflexo das crenças de bons aprendizes de inglês em suas ações. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A tradução no ensino de Espanhol como Língua Estrangeira e suas manifestações em sala de aula. 2014. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Desafíos e possibilidades do ensino da língua inglesa para surdos. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. A gente quis descobrir?. A Pedagogia de projetos em aulas de Espanhol como LE no ensino médio de uma escola pública: práticas de leitura de textos.. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Níveis de interlíngua na escrita de estudantes de um curso de Letras - Espanhol. 2014. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Variedade padrão da língua portuguesa(LM): crenças e experiências de aprendizagem de estudantes do ensino fundamental. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; MENDONCA, L. L.. Identidades Sociais de classe, Gênero e raça-etnia representadas no livro didático de espanhol como língua estrangeira. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; HUELVA UNTERNBÄUMEN ENRIQUE. A entonação no processo de ensino-aprendizagem de PLE: proposta didática para o ensino de modelos de entonação interrogativa do Português do Brasil. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Há algo em jogo nesse jogo: o uso do lúdico como atividade significativa na interação comunicativa no ensino-aprendizagem do Espanhol como LE no ciclo juvenil. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Oralização de histórias antigas com uso de jogos teatrais para favorecer a expressão oral em língua japonesa. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Avaliação de proficiência oral no curso de Letras: a visão de professores e alunos. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Atenção, Consciência, instrução e leitura de input textual em L2: um estudo com os pronomes pessoais. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O Ensino de língua espanhola no Instituto Federal de Brasília> o dito, o feito e o pretendido. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Ensino/aprendzagem de português como língua materna: a construção do diálogo intercultural na sala de aula. 2012. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. O uso de canções como ferramenta pedagógica para o ensino crítico em Língua estrangeira. 2012. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Cultura de aprender dos alunos de língua italiana : investigando as crenças e as ações dos alunos de língua italiana da UFBA. 2012. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Expresões idiomáticas no Português do Brasil: análise funcional-tipológica e seu ensino no âmbito de segunda língua. 2011. Dissertação (Mestrado em Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Muito além da Ribalta: crenças de terceiros, segundos e primeiros agentes sobre o processo de ensino-aprendizagem de Inglês para crianças. 2011. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Confrontando registros e memórias sobre a língua e a cultura Huni Kui: de Capistrano de Abreu aos dias atuais. 2011. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Concepções de leitura e de texto subjacentes às provas de vestibular: constatações e implicações para o ensino de língua espanhola. 2011. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal do Ceará.
ALVAREZ, M. L. O.. As unidades fraseológicas no ensino de Português língua estrangeira: os últimos são os primeiros. 2011. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal do Ceará.
ALVAREZ, M. L. O.. Língua, leitura, gramática e escrita nas crenças de professores de língua portuguesa em formação. 2011. Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. A jornada do herói: a narrativa autobiográficana construção da identidade profissional do professor.. 2011. Dissertação (Mestrado em Linguistica) - Universidade Federal de Goiânia.
ALVAREZ, M. L. O.. Informações culturais em dicionários de inglês. 2011. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise linguística de um livro Tikuna: revivendo Torü duü'ügü'. 2010. Dissertação (Mestrado em Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Estudo das expressões idiomáticas e o uso de dicionários especiais da Língua Portuguesa no ensino fundamental. 2010. Dissertação (Mestrado em Linguistica e Lingua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino de inglês na sala de aula do sétimo ano de uma escola estadual inclusiva de Goiânia. 2010. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Uma discussão intercultural para as aulas de espanhol como língua estrangeira através da análise de filmes. 2010. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Sob medida: uma proposta de material didático de língua estrangeira(inglês) para aprendizes de um curso de Ensino Médio profissionalizante de jovens e adultos, na modalidade PROEJA. 2010. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Roteiros culturais, frames e metáforas conceituais: abordagens para o estudo da diversidade/unidade lingüística/cultural dos falantes de língua espanhola. 2009. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Retrato da realidade escolar de alunos estrangeiros matriculados em escolas públicas do Distrito Federal: um estudo de caso. 2009. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Blended learning: uma proposta de espaços interativos de ensino e aprendizagem de espanhol como LE para a rede pública de ensino do Estado de Goiás. 2009. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Forças de abordagens em busca de uma equação de ensinar e aprender LE. 2008. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Literatura e ensino comunicacional de línguas na formação do professor de espanhol - LE. 2008. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A presença das expressões idiomáticas (EIS) na sala de aula de Espanhol/ LE para brasileiros. 2008. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças e ações de uma professora de língua estrangeira (Inglês) sobre o planejamento de curso e a aprendizagem: um estudo de caso. 2008. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise de material didático de língua inglesa voltado parta crianças em um contexto local da rede pública. 2008 - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. As expressões idiomáticas da língua portuguesa resultantes da relação estabelecida entre o Português - Espanhol e a motivação metafórica que as subjaz. 2008. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças de uma professora formadora a respeito do papel do professor de língua estrangeira (inglês). 2008. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A criança surda escrevendo na língua portuguesa: questões de interlíngua. 2008. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. As atitudes de estudantes de E/LE com relação às variedades diatópicas do Espanhol. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Equação afetiva entre os filtros do professor e dos alunos no processo de ensinar e aprender LE (inglês): um estudo de caso. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Uma radiografia das competências mínimas do professor pré-serviço através da prática de ensino-estágio supervisionado de Inglês: um estudo de caso. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A questão da afetividade no processo de ensino-aprendizagem de LE (inglês): o que leva ao sucesso oub frustração do aprendiz. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças de uma professora de língua estrangeira (Inglês) sobre avaliação contínua nos ciclos de desenvolvimento humano: um estudo de caso.. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. As expressões idiomáticas no ensino de Português como língua estrangeira para estudantes uruguasios. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A relação entre os estilos de aprender e os estilos de ensinar numa sala de aula multicultural de Português -língua estrangeira:um estudo de caso. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Planejar e realizar o ensino de LE (Inglês) numa rede municipal de ensino. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças em estratégias de aprendizagem de língua estrangeira (inglês) de alunos de cursos de letras. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Saber e saber dizer o conhecimento que move o ensinar de línguas. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A aquisição de pronomes pessoais da língua espanhola por falantes do Português do Brasil: aspectos lingüísticos e psicotipológicos.. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O Foco da gramática no ensino contemporâneo de línguas. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O discurso e a prática do professor frente ao ensino de cultura em sala de aula de LE (inglês) e os parâmetros curriculares nacionais. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Perfis variados de competência lingüístico-comunicativa numa LE (inglês) e seu impacto no ensino de línguas. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Estratégias de compreensão textual no processo de aquisição de uma língua próxima. 2007. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Ensino crítico de língua estrangeira: percepções de uma professora formadora e alunos-professores. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Processo de fossilização na interlíngua de hispanofalantes aprendizes de português no Brasil: acomodação consentida?. 2006. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Provisões para ensinar língua estrangeira no ensino fundamental de 1a a 4a séries: dos Parâmetros Oficiais e objetivos dos agentes. 2006. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. As Estratégias de comunicação usadas pelos alunos de E/LE em jogos interacionais:um estudo de caso. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino de língua para fins específicos como uma proposta de abordagem da LE no ensino médio. 2006. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. La influencia de las variables afectivas en la clase de espaol como lengua extranjeral. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Instituto Cervantes.
ALVAREZ, M. L. O.. Representación del discurso oral en materiales didácticos de espaol como lengua extranjera. 2006. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Instituto Cervantes.
ALVAREZ, M. L. O.. Atitudes e Motivação: fatores intrínsecos da interação professor/aluno. 2006. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino da produção de textos escritos em L2\LE:uma perspectiva terminológica. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Uma lente cultural sobre o livro didático de língua inglesa. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Chave- mediadora: o papel da tradução consciente na compreensão de leitura em língua estrangeira. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. As crenças de aprendizagem de línguas de principiantes brasileiros adultos sobre a escrita em um curso de Espanhol como língua estrangeira. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A prática pedagógica e sua influência nas crenças do professor de LE. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O dizer e o fazer comunicativos numa amostra de professores de língua no Distrito Federal. 2006. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O uso do dicionário bilingüe no processo de compreensão de textos por alunos iniciantes de Espanhol/LE. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Coesão e coerência na produção escrita na língua estrangeira: uma inveswtigação da influência da língua materna. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise de erros na produção escrita e oral de alunos de nível avançado de um centro binacional. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Aspectos psicológicos no desenvolvimento da competência lingüístico comunicativa dos alunos na faixa etária de 40 a 60 anos. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A pequena notável: tradução no ensino de línguas para adultos.. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A hominização da linguagem do professor de LE: da prática funcional à práxis comunicacional. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A práxis competente na aula de LE: quando o como e o porquê ajudam a ensinar melhor. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Problemas de compreensão oral da língua inglesa para o aluno brasileiro. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O surdo na escola inclusiva aprendendo uma língua estrangeira (inglês): um desafío para professores e alunos. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O lugar da cultura em livros didáticos de português como segunda língua. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O comunicativo no ensino de língua estrangeira e o texto especializado. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Contribuições da abordagem comunicativa para o ensino de inglês técnico: uma nova proposta. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A estética na formação do profissional de LE (inglês): Entre a Razão e a Sensibilidade. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Autopercepções do processo de aculturação entre hispanofalantes de Brasília. 2005. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças espontâneas do aprender LE (Inglês): a perspectiva do alunado. 2005 - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A utilização da língua materna no ensino de inglês (LE) em níveis iniciais no contexto de uma escola de línguas. 2004. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise das estratégias de motivação usadas por professores em sala de aula de língua espanhola através da prática reflexiva. 2004. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.
ALVAREZ, M. L. O.. O processo de colaboração e negociação em atividades comunicativas em sala de aula de língua estrangeira. 2004. Dissertação (Mestrado em Linguistica) - Universidade Federal de Goiânia.
ALVAREZ, M. L. O.. O uso de técnicas da abordagem lexical no ensino de 21 marcadores de discurso de língua inglesa. 2004. Dissertação (Mestrado em Lingüistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O tratamento dos erros orais na abordagem comunicativas no ensino de inglês (LE). 2004. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brrasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A influência das relaçoes afetivas durante as apresentações fornais de alunos de LE (inglês). 2004. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A auto-avaliação e a promoção do envolvimento de alunos nas aulas de língua inglesa na primeira etapa do Ciclo III.. 2004. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Sobre o ato de ler: em questão as atividades de leitura propostas nos LDs de Espanhol língua estrangeira. 2004. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Falsos Cognatos no Ensino de Espanhol para Brasileiros. 2004. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Estratégias de aprendizagem no ensino da compreensão oral em LE: taxonomia e instrução. 2004. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A ação avaliativa na abordagem por competências: o processo avaliativo no ensino de inglês como LE em face da atual proposta do MEC (PCNs). 2004. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Entrelinhas e entre-línguas: as habilidades tradutórias na formação do tradutor. 2004. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Além da língua: tradução e consciência crítica de cultura no ensino de línguas estrangeiras. 2004. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Autoria incerta: o estatuto da adaptação na tradução bíblica. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Por que ensino como ensino? A manifestação e atribuição de origem de teorias informais no ensinar de professores de LE (inglês). 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O processo de aprendizagem de uma LE (inglês) por crianças de 9 anos alfabetizadas. 2003. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Um estudo de code-switching no repertório de jovens hispano-falantes em Brasilia. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Os diretivos nos corpora de língua espanhola espontânea e escrita (material didático). 2003. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.
ALVAREZ, M. L. O.. A neurociência e a aprendizagem de L2 por adultos: um estudo de caso. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Representações culturais no ensino de inglês como LE: o mito da neutralidade. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Desvelamento da natureza da abordagem vigente numa situação de ensino médio de LE (inglês) contraposta ao livro didático. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Papéis do professor na sala de aula de LE. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A arquitetura de um material didático: avaliando um dos pilares de um curso de português como LE. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Tradução e ensino de línguas. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino do LE (inglês) no contexto escolar: uma perspectiva sócio-interacionista focada nas formas de interpelação do professor. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A vinculação possível entre natureza de abordagem, perfil e quantidade de erros na aprendizagem de espanhol por alunos brasileiros. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Apresentação do Brasil à Àfrica: o ensino de alguns aspectos da língua e da cultura brasileira com relação à etnia mandinga. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A cultura de aprender língua estrangeira (inglês) dos alunos de uma escola da Secretaria de Estado de Educação do DF. 2003 - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A metáfora e a construção dos sentidos no desenvolvimento da competência comunicativa de alunos surdos. 2003. Dissertação (Mestrado em Lingüistica) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O ensino de inglês para crianças: uma análise das atividades em sala de aula. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. As ações lingüísticas de um professor em relação aos diferentes estilos da língua portuguesa do Brasil em uma sala de aula de português para estrangeiros. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Características de um padrão de portugês moçambicano emergente em contexto escolar. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brrasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A competência sociolinguística relacionada com os americanismos: análise de livros didáticos de E/LE.. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica) - Universidade Federal de Goiânia.
ALVAREZ, M. L. O.. Um estudo da presença da L1 na escrita inicial e final de Licenciados em Letras/Espanhol. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A equivalência ilusória: reflexões sobre o ensino de tradução jurídica. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguisticas Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O retorno do que nunca foi: o papel da tradução no ensino do inglês como ele é.. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguisticas Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O modo do irreal: uma radiografia da interlíngua de brasileiros aprendendo espanhol com foco no subjuntivo. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O movimento comunicativo de ensino de língua estrangeira no Brasil. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Gramática & Comunicação: uma relação em estudo. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A interlíngua na escrita de brasileiros: alunos de nível avançado de espanhol. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O efeito retroativo do CELPE-BRAS no curso de português para estrangeiros de uma universidade brasileira. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Características da interlíngua oral de estudantes de letras espanhol em anos finais de estudo. 2002. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. As estrategias afetivas dos estudantes de inglês. 2001. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise de fossilização de aspectos segmentais e suas prováveis causas.. 2001. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A crença e a prática do professor de língua estrangeira no ensino de adultos.. 2001. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. . Análise de aspectos supra-segmentais na oralidade do professor de inglês lusofalante brasileiro. Autopercepções sobre seu discurso e prática no ensino de língua inglesa. 2001. Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Autonomia na aprendizagem de língua instrumental em sala de aula de grande porte: o estudo dirigido eletônico para estudantes de informática.s. 2001. Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Gramática e língua estrangeira numa escola de ensino médio: o que se ensina. 2001. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ. Espaol con fines profesionales/específicos: el léxico de la alimentación panhispánica y su posible aplicación didáctica a las clases de gastronomía. 2022 - Universidad de Alcalá.
ALVAREZ, M. L. O.. AUTISMO E METÁFORAS MULTIMODAIS:um estudo discursivo crítico e sociointeracional. 2021. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Dicionário de expressões idiomáticas verbais da língua espanholaÇ uma proposta fraseo-onomasiológica. 2021. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
ALVAREZ, M. L. O.. A formação de professores de português como segunda língua: uma proposta interventiva no contexto multicultural e plurilinguístico de Cabo Verde. 2021. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Material didático de Português Brasileiro para migrantes e refugiados venezuelanos:multimodais e integradores de línguas em contato.. 2021. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Fiar e tecer: linhas culturais para tessitura do ensino-aprendizagem de Português como língua adicional. 2020. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. (In)directness as an (im)politeness strategy in the contact between German and Brazilian Portuguese as additional languages. 2020. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Expressões idiomáticas no léxico da comunidade surda de Mato Grosso do Sul. 2020. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
ALVAREZ, M. L. O.. Um olhar transatlântico sobre o Espanhol e suas políticas linguísticas: do(s) discurso(s) às práticas.. 2020. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; MAGALHAES, M. G.; PIETRAROIA, C. M. C.. No jardim das leituras: similitudes e diferenças entre o lido e o vivido pelas formadoras de leitores do Distrito Federal - o caso da Pós-graduação em Literatura da Universidade de Brasília. 2020. Tese (Doutorado em programa de Pósgraduação em Literatura) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Estratégias sociocognitivas para o gerenciamento de mal entendidos em português brasileiro como língua adicional no contexto de Tandem. 2019. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Apropriação das novas tecnologias de informação, comunicação e expressão na formação continuada de professores sob a ótica da teoria Ator-Rede. 2019. Tese (Doutorado em Programa de Pós=graduação em Educação) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Desempenho oral de falantes de língua materna chinesa, aprendentes de Português Europeu língua estrangeira: efeitos do aumento da complexidade cognitiva da tarefa. 2018. Tese (Doutorado em Curso de Pósgraduação em Filosofia e Linguística) - University of Macau.
ALVAREZ, M. L. O.. Aprendizaje del léxico espaol mediante la cognicidad y el acceso sinonímico: propuesta de diccionario de cognatos sinonímicos interlingüísticos espaol portugués brasileo (DICOGSINTER). 2018. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Língua Espanhola e teoria da Literatura) - Universidade Complutense de Madri.
ALVAREZ, M. L. O.. O léxico especializado do corte bovino: uma abordagem terminológica. 2018. Tese (Doutorado em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. Estudo fraseológico e fraseográfico de locuções da variante uruguaia do Espanhol presentes nos romances de Mario Benedetti e em suas traduções para a variante brasileira do Português. 2018. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
ALVAREZ, M. L. O.. A escrita nas crenças de professres de língua portuguesa em formação. 2017. Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Historias de vida: um estudo intercultural acerca da languaculture de um grupo de missionários imigrantes cristãos na terceira idade.. 2016. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.; MARTINEZ, I. P.; NAVARRO, M. C.; GONZÁLEZ REY M. I.; MEIRAMA, B. L.. La fraseologia del espaol: una propuesta de didactización para las clases de ELE basada en los somatismos. 2015. Tese (Doutorado em Programa de Pósgraduación en Filologia Espaola) - Universidad de Santiago de Compostela.
ALVAREZ, M. L. O.. A imagem como agente de representação social e ideológica no discurso multimodal. 2013. Tese (Doutorado em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Estratégias de compreensão de expressões idiomáticas por não nativos do português brasileiro. 2013. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal do Ceará.
ALVAREZ, M. L. O.. A representação sociocultural da mulher nas telerreportagens utilizadas no exame CELPE-Bras: quadros de uma realidade brasileira. 2012. Tese (Doutorado em Curso de Pós-graduação em Letras) - Universidade Federal Fluminense.
ALVAREZ, M. L. O.. O Modo Indicativo do Espanhol - estratégias de aprendizagem, crenças e ensino a/por brasileiros. 2011. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Educação) - Universidade de São Paulo.
ALVAREZ, M. L. O.. A multimodalidade no ensino de Português do Brasil como segunda língua: novas perspectivas discursivas críticas. 2011. Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Investigando Jerônimos: A representação do tradutor como personagem no romance contemporâneo. 2011. Tese (Doutorado em Teoria Literária e Literatura) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Pode ser em Inglês? Não, em Português primeiro. Ensino espontâneo de Língua Inglesa para crianças em contextos emergentes no país: um estudo de caso. 2007. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Construíndo pontes: a produção oral dialógica dos participantes do processo ensino-aprendizagem do inglês como língua-cultura estrangeira. 2007. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. A gênese da composição de um material didático para ensino-aprendizagem de Português como segunda língua. 2007. Tese (Doutorado em doutorado em Linguística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Envolver-se com o fascínio pelo Patrimônio Latino-americano como forma apropriação da língua-alvo.. 2007. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Vocabulário sistemático do subprojeto Ecovale. 2006. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade de São Paulo.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças sobre o explícito construídas pelos aprendizes de um novo idioma. 2006. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Um modelo macro-organizacional de formação reflexiva de língua(s): articulação entre a abordagem comunicativa através de projetos e o desenvolvimento de competências sob a temática das Inteligências Múltiplas. 2006. Tese (Doutorado em Limngüística Aplicada) - Universidad Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. A integração entre sistemas legislativos, terminologia e Web Semântica na organização e representação da informação legislativa. 2005. Tese (Doutorado em Estudos Sociais Aplicados) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O nível de robustez interacional e a interferência das abordagens de ensinar do professor e dos autores do livro didático e de aprender dos alunos em aulas de língua estrangeira para iniciantes. 2005. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Abordagem comunicativa intercultural (ACIN): ensinar e aprender língua no diálogo de culturas. 2004. Tese (Doutorado em Limngüística Aplicada) - Universidad Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Manual de software: facilitando a comunicação empresa-sociedade. 2003. Tese (Doutorado em Programa de Pósgraduação em Ciências da Informação) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O imaginário no ensino comunicativo de língua estrangeira. 2002. Tese (Doutorado em Letras - Área de concentração em Lingüística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ALVAREZ, M. L. O.. Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol da Colômbia: análise, classificação e equivalências.. 2001. Tese (Doutorado em Linguistica e Lingua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
ALVAREZ, M. L. O.. O POVO DA ÀGUA: a emergência da língua de sinais Omágua0kambeba, um regristro multimodal. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Análise multimodal do CELPE-Bras: novas trilhas para a proficiência em português brasileiro. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. OS MULTILETRAMENTOS NO ENSINO DE PORTUGUÊS BRASILEIRO COMO LÍNGUA MATERNA NO ENSINO MÉDIO POR MEIO DO TRABALHO COM AS OBRAS DO PAS/UNB. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Colocações lexicais em línguas próximas: proposta de glossário pedagógico português-espanhol. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A construção criativa de personagens em contexto híbrido um estudo de Língua de Herança. 2021. Exame de qualificação (Doutorando em Filologia e Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo.
ALVAREZ, M. L. O.. O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA PLURICÊNTRICA EM CONTEXTOS MULTILÍNGUE E MULTICULTURAL: INTERVENÇÕES DIDÁTICAS NAS AULAS DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA ALEMANHA. 2021. Exame de qualificação (Doutorando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.; CONCEICAO, M. P.. Políticas linguísticas e internacionalização da educação profissional: perspectiva decolonial. 2020. Exame de qualificação (Doutorando em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. (IN)DIRETIVIDADE COMO ESTRÁTEGIA de (IM)POLIDEZ: UM ESTUDO COMPARATIVO ENTRE O ALEMÃO E O PORTUGUÊS DO BRASIL COMO LÌNGUAS ADICIONAIS. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Representações e experiências na construção da competência docente do professor de LE: um fio condutor entre comunidade de pesquisa e comunidade docente. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. O léxico especializado do corte bovino: uma abordagem terminológica. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. Competência Comunicativa e Perspectiva intercultural no ensino-aprendizagem de Português Língua Materna: crenças e ideologias. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. O desenvolvimento da expressão oral de professores de Espanhol em formação:motivações, estratégias e autonomia de aprendizagem. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Estudo das fraseologias do futebol em jornais digitais populares brasileiros. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. Bases teórico-metodológicas para o desenvolvimento de um modelo lexicográfico bilingue e combinatório. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A imagem como agente de representação social e ideológica no discurso multimodal. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O Modo Indicativo do Espanhol: questões de ensino e aprendizagem a lusofalantes brasileiros. 2010 - Universidade de São Paulo.
ALVAREZ, M. L. O.. A gênese de composição de um material didático para ensino-aprendizagem de português como segunda língua. 2007. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Parâmetros para o ensino de LE (Inglês) para crianças de 1a a 4a séries do ensino fundamental público: um olhar investigativo sobre as interações em sala de aula, as crenças dos interagentes e as competências desejáveis do professor. 2007. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. A teoria das Inteligências Múltiplas na formação de professores reflexivos em língua inglesa: procedimentos metodológicos com base na Abordagem Comunicativa. 2006. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Envolver-se com o fascínio pelo Patrimônio. 2006. Exame de qualificação (Doutorando em Limngüística Aplicada) - Universidad Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Pode ser em inglês? Não, em Português primeiro. Uma análise de política e qualidade de ensino de inglês para crianças. 2006. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. A construção do discurso no processo ensino/aprendizagem do inglês como língua-cultura estrangeira: um estudo etnográfico.. 2005. Exame de qualificação (Doutorando em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. A implantação da língua inglesa para crianças: um estudo de caso. 2005. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Abordagem comunicativa culturalmente sensível (ACCUS): uma proposta para ensinar e aprender língua como cultura. 2003. Exame de qualificação (Doutorando em Limngüística Aplicada) - Universidad Estadual de Campinas.
ALVAREZ, M. L. O.. Ensinar Português Paraense como Língua Adicional (PLA) para acolher imigrantes e refugiados venezuelanos em Belém. 2022. Exame de qualificação (Mestrando em Educação) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. Unidades fraseológicas somáticas: um estudo comparativo entre o russo e o português brasileiro. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Linguagens) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
ALVAREZ, M. L. O.. Ações e de afeto no ensino - aprendizagem de língua espanhola: o cuidado que transforma. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; LEFFA, V.. O fazer e o refazer na prática docente no ensino de Português de pessoas em condição de refugio: o papel da reflexividade crítica. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Estratégias utilizadas pela melhor idade (terceira idade) para a aquisição de le segundo cada estilo de aprendizagem: trilhando descobertas.. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Fraseologismos no discurso político brasileiro. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará.
ALVAREZ, M. L. O.. História em quadrinhos e formação da proficiência leitora: uma proposta de intervenção didática. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em MESTRADO PROFISSIONAL EM LETRAS) - Universidade Estadual de Santa Cruz.
ALVAREZ, M. L. O.. Pode crer, seus alunos vão errar e você... acredita que deve fazer o que? Crenças de professores/estagiários sobre o erro na produção oral na sala de ELE e sua correção feedback). 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Língua, representação e formação de professores: implicações no ensino e aprendizagem de espanhol.. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. O currículo de línguas do IFBA: Tessituras sobre sua estrutura e representações. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Discurso político pedagógico e diversidade de Gênero. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Autonomia e aprendizagem: crenças de uma professora e seus alunos de língua estrangeira (Inglês) em contextos de um Centro de Línguas do DF. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Cultura em ensino-aprendizagem de língua inglesa como língua estrangeira: aquisição de competência intercultural. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. O lúdico como estratégia nos processos de ensino e aprendizagem de línguas. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; BRANDAO, C.; AQUINO, J. F.. O Whatsapp como ferramenta de interação no ensino de Português para estrangeiros. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Interferências linguísticas em textos de estrangeiros: interlíngua ou problemas de letramento em primeira língua. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A inserção de textos literários em livros didáticos de PLE. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A figura de Cristo em personagens de Dostoevski. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-graduação em Literatura) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A competência Sociolingüística relacionada com os americanismos: análise de livros didáticos de E/LE. 2001. Exame de qualificação (Mestrando em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Santos, M. Garcia, I. Milreu, S Deus A. Manso, E.Feltrin. A função da literatura nos conteúdos dos manuais de ELE:abordagens alternativas. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Carli, S. Tortorette, G. Gonçalves,S. de Sousa, E.Rocholi. A literatura e a recriação histórica, política, social e cultural dos ovos da América Latina nas obras-chave do século XX. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Utilização de filmes para o ensino de conteúdos culturais e socio-culturais. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. OS BENEFÍCIOS DE APRENDER ESPANHOL NA TERCEIRA IDADE: EXPERIÊNCIAS DE ALUNAS DO UNB IDIOMAS. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras-Espanhol) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças e expectativas de estudantes de Estágio Supervisionado sobre ser professor de Espanhol. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras-Espanhol) - Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; FERNANDES, R.. Expressões idiomáticas como recurso argumentativo na comunidade Morro da Onça em Patos - Pi. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português) - Universidade Federal do Piauí.
ALVAREZ, M. L. O.. O lugar do Espanhol no ensino médio: um estudo de caso numa escola pública do DF. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Língua Espanhola e Literatura Espanhola e Hispano-americana) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. A competência reflexiva na formação inicial de professores de Espanhol. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Espanola e Literatura Espanhola e Hispanoamericana) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Proposta de glossário trilíngue de ditados populares do livro:. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Crenças e ações de professores de espanhol como língua estrangeira sobre o uso da tradução no processo de ensino. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas) - Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; RRIBEIRO, M. D. A. A.; SALES, T. M. G.; LEURQUIN, E. V. F.; PAULIUKONIS, M. A. L.. Memorial. 2023. Universidade Federal do Rio de Janeiro.
ALVAREZ, M. L. O.; ALVES, I.; PLANTIN, R. M.; PEREIRA, S.. Memorial Acadêmico. 2021. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
ALVAREZ, M. L. O.; KLEIMAN, A. B.; MOURA, A. C. C.; SILVA, R. C. M. P.. Memorial Acadêmico. 2021. Universidade Federal do Ceará.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Concurso Publico para Professor Adjunto de Lingua e Literatura Russas. 2018. Universidade Federal do Rio de Janeiro.
HUELVA UNTERNBÄUMEN ENRIQUE;ALVAREZ, M. L. O.; BALBINO, A.. Banca de Concurso Público para Professor de Espanhol. 2016. Universidade de Brasília.
BAPTISTA, L. M.;ALVAREZ, M. L. O.; GOMES, A. T.. Concurso Público para Professor de Língua Espanhola com ênfase em aquisição do Espanhol como L2/LE e fins específicos. 2016. Universidade Federal da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.; QUINTELA, A.; BAPTISTA, L. M.. Banca de concurso para professor deEspanhol. 2014. Universidade Estadual do estado de Amapá.
ALVAREZ, M. L. O.; HUELVA UNTERNBÄUMEN ENRIQUE. Concurso público para professor adjunto da área de Língua Espanhola. 2011. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso para professor mestre e especialista na área de Espanhol. 2011. Universidade Estadual de Roraima.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso público para formação de cadastro de reserva de professor na classe auxiliar. 2010. Universidade do Estado da Bahia.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso para professor de espanhol da Secretaria de Educação do DF. 2010. UNIVERSIA.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Concurso público para Línguas Estrangeiras Aplicadas (Espanhol). 2010. Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso Público para Admissão de Docente na área de Língua Espanhola. 2008. Universidade Federal de Goiás.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso público para professor adjunto na área de Língua Espanhola. 2008. UnB.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Concurso para Professor Adjunto de Literaturas Hispânicas. 2006. Universidade Federal Fluminense.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso Público para Professor Adjunto de Língua Espanhola. 2006. Universidade Federal Fluminense.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Concurso para Professor Adjunto na área de Lingüística Aplicada. 2004. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso público para professor adjunto da área de espanhol. 2002. Universidade de Braslia.
ALVAREZ, M. L. O.. Concurso público para professor adjunto na área de espanhol. 2002. Universidade Federal de Goiânia.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Concurso Público para professor adjunto na área de Lingüística Aplicada. 2000. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.; SILVA, S.; FERREIRA, C.. Memorial. 2021. Universidade Estadual de Londrina.
ALVAREZ, M. L. O.; Santos Percilia. Banca de Seleção Simplificada de Português Língua Estrangeira. 2011. Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Seleção Simplificada de professor de português para estrangeiros. 2010. Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Seleção de Mestrado. 2009. Universidad de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. 5 Congresso de Iniciação Científica do Distrito Federal e XIV Congresso de Iniciação Científica da UnB. 2008. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Pré-seleção de Intercambio Acadêmico. 2008. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Presidente da Comissão para análise de solicitação de revalidação de diploma.. 2005. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Revalidação de Diploma. 2005. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Revalidação de diploma. 2005. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca Examinafora do D.E.L.E. 2005. Centro Cultural Brasil-Espanha.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Seleção para o Mestrado em Lingüística Aplicada. 2005. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Seleção Simplificada para Professor Substituto da área de Português. 2005. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Comissão para análise dos curriculos das licenciaturas. 2004. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca Seleção de Mestrado em Linguistica Aplicada. 2003. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Seleção de Mestrado para 2004. 2003. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Seleção Simplificada de candidatos a Professor Substituto na área de Português para estrangeiros-LET. 2003. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Banca de Seleção Simplificada de candidatos a Professor Substituto na área de Português para estrangeiros-LET. 2003. Universidade de Brasília.
ALVAREZ, M. L. O.. Membro de Comissão Científica e de Comissão Organizadora do evento I Colóquio Brasil-Cuba de Terminologia. 1998. Universidad de La Habana.
Comissão julgadora das bancas
OTTONI, P. R.. Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol de Cuba - estudo contrastivo e implicações para o ensino de português como língua estrangeira. 2000. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
OTTONI, P. R.. Exame de Qualificação na Área de Língua Estrangeira. 1996. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
Orientou
QUESTÕES IDENTITÁRIAS DE RAÇA E GÊNERO NO ENSINO DE PLE/L2 NO CONTEXTO DO PROFICI/UFBA; Início: 2022; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);
Representações de raça, racismo e antirracismo em livros didáticos de Português para falantes de outras línguas; Início: 2022; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);
HÁ ESPAÇO DEMOCRÁTICO PARA AS LÍNGUAS NAS AULAS DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO ? (PLAc)? ? MULTILINGUISMO E PLURILINGUISMO EM ALTERIDADE LINGUÍSTICA; ; Início: 2022; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; (Orientador);
O estudante-pesquisador no ensino médio integrado: letramento nas aulas de Língua espanhol num IF goiano; Início: 2022; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília; (Orientador);
Estratéegias cognitivas y entrenamiento de la memoria de trabajo en la enseanza del Espaol como LE a adultos senior; Início: 2022; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística Teorica e Aplicada) - Universidade Complutense de Madri; (Coorientador);
A INTERCULTURALIDADE NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA EM ESCOLAS NO CAMPO: PERSPECTIVAS DOCENTES NO TERRITÓRIO DO SISAL; Início: 2021; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);
Colocações lexicais no contexto de Português do Brasil como língua estrangeira: uma proposta de glossário pedagógico bilíngue de colocações Português - Espanhol; Início: 2021; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília; (Orientador);
Qual a ?cara? do professor? Representações identitárias no contexto do ensino remoto Área; Início: 2021; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília; (Orientador);
A INVISIBILIDADE DA LÍNGUA ESPANHOLA NO NOVO ENSINO MÉDIO: OS NOVOS CAMINHOS DOS PROFESSORES E OS IMPACTOS NOS CURSOS DE LICENCIATURA; Início: 2021; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília; (Orientador);
La motivación en la enseanza y el aprendizaje del portugués lengua extrranjera; Início: 2021; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística Teorica e Aplicada) - Universidade Complutense de Madri; (Coorientador);
Os Multiletramentos no Ensino de Português Brasileiro como Língua Materna no Ensino Médio; Início: 2020; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília; (Orientador);
Perpectivas para o ensino do espanhol no Distrito Federal> um estudo crítico sobre a reforma do ensino médio e a revogação da Lei 11; 161 de 2005,; Início: 2020; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília; (Orientador);
INVESTIGANDO A ANSIEDADE NO ENSINO-APRENDIZAGEM DA LÍNGUA INGLESA NUM CURSO DE LETRAS; Início: 2020; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; (Orientador);
Os círculos de leitura e narrativa: um diálogo linguístico ? intercultural sobre as experiências de vida e formação; Início: 2020; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);
Proposta de planejamento e ações para um curso de Português Língua Adicional, nível avançado de aprendizes no contexto do bloco econômico BRICS; Início: 2020; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidad de Brasília; (Orientador);
FORMAÇÃO INICIAL CRÍTICO-REFLEXIVA DE PROFESSORES DE FRANCÊS NO ESTÁGIO SUPERVISIONADO, EM UMA REGIÃO DE FRONTEIRA: (RE)CONSTRUÇÃO DE IDENTIDADE PROFISSIONAL; Início: 2019; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);
Português como língua de herança na comunidade de brasileiros em Granada: um enfoque sociolinguístico; ; Início: 2016; Tese (Doutorado em Programa de Dosctorado Linguística, Literatura y Traducción) - Universidad de Málaga; (Coorientador);
Início: 2022; Universidade Federal de Santa Catarina;
Início: 2022; Universidade Federal de Viçosa;
Início: 2020; Universidade Federal de Goiás Catalão;
Português Pai D' égua; O ensino do dialeto belenense a emigrantes e regugiados venezuelsanos; 2023; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em criatividade e Inovação em Metodologias de ens) - UNIVERSIDADE FEDERL DO PARÁ,; Coorientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Navegando em mar aberto: globalização e ensino de língua inglesa (LE) dentro de uma perspectiva intercultural: estudo de caso; 2019; Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As competências de aprendizes de linguas do curso de licenciatura em Letras Espanhol da UNEAD/UNEB; 2018; Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
CELPE-BRAS e DIPLE: a proficiência em português como língua estrangeira em paralaxe; 2018; Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
FRASEOLOGISMOS NO DISCURSO POLÍTICO BRASILEIRO: UMA PROPOSTA DE GLOSSÁRIO; 2018; Dissertação (Mestrado em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Coorientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Nos interstícios da interculturalidade: o videoclipe no ensino de língua estrangeira; 2017; Dissertação (Mestrado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A identidade do professor de línguas: uma reflexão sobre sua prática pedagógica; 2015; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Ainda por que ensinar expressões idiomáticas: contribuições da fraseodidática para o ensino de espanhol como língua estrangeira; 2015; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Língua e Cultura) - UFBA,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O papel de treino de memória no processo de aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (ELE) em alunos da terceira idade (TI); 2015; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Estratégias de aprendizagem e inteligências múltiplas: Forças integradas na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira; 2014; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Níveis de interlíngua na escrita de estudantes de um curso de Letras - Espanhol; 2014; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Contrastes e reflexões sobre o ensino de espanhol nas escolas públicas do DF: uma visão real acerca da implementação da lei 11; 161 de 2005; 2014; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A competência intercultural na formação de professores de espanhol: estabelecendo diálogos em um curso de Letras; 2013; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
"Timtim por timtim: a Génese de um material didático de português para falantes de espanhol com foco nas expressões idiomáticas; 2013; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Piedras en el camino? !Contruyamos un castillo! Necessidades e intertesses de aprendizes de espanhol de um curso técnico integrado; 2013; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Arquitetura de competências: experiências narradas por professores de espanhol em formação; 2013; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O fim do arco-íris: elaboração de um material para o ensino de línguas próximas; 2012; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Baseado em fatos reais:papéis do formador na (trans)formação inicial de professores de língua inglesa; 2011; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Um estudo das interferências causadas pelo léxico (fraseologismos) em português nos aprendizes falantes de espanhol; 2011; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Lapidando as competências de professores de línguas em contexto EAD/TIC's; 2011; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A cultura de avaliar de professores em formação em um curso de Letras-Inglês de uma universidade pública do Distrito Federal: um estudo de caso; 2010; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Sob medida: uma proposta de produção de material didático de língua inglesa (inglês) para aprendizes de um curso de Ensino Médio profissionalizante de jovens e adultos, na modalidade PROEJA; 2010; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Reflexões de uma professora LE (Inglês) sobre as percepções do Outro acerca de como tra(tar)balhar o erro no ensino-aprendizagem de línguas; 2009; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A Cultura de aprender Espanhol/LE de alunos cegos: um olhar para a inclusão; 2009; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A abordagem subjacente ao material didático de português língua estrangeira: a análise da multimodalidade textual; 2009; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Materializações do planejamento de cursos de LE (Inglês) em escolas públicas do DF; 2009; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Literatura e ensino comunicacional de línguas na formação do professor de Espanhol/LE; 2008; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A presença das expressões idiomáticas (EIS) na sala de aula de E/LE para brasileiros; 2008; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Duas abordagens em harmonia ou conflito? O professor e o material didático em um curso de formação de professores de Espanhol Língua Estrangeira; 2008; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Afetividade e correção e/ou tratamento de erros de dois professores de E/LE da rede pública do DF; 2008; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A criança surda escrevendo na língua portuguesa:questões de interlíngua; 2008; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Os bastidores do processo de ensino de Português em contextos multilingües: O caso de Costa de Marfim; 2008; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As atitudes de estudantes de E/LE com relação às variedades diatópicas do Espanhol; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A presença dos americanismos léxicos no ensino de E/LE: nos livros didáticos e na sala de aula; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Equação afetiva entre os filtros do professor e dos alunos no processo de ensinar e aprender LE (inglês); um estudo de caso; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Crenças de uma professora de língua estrangeira (Inglês) sobre avaliação contínua nos ciclos de desenvolvimento humano: um estudo de caso; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A questçao da afetividade no processo de ensino-aprendizagem de LE (Inglês): o que leva ao sucesso ou frustração do aprendiz; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Uma radiografia das competências mínimas do professor pré-serviço através da prática de ensino-estágio supervisionado de inglês: um estudo de caso; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As expressões idiomáticas no ensino de português como língua estrangeira para estudantes uruguaios; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A relação entre os estilos de aprender e os estilos de ensinar numa sala de aula multicultural de Português- língua estrangeira: um estudo de caso; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Planejar e realizar o ensino de LE (inglês) numa rede municipal de ensino; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Crenças em estratégias de aprendizagem de línguas (Inglês) de alunos de cursos de Letras; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Saber e saber dizer o conhecimento que move o ensinar de línguas; 2007; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
La influencia de las variables afectivas en la clase de espaol como lengua extranjera; 2006; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Instituto Cervantes,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O dizer e o fazer comunicativos numa amostra de professores de língua no Distrito Federal; 2006; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidad de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A prática pedagógica e sua influência nas crenças do professor de LE; 2006; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As crenças de aprendizagem de línguas de principiantes brasileiros adultos sobre a escrita em um curso de Espanhol como língua estrangeira; 2006; Dissertação (Mestrado em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Aspectos psicológicos no desenvolvimento da competência lingüístico-comunicativa em LE (inglês) entre alunos na faixa etária da maturidade; 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Análise de erros na produção escrita e oral de alunos de nível avançado de um centro binacional; 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O surdo na escola inclusiva aprendendo uma língua estrangeira (inglês): um desafío para professores e alunos; 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Crenças espontâneas do aprender LE (inglês): a perspectiva do alunado; 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A estética na formação do profissional de LE (inglês): entre a Razão e a Sensibilidade; 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Requisitos e expectativas na construção da competência profissional para ensinar língua estrangeira; 2005; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A utilização da língua materna no ensino de inglês (LE) em níveis iniciais no contexto de uma escola de línguas; 2004; 0 f; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Falsos cognatos no ensino de Espanhol para brasileiros; 2004; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O ensino de LE (inglês) no contexto escolar:uma perspectiva sócio-interacionista focada nas formas de interpelação do professor; 2003; 0 f; Dissertação (Mestrado em Lingüistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A vinculação possível entre natureza de abordagem, perfil e quantidade de erros na aprendizagem de espanhol por alunos brasileros; 2003; 0 f; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Apresentação do Brasil à África: o ensino de alguns aspectos da língua e da cultura brasileira com relação à etnia mandinga; 2003; 0 f; Dissertação (Mestrado em Lingüistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A cultura de aprender LE (inglês) doa alunos de uma escola da Secretaria de estado de Educação do DF; 2003; 0 f; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A interlíngua na escrita de brasileiros alunos de nível avançado de espanhol; 2002; 0 f; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O modo do irreal: uma radiografia da interlíngua de brasileiros aprendendo espanhol com foco no subjuntivo; 2002; 0 f; Dissertação (Mestrado em Lingüistica Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Características da interlíngua oral de estudantes de letras/espanhol em anos finais de estudo; 2002; 0 f; Dissertação (Mestrado em Linguisticas Aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Gramática e ensino comunicativo: uma relação em estudo; 2002; 0 f; Dissertação (Mestrado em Linguistica aplicada) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
E de laço, é de nó; O itinerario de formação identitária de professores de Educação de Campo: um estudo no ambiente de Multiletramentos; 2023; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística) - Universidade de Brasília,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A extensão como dispositivo para o desenvolvimento profissional docente sob a perspectiva da (auto)biografia; ; 2022; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
FORMAÇÃO SÓCIOLINGUÍSTICA PARA PROFESSORES DE ELE NO BRASIL; 2019; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Linguística Teorica e Aplicada) - Universidade Complutense de Madri,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
COMPETÊNCIA COMUNICATIVA E PERSPECTIVA INTERCULTURAL NO ENSINO APRENDIZAGEM DE PORTUGUÊS LÍNGUA MATERNA: CRENÇAS E IDEOLOGIAS; 2018; Tese (Doutorado em Programa de Pós-graduação em Língua e Cultura) - UFBA, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Motivações, estratégias e autonomia na aprendizagem: elementos mobilizadores para o desenvolvimento da expressão oral de professores de espanhol em formação; 2018; Tese (Doutorado em LÍNGUA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Portugués como Lengua de Herencia en un contexto de lenguas hermanas: El caso de los hijos de brasileos que viven en Catalua (Espaa); 2017; Tese (Doutorado em Doutorado na Universidade de Barcelona) - Universitat de Barcelona,; Coorientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A interlíngua de estudantes japoneses estudando português; 2003; 0 f; Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade de Nagoya, Monbusho; Coorientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
2015; Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Maria Luisa Ortíz Alvarez;
2012; Universidad de Brasília,; Maria Luisa Ortíz Alvarez;
2012; Universidad de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A Interculturalidade na sala de aula de PLE: elaboração de um programa de curso para alunos estrangeiros na UFG; 2010; Universidad de Brasília,; Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As expressões idiomáticas na língua portuguesa; 2010; Universidade de Brasília, Fundação de Ciência e Tecnologia; Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Análise da evasão no curso de Letras da Universidade de Brasília no período de 1/2006 a 1/2010; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Administração) - Universidad de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O ensino das expressões idiomáticas nas aulas de espanhol língua estrangeira: uma janela para a comunicação intercultural; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguuistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Produção oral:atividades e estratégias para o desenvolvimento da competência comunicativa; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Os conteúdos socio-culturais nos materiais de ELE:abordagens alternativas; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O ensino dasexpressões idiomáticas nas aulas de Espanhol língua estrangeira:uma janela para a comuniucação intercultural; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidad de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Produção oral:atividades e estratégias para o desenvolvimento da competência comunicativa; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Saraiva, Rosângela Moraes Ana L; Ribeiro, Ieda Silva; Expressões idiomáticas nos filmes: uma possibilidade de ensino de língua e cultura; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidad de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Avaliação formativa no ensino de língua espanhola:potencial de autonomia e aprendizagem; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidad de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A relavância do planejamento de língua espanhola na escola pública embada na tríade: organização, reflexão e ação; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguuistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Corrêa R; Ingraci C; Davanço, M; Pereira, L; Alves; Planejamento de curso de língua espanhola:organização, execução, reflexão e ação; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Petrini, I; Silva, K; Torres, M; Toschi, A; Pasqualoti; Avaliar ou excluir: considerações sobre a prática docente; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Silva Lins, P; Gomes Teixeira; Proximidade entre línguas: algumas considerações sobre o processo de aqiisição do espanhol por estudantes brasileiros; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A interlíngua na expressão oral do aluno brasileiro em nível inicial; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em ensino/aprendizagem de Espanhol) - Faculdades Integrads da Associação Educativa Evangêlica; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Las expresiones idiomáticas en los libros didácticos para la enseanza de la lengua espaola; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em ensino/aprendizagem de) - Faculdades Evangelicas; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Fatores que causam desistência e/ou fracasso na aprendizagem de LE (Espanhol); 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em ensino/aprendizagem de Espanhol) - Faculdades Evangelicas; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A influência das variáveis afetivas nas tarefas de classe de Espanhol língua estrangeira; 2004; 0 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Lingüística Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O Bilingüismo no Paraguai; 2004; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em ensino/aprendizagem de) - Faculdades Integradas da Associação Educativa evângêlica; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Proposta de glossário trilíngue de ditados populares do livro: "O Bode Exppiatório; 2017; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A presença de línguas africanas no português do Brasil e no Espanhol de Cuba; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
De grão em grão a galinha enche o papo: a representação do mundo animal nos provérbios brasileiros; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
MAPEANDO AS COMPETÊNCIAS DE PROFESSORES DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DO ESTÁGIO SUPERVISIONADO: UMA REFLEXÃO DE COMO PRATICAR A LIDERANÇA E A TOMADA DE DECISÕES NA PRÁTICA DOCENTE; 2019; Iniciação Científica; (Graduando em Língua Espanola e Literatura Espanhola e Hispanoamericana) - Universidade de Brasília, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
MAPEANDO AS COMPETÊNCIAS DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTÁGIO SUPERVISIONADO: UMA REFLEXÃO NA PRÁTICA; 2019; Iniciação Científica; (Graduando em Língua Espanola e Literatura Espanhola e Hispanoamericana) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A competência teórica na formação do professor de línguas; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em Letras-Espanhol) - Universidad de Brasília, UNB - REUNI; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS NOS TEXTOS JORNÁLISTICOS: uma possível fonte de insumo para as aulas de PLE?; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Letras-Espanhol) - Universidad de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A GÍRIA JUVENIL NO CONTEXTO UNIVERSITÁRIO: a tribo e a aldeia; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Letras-Espanhol) - Universidad de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
RELEXÃO NA E SOBRE A PRÁXIS DE FORMANDOS DE UM CURSO DE LETRAS NO ESTÁGIO SUPERVISIONADO; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Letras-Espanhol) - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As crenças de professores de ELE em formação sobre o papel da gramática no ensino de línguas; 2007; Iniciação Científica; (Graduando em Lingüística Aplicada) - Universidad de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O material didático de LE na formação do futuro professor; 2006; Iniciação Científica; (Graduando em Letras/Espanhol) - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Materiais didáticos para o ensino de LE na escola; 2006; Iniciação Científica; (Graduando em Letras/Espanhol) - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O computador no ensino/aprendizagem de língua estrangeira (Espanhol); 2006; Iniciação Científica; (Graduando em Letras/Espanhol) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Políticas Públicas e Lingüísticas com relação ao ensino da Língua Espanhola nas escolas públicas do GDF: um olhar crítico; 2006; Iniciação Científica; (Graduando em Letras/Espanhol) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O Professor de língua Espanhola em formação nas práticas de ensino; 2005; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Estratégias de aprendizagem de língua estrangeira dos alunos de um curso Letras/Espanhol; 2005; Iniciação Científica - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As crenças e expectativas dos alunos de um curso de Letras/Espanhol em formação; 2005; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As competências dos alunos de um Curso de Letras/Espanhol em formação; 2005; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
O ensino/aprendizagem das expresões idiomáticas do Espanhol da Espanha; 2004; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A tradução das expressões idiomáticas do Espanhol da Espanha para o Português do Brasil; 2004; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
As expressões idiomáticas da região Cisplatina: perspectivas para a sua inserção em sala de aula de E/LE; 2004; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A tradução das expressões idiomáticas hispanoamericanas para o Português do Brasil; 2004; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
A construção imagética das expressões idiomáticas; 2004; Iniciação Científica; (Graduando em Linguistica Aplicada) - Universidade de Brasília; Orientador: Maria Luisa Ortíz Alvarez;
Foi orientado por
As crenças de professores de E/LE em formação sobre o papel da gramática no ensino de LE; ; 2006; Iniciação Científica - Universidade de Brasília, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Pollyana Gonçalves de Carvalho Saldanha;
Produções bibliográficas
-
ALVAREZ, M. L. O. . Léxico, identidade e discurso nas expresións idiomáticas brasileira. Caderno de Fraseoloxia galega , v. 21, p. 65-92, 2021.
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . ?SE FORMÓ EL TITINGÓ?: A presença africana nas expressões idiomáticas e na gíria cubana. ACTA SEMIÓTICA ET LINGVISTICA , v. 24, p. 94-110, 2019.
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . Apresentação. DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 12, p. 772, 2018.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Expressões idiomáticas e campos semânticos: significado ana(analógico). GUAVIRA LETRAS , v. 14, p. 47-61, 2018.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; AYUPOVA, R. A. ; SAKHIBULLINA, K. A. . Reproducibility in phraseology and ornithonym component. The journal of Social Sciences Research , v. 1, p. 13, 2018.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; KHAKIMULLINA, R. R. ; AYUPOVA, R. A. ; ZAKIROVA, L. R. . Internet technologies in teaching foreign languages. Revista Publicando , v. 5, p. 246-252, 2018.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; SUZETE, S. . Perspectivas e reflexões interculturais sobre valentine?s day em uma aula para estudantes de língua inglesa. Language Desing , v. 16, p. 81-104, 2014.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Transform(ações) necessárias na formação de professores de linguas. Revista Eletrônica do GEPPELE , v. 1, p. 50-68, 2013.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Re(conhecimento) da prática intercultural na formação do profissional de LE. Acta Semiótica et Linguística , v. 18, p. 28-52, 2013.
-
XATARA, C. ; ALVAREZ, M. L. O. . Les études phraséologiques dans le contexte brésilien:un panorama. Cahiers de Lexicologie (Paris) , v. 2, p. 55-69, 2012.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Resenha do Dicionário Trilingüe del Mercosur:guaraní-espaol-portugués y esaol-guaraní=portugués. Asunción: Colección Oro, 2011.de Agulera Jiménez, D. & Rodrigues, J.M.. Abehache: Revista da Associação Brasileira de Hispanistas , v. 2, p. 279-282, 2012.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A Dimensão cultural no ensino de português para falantes de russo: construindo pontes. Acta Semiotica et Linguistica , v. 1, p. 69-85, 2011.
-
ALVAREZ, M. L. O. . (Des)marcando fronteras y (des)construyendo identidades: las prácticas socioculturales discursivas de privérbios latinoamericanos. Contextos (Santiago) , v. 1, p. 91-108, 2011.
-
LIMA Lucielena Mendonça ; ALVAREZ, M. L. O. . Ensino das expressões idiomáticas em língua espanhola e suas equivalências em língua portuguesa. Horizontes (UnB) , v. 10, p. 69-90, 2011.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Metaforicamente falando: as expressões idiomáticas no discurso cotidiano. Acta Semiótica et Linguística , v. 16, p. 145-163, 2011.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A dimensão cultural no ensino de Português para falantes de russo: construindo pontes. Acta Semiotica et Linguistica , v. 15, p. 117-135, 2010.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Machado . Expressões idiomáticas em textos jornalísticos: insumo para aulas de PLE. Horizontes de Linguística Apicada , v. 9, p. 145-162, 2010.
-
ALVAREZ, M. L. O. . (Des)construção da identidade latino-americana: heranças do passado e desafíos futuros.. REVISTA INTERCÂMBIO DOS CONGRESSOS INTERNACIONAIS DE HUMANIDADES (UNB) , v. 1, p. 1-10, 2010.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A motivação metafórica nas expressões idiomáticas como parte do patrimônio cultural dos povos latino-americanos. Contextos (Santiago) , v. 1, p. 21-37, 2009.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Cada macaco no seu galho/cada oveja con su pareja: a metáfora animal nas expressões idiomáticas. Acta Semiotica et Linguistica , v. 13, p. 09-24, 2009.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A questão da diversidade cultural no processo de integraçãolatinoamericana: o grande desafío do século XXI. Revista Intercâmbio dos Congressos Internacionais de Humanidades (UnB) , v. 1, p. 40-53, 2008.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A gíria juvenil em três contextos latinoamericanos: Cuba, Brasil, Chile. Contextos (Santiago) , v. 1, p. 21-38, 2007.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Tabus lingüísticos e expressões cristalizadas. Acta Semiotica et Linguistica , v. 12, p. 115-125, 2007.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A denominação fraseológica no humor e na política. Revista Brasileira de Linguística , São Paulo, v. 13, p. 131-141, 2005.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A presença das línguas ameríndias e das línguas africanas no Espanhol e no Português falado no continente latino-americano. Revista Intercâmbio dos Congressos Internacionais de Humanidades (UnB) , v. 1, p. 120, 2005.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O papel das metáforas nas expressões idiomáticas. Horizontes de Linguística Aplicada , Brasília, v. 4, p. 19-36, 2004.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Expressões idiomáticas sinônimas. Revista Brasileira de Lingüística , São Paulo, v. 12, p. 11-20, 2003.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O mundo da fraseografia. Revista Acta Semiótica Et Lingüística, São Paulo, v. 10, p. 207-221, 2002.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Dicionário fraseológico ou Dicionário de expressões idiomáticas?. Línguas & Letras (UNIOESTE) , Cascavel, Paraná, v. 2, p. 83-96, 2001.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Traduzir uma expressão idiomática é uma mistura de alhos com bugalhos ou um fazer aos trancos e barrancos. Revista Brasileira de Linguistica, São Paulo, v. 11, p. 163-184, 2001.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Iniciativas de mapeamento glóssico no âmbito da linguagem científica. Revista Acta Semitica et Linguistica, São Paulo, v. 1, 2000.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A política de criação de termos e de restituição de terminologia em países da América Latina. Revista Brasileira de Linguística , são Paulo, v. 10, p. 137-149, 1999.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas dentro da obra lexicográfica. Revista Brasileira de Linguística , São Paulo, v. 9, p. 181-212, 1997.
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . As competências do professor de línguas na (trans)formação e (re)construção da sua práxis. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2023. v. 01. 250p .
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ ; GASPAR, C. I. S. (Org.) ; SANTOS, S. (Org.) ; ZHANG, J. (Org.) . As vozes da Língua Portuguesa em seus contextos: encontros e diálogos interculturais. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2023. v. 1. 675p .
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ ; AQUINO, J. F. (Org.) ; MOISES, C. (Org.) ; ALBUQUERQUE, R. (Org.) . Bilinguismo e Línguas de herança: construindo Pontes e Diálogos entre línguas - culturas. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2022. v. 1. 407p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Políticas de (des)valoriz(ação) do ensino de Espanhol no contexto brasileiro: desafios e ações. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2020. v. 2. 362p .
-
SOUZA, ANA (Org.) ; ALVAREZ, M. L. O. (Org.) . Português como Língua de Herança: uma disciplina que se estabelece. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2020. v. 1. 369p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . O mundo do Português e o Português no mundo afora; especificidades, implicações e ações. 1. ed. Campinas: Pontes editores, 2016. v. 1. 655p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Políticas e Valoriz(ação) do ensino de Espanhol no contexto brasileiro: desafios. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2016. v. 1. 372p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Ecos do pofissional de línguas: competências e teorias. 1. ed. CAMPINAS: PONTES EDITORES, 2015. v. 1. 342p .
-
LABORDE, E. (Org.) ; ALVAREZ, M. L. O. (Org.) . O poder de comunicação em contextos latino-americanos. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2015. v. 1. 470p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Dimensão temporal e espacial na linguagem e na cultura latino-americana. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2013. v. 1. 528p .
-
LABORDE, E. (Org.) ; ALVAREZ, M. L. O. (Org.) . Dimensão temporal e espacial na linguagem e na cultura latino-americana (Apresentação do livro). 1a.. ed. Campinas: Pontes Editores, 2013. v. 1. 527p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Novas línguas, línguas novas: questões de interlíngua na pesquisa em Linguística Aplicada. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2012. v. 1. 557p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2012. v. 1. 376p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologiai Atmd. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2012. v. 2. 385p .
-
ALVAREZ, M. L. O. . Uma (re)visão da teoria e da pesqquisa fraseológicas. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2011. v. 1. 323p .
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Santos Percilia (Org.) . Língua e cultura no contexto de português língua estrangeira. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2010. v. 1. 239p .
-
MENDES, Edleise (Org.) ; ALVAREZ, M. L. O. (Org.) . Contextos brasileiros de pesquisa aplicada no âmbito da linguagem. 1. ed. Salvador: Quarteto, 2009. v. 1. 480p .
-
ALVAREZ, M. L. O. ; SILVA, K. A. (Org.) . Perspectivas de investigação em Lingüística Aplicada. Campinas: Pontes, 2008. v. 1. 330p .
-
ALVAREZ, M. L. O. ; SILVA, K. A. (Org.) . Lingüística Aplicada:múltiplos olhares. 1. ed. Campinas: Pontes, 2007. v. 1. 325p .
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . Português como língua de acolhimento, de integração e de empoderamento: reflexõesn. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez; Catarina Isabel Sousa Gaspar; Sara Santos; Jing Zhang. (Org.). As vozes da Língua Portuguesa em seus contextos: encontros e diálogos interculturais. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2023, v. 1, p. 163-197.
-
VALENIA, A. ; ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . Gênero digital e cultura digital na constituiçãodos livros didáticos para o ensino de Portuguê como língua estrangeira (PLE)s. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez; Catarina Isabel Sousa Gaspar; Sara Santos; Jing Zhang. (Org.). As vozes da Língua Portuguesa em seus contextos: encontros e diálogos interculturais. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2023, v. 1, p. 383-422.
-
CORREA, J. ; ALVAREZ, M. L. O. . O Português como língua de herança no contexto de brasileiros em Granada. In: ORTIZ ALVAREZ, ML; AQUINO FERRAZ, J; ALBUQUERQUE, R. MOISÉS, Christiane. (Org.). Bilinguismo e Línguas de herança: construindo Pontes e Diálogos entre línguas - culturas. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2022, v. 1, p. 115-158.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Práticas avaliativas no ensino de PLH. In: ORTIZ ALVAREZ, ML; AQUINO FERRAZ, J; ALBUQUERQUE, R. MOISÉS, Christiane. (Org.). Bilinguismo e Línguas de herança: construindo Pontes e Diálogos entre línguas - culturas. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2022, v. 1, p. 235-266.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A formação de professores de línguas numa sociedade inclusiva. In: Michele Valadão Nave; Evanize Kelli Siviero Romarco. (Org.). O papel do professor para uma sociedade inclusiva. 1ed.Viõsa: Editora UFV, 2022, v. 1, p. 184-193.
-
COUTO, A. A. ; ALVAREZ, M. L. O. . Formação inicial crítico-reflexiva de professores de francês língua estrangeira (FLE) em uma universidade do Amapá: (re)construção de identidade profissional. In: Marina Mello de Menezes Félix de Souza; Atilas Cardozo; Rosuel Lima-Pereira; Telma Cristina de Almeida Silva Pereira. (Org.). CONTATOS FRANCO-BRASILEIROS: retrospectivas e perspectivas. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2022, v. 1, p. 127-166.
-
ALVAREZ, M. L. O. . ?De grão em grão enche o papo a galinha?: a argumentação em provérbios brasileiros, cubanos e russos. In: Ariel. (Org.). Eu, MARIA LUISA ORTIZ ALVAREZ, autora do texto ?De grão em grão enche o papo a galinha?: a argumentação nos provérbios brasileiros. 1ed.Uberlândia: Editora da Universidade Fedrl de Uberlândia, 2022, v. 1, p. 173-182.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; BULLA, G. S. . Instituções de Ensino Superior. In: Ministério das Relações Exteriores. (Org.). Panorama das contribuição do Brasil para difusão do Português. 1ed.Brasília: FUNAG, 2021, v. 1, p. 169-179.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Manter, preservar o português língua de herança na diáspora. In: Sandra Teixeira de Faria; Francisco Cláudio Alves Marques, María Colom Jiménez, Osvaldo Copertino Duarte.. (Org.). 500 anos da circum-navegação do mundo: pesquisas em linguística, literatura e cultura dos países de língua portuguesa. 1ed.Madri: Asociación de Profesores de Lengua Portuguesa en Espaa - Aplepes, 2021, v. 1, p. 124-136.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Metaphorical Language in Journalistic Texts: An Analysis of its Potentiality. In: Elena Arsenteva. (Org.). The Discoursal Use of Phraseological Units. 1ed.Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2021, v. 1, p. 174-184.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Identidade, representação e atitude línguística de jovens falantes de Português Língua de Herança. In: Camila Lira, Ana Luiza de Souza, Monica Lupetti. (Org.). O POLH na Europa - Português como língua de herança.. 1ed.Lisboa, Portugal: Sagarana Editora, 2021, v. 3, p. 61-78.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Gíria, a linguagem dos guetos: a ?ovelha negra? da família fraseológica. In: Suzete Silva. (Org.). Fraseologia & Cia: entabilando diálogos reflexivos. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2020, v. 2, p. 19-40.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Refletindo sobre os projetos político-pedagógicos de Letras e a form(ação) de professores de Espanhol.. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez. (Org.). Políticas de (des)valoriz(ação) do ensino de Espanhol no contexto brasileiro: desafios e ações. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2020, v. 2, p. 137-172.
-
PERES CARVALHO Julyana ; ALVAREZ, M. L. O. . A LEI 11.161/2005 e o ensino de espanhol em escolas públicas do distrito federal: realidade e desafios após uma década de implantação. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez. (Org.). Políticas de (des)valoriz(ação) do ensino de Espanhol no contexto brasileiro: desafios e ações. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2020, v. 2, p. 73-108.
-
SILVA, Vanessa da. ; ALVAREZ, M. L. O. . Treino de memória na aprendizagem da língua espanhola em alunos da terceira idade.. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez. (Org.). Políticas de (des)valoriz(ação) do ensino de Espanhol no contexto brasileiro: desafios e ações. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2020, v. 2, p. 283-316.
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . Expressões idiomáticas e seus significados metafóricos e pragmáticos. In: Razky Abdelhak; Oliveira Marilucia Barros de; Lima Alcides Fernandes de. (Org.). Estudos geossociolinguísticos do Português brasileiro. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2020, v. 2, p. 191-216.
-
SOUZA, ANA ; ALVAREZ, M. L. O. . Apresentação do livro. In: Souza, Ana: ORTIZ ALVAREZ, Maria Luisa. (Org.). Português Língua de Herança: uma disciplina que se estabelece. 1ed.Campinas: , 2020, v. 1, p. 15-20.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Se formó el bembé/Bater o bembé: la influencia africana en el léxico y en las expresiones idiomáticas del Espaol de Cuba e el Porttugués de Brasil. In: Elena DAL MASO. (Org.). De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del Espaol de Espaa e Hispanoamérica. 1ed.Venecia: Edizioni Ca Foscari, 2020, v. 1, p. 139-151.
-
SOUZA, L. S. S. E. ; ALVAREZ, M. L. O. . Extensão Universitária e pesquisa-formação-ação com professores e professoras de línguas - culturas. In: Cristina Figueiredo et. al.. (Org.). Língua em movimento. 1ed.Salvador: EDUFBA, 2020, v. 2, p. 35-52.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A influência das línguas indígenas e africanas nas unidades fraseológicas cubanas. In: Irina .V. Zikova e. (Org.). Língua, cultura e arte. Livro em homenagem a catedrática e fraseóloga Veronica Nikolaevna Telia. 1ed.Moscou: Gnosis, 2020, v. 1, p. 441-451.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Form(ação)de professores em Português Língua de Herança nas diásporas. In: Maria de Lurdes Gonçalves; Silvia Melo-Sfeifer;Maria José Grosso. (Org.). Português Língua de Herança e formação de professores. 1ed.Lisboa: Lidel, 2020, v. 1, p. 155-169.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A ascensão do Português Líingua de Herança. In: Ana Adelina Lopo Ramos; Rogério Lima. (Org.). Mobilidades Linguístico - culturais :reflexões epistêmicas para o ensino. 1ed.Rio de Janeiro: Edições Makunaíma, 2020, v. 1, p. 135-151.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Português Língua de herança na perspectiva acadêmica brasileira. In: LIRA, Camila; AZEVEDO, Juliana. (Org.). O SEPOLH na Europa - Português como língua de herança. 1ed.Lisboa, Portugal: Sagarana Editora, 2020, v. 2, p. 19-39.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Crenças e atitudes linguísticas de falantes de Português Língua de Herança (PLH). In: Abdelhak Razky; Elisângela Gusmão. (Org.). Pesquisas em crenças e atitudes linguísticas. 1ed.Araraquara: Letraria, 2019, v. 1, p. 127-148.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Valores morais e sociais nos provérbios russos e brasileiros. In: BELIAKOV, M. B.; AFANÁSEVA, N. D. (Org.). Ensino de língua russa para estrangeiros nas universidades: experiencias e perspectivas. 1ed.Moscou: MGIMO. Editora da Universidade de Relações Internacionais, 2018, v. 1, p. 564-572.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A des(valorização) do ensino do Espanhol no Brasil. In: Cícero Miranda. (Org.). La lengua espaola en Brasil. Enseanza, formación de profesores y resistencia. 1ed.Brasília: Consejería de Educación de la Embajada de Espaa en Brasil, 2018, v. 1, p. 19-27.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Atitudes Linguísticas e ensino de línguas. In: Cláudia Cristina Ferreira. (Org.). Vade Mecum do ensino das línguas estrangeiras/adicionais. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 1, p. 47-68.
-
ALVAREZ, M. L. O. . ?UM OSSO DURO DE ROER?: os efeitos da linguagem metafórica em expressões idiomáticas no texto jornalístico. In: De Giovanni, Cosimo, ed.. (Org.). Fraseologia e paremiologia: passato, presente, futuro. 1ed.Milano: Franco Angeli, 2017, v. 1, p. 539-549.
-
ALVAREZ, M. L. O. . "Por o preto no blanco": a Fraseologia Contemporânea e a Análise do discurso. In: Claudia Zavaglia & Angélica Garcia Simão. (Org.). Reflexões, tendências e novos rumos dos Estudos fraseoparemiológicos. 1a.ed.São José do Rio Preto: Editora UNESP - IBILCE, 2017, v. 1, p. 10-27.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Lenguaje en uso: pragmatismo de las expresiones idiomáticas y competencia fraseológica.. In: d?Olivier Soutet, Inès Sfar et Salah Mejri. (Org.). Phraséologie et discours. 1ed.París: HONORÉ CHAMPION, 2017, v. 1, p. 303-323.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O falante de herança; à procura da sua identidade. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez & Luis Gonçalves. (Org.). O mundo do português e o português no mundo afora; especificidades, implicações e ações.. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2016, v. 1, p. 59-85.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; LOPES, G. R. . Crenças em estratégias de aprendizagem de língua (inglês) de alunos de Curso de Letras. In: Mariney Pereira Conceição. (Org.). Letramentos, crenças de aprendizagem de língua e inclusão social. 1a.ed.Campinas/SP: Pontes Editores, 2016, v. 1, p. 125-171.
-
RIBEIRO, J. A. ; ALVAREZ, M. L. O. . A construção da identidade de professores de ELE: um estudo feito em um Centro Interescolar de Línguas do DF. Políticas e valoriz(ação) do ensino de Espanhol no contexto brasileiro: desafios. 1ed.Campinas: Pontes Editores: , 2016, v. 1, p. 189-224.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Uma (re)definição das competências do professor de LE. In: ORTIZ ALVAREZ, MARIA LUISA. (Org.). Ecos do profissional de línguas: competências e teorias. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2015, v. 1, p. 235-260.
-
TARGINO LÚCIA, MARIA A. S. ; ALVAREZ, M. L. O. . Saber e saber dizer o conhecimento que move o ensinar de línguas. Ecos do profissional de línguas: competências e teorias. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2015, v. 1, p. 187-234.
-
SARAIVA PEDRO dos SANTOS ; ALVAREZ, M. L. O. . Requisitos e expectativasna construção da competência profissional para ensinar LE. In: ORTIZ ALVAREZ, MARIA LUISA. (Org.). Ecos do profissional de línguas: competências e teorias. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2015, v. 1, p. 261-312.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A competência fraseológica no aprendizado de expressões idiomáticas. In: Rosemeire Selma Monteiro Plantin (org). (Org.). Certas palavras o vento não leva: homenagem ao professor Antonio Pamies Bertrán. 1ed.Fortaleza: Parole, 2015, v. 1, p. 261-286.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A linguagem como mediadora da comunicação. In: LABORDE, E. ALVAREZ, M.L.O.. (Org.). O poder de comunicação em contextos latino-americanos. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2015, v. 1, p. 21-32.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Representation of Moral Values in Russian and Brazilian Proverbs. In: Elena Arsenteva. (Org.). Phraseologogy in Multilingual Society. 1ed.Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2014, v. 1, p. 297-315.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Dando conta do recado: a motivação metafórica das expressões idiomáticas. In: Suzete Silva. (Org.). Fraseologia & CIA. Entabulando diálogos reflexivos. 2ed.Campinas: Pontes Editores, 2014, v. 1, p. 21-42.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Políticas e incentivo para a institucionalização da área de PLE. In: Associação das Universidades de Língua Portuguesa. (Org.). Cooperação e Desenvolvimento nos Países De Língua Portuguesa: o papel das universidades. 1a.ed.Minas Gerais: , 2014, v. 1, p. 83-97.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Entre(linhas) e palavras: o nível semântico das expressões idiomáticas. In: In: GOMES de OLIVEIRA, Ester; SILVA, Suzete. (Org.). Semântica e Estilística: dimensões atuais do significado e do estilo ( Homenagem a Nilce Sant1anna Martins. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2014, v. 1, p. 23-56.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Depoimento sobre os 50 anos do Instituto de Letras. Memória e Perspectivas: 50 anos de Letras da Universidade. 1ed.Brasília: Petry Gráfica Editora, 2013, v. 1, p. 15-17.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Enunciados fraseológicos: uma amostra de linguagem e cultura no tempo e no espaço. In: ELGA PEREZ LABORDE & MARIALUISAORTIZ ALVAREZ. (Org.). Dimensão temporal e espacial na linguagem e na cultura latino-americana. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2013, v. 1, p. 131-144.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Ribeiro Câmara, A. P. . La jerga de estudiantes brasileos universitários: la tribu y la aldea. In: Antonio Pamies; José Manuel Pazos & Lucía Luque-Nadal; (eds.). (Org.). Phraseology and discourse: cross-cultural corpus-based approaches.. 1ed.Baltmannsweiler:: Schneider Verlag., 2012, v. 1, p. 185-198.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Entrevista com Maria Luisa Ortiz Alvarez. In: Denise Scheyerl & Sávio Siquerira. (Org.). Materiais didáticos de língua estrangeira: contestações e proposições. 1ed.: , 2012, v. 1, p. 499-522.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Línguas próximas e interlíngua. In: ORTIZ ALVAREZ Maria Luisa. (Org.). Novas línguas, línguas novas: questões da interlíngua na pesquisa em Linguística Aplicada. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2012, v. 1, p. 245-264.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Apresentação do livro. In: ORTIZ ALVAREZ , Maria Luisa. (Org.). Novas línguas, línguas novas: questões da interlíngua na pesquisa em Linguística Aplicada. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2012, v. 1, p. 15-24.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Estudos fraseológicos no Brasil: estado da arte. Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2012, v. 1, p. 355-376.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Apresentação. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez. (Org.). Tendências atuais da pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2012, v. 1, p. 11-14.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Metáforas no discurso jornalístico. In: Elena M. Rojas Mayer. (Org.). Léxico e Interculturalidad: nuevas perspectivas. 1ed.Tucumán: Editora do INSIL - Instituto de Investigaciones Linguísticas y Literarias Hispanoamericanas, 2012, v. 1, p. 902-915.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O ensino de Expressões Idiomáticas: uma ponte para a comunicação intercultural. In: Elena M. Rojas Mayer. (Org.). Léxico e Interculturalidad: nuevas perspectivas. 1ed.Tucumán: Editora do INSIL - Instituto de Investigaciones Linguísticas y Literarias Hispanoamericanas, 2012, v. 1, p. 916-930.
-
SABANAI, N. L. ; ALVAREZ, M. L. O. . A criança surda escrevendo na língua portuguesa: questões de interlíngua. In: ORTIZ ALVAREZ , Maria Luisa. (Org.). Novas línguas, línguas novas: questões da interlíngua na pesquisa em Linguística Aplicada. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2012, v. 1, p. 499-524.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Conversando com estudiosos de lexicografia. In: Claudia Xatara; Cleci Regina Bevilacqua; Philippe René Marie Humblé. (Org.). Dicionários na teoria e na prática: como e para quem são feitos. 1ed.São Paulo: Parábola, 2011, v. 1, p. 79-86.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Políticas de difusão e formação crítica em PLE: por uma formação por competências. In: Edleise Mendes. (Org.). Diálogos interculturais: ensino e formação em Português língua esrangeira. 1ed.Campinas: Pontes editores, 2011, v. 1, p. 173-206.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A metáfora no texto jornalístico: na política e na economia.. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez e Enrique Huelva Unternbäumen. (Org.). Uma (re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas. 1ed.: , 2011, v. 1, p. 183-206.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Rabasa Fernandez Yamilka ; Bojílova Tchobánova Iovka . À beira da morte: uma perspectiva metafórica das expressões idiomáticas em português e espanhol. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez e Enrique Huelva Unternbäumen. (Org.). Uma (re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas. 1ed.: , 2011, v. 1, p. 303-323.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Traduzir uma expressão idiomática não é quebrar galho, é descascar um abacaxi. In: Cynthia Ann Bell dos Santos; Cristiane Roscoe Bessa; Válmi Hatje-Faggion; Germana Henriques Pereira de Sousa. (Org.). Tradução e cultura. 1ed.Rio de Janeiro: 7 Letras, 2011, v. 1, p. 121-140.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O papel dos cursos de Letras na formação dos professores de línguas: ontem, hoje e sempre.. In: KLEBER APARECIDO DA SILVA. (Org.). Ensinar e aprender línguas na contemporaneidade: Linhas e entrelinhas. 1ed.Campinas: Pontes, 2010, v. 1, p. 235-255.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Santos Percilia . Aspectos culturais relevantes no ensino de português para falantes de espanhol: as expressões idiomáticas e a carga cultural compartilhada. In: Percilia Santos e Maria Luisa Ortiz Alvarez. (Org.). Língua e cultura no contexto de português língua estrangeira. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2010, v. 1, p. 191-224.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Reflexão sobre teoria e prática na formação do profissional de línguas. In: Leonardo Herrera González; Valeria Paola Suárez Galicia. (Org.). Práctica Educativa en la enseanza de Lenguas Extranjeras en México: antologia de textos. 1ed.Cidade de Mexico: Editora da UNAM, 2010, v. 1, p. 235-256.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; BONFIM, Elisabeth Rodrigues . A cultura de aprender LE (inglês) de alunos da faixa etária de 40 a 65 anos. In: Ortiz Alvarez, Maria Luisa, Silva Kleber Aparecido da. (Org.). Perspectivas de investigação em Lingüística Aplicada. Campinas: Pontes, 2008, v. 1, p. 180-220.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Cada macaco no seu galho: um estudo dos padrões de uso dos provérbios brasileiros e seus equivalentes em espanhol e russo. In: Maria Alvarez de la Granja. (Org.). Fixed Expressions in Cross-Linguistic Perspective: a multilingual and multidisciplinary approach. 1ed.Hamburg: Verlag Dr. Kovac, 2008, v. 1, p. 117-139.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A questão da diversidade cultural no processo de integração latino-americana: o grande desafío do século XXI. In: Elga Pérez Laborde & João Viannney Cavalcanti Nuto. (Org.). Em torno à integração: Estudos transdisciplinares. 1ed.Brasília: UNB, 2008, v. 1, p. 13-25.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Crenças, motivações e expectativas de alunos de um curso de formação Letras/Espanhol. In: Maria Luisa Ortíz Alvarez; Kleber Aparecido da Silva. (Org.). Lingüística Aplicada: Múltiplos olhares. 1ed.Campinas: Pontes, 2007, v. 1, p. 191-231.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas nas aulas de ELE: um bicho de sete cabeças?. In: Isabel González Rey. (Org.). Les expressions figées en didactique des langues étrangères. 1ed.: Proximités E.M.E, 2007, v. 1, p. 159-179.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As metáforas em uso: a linguagem metafórica das expressões idiomáticas. In: Maria do Perpétuo Socorro Cardoso da Silva. (Org.). Linguagens: estudos interdisciplinares e multiculturais. As interfaces dos estudos lingüísticos Vol. 4. 1ed.Belém do Pará: Editora da Universidade da Amazônia UNAMA, 2006, v. 4, p. 149-170.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Ensino de línguas próximas, isso são outros quinhentos: a questão das expressões idiomáticas nas aulas de ELE. In: Márcia Parquett; André Trouche. (Org.). Formas & Linguagens: tecendo o hispanismo no Brasil. 1ed.Rio de Janeiro: Waldyr Lima Editora Lta, 2004, v. 1, p. -.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Expressões idiomáticas do Português do Brasil em interface com expressões idiomáticas do Espanhol do Chile. In: Carmen Balart Carmona; Henryk Siewierski. (Org.). Herançasa e Desafíos na América Latina: Brasil-Chile. 01ed.Brasília: Oficina editorial do Instituto de Letras: Plano editora, 2003, v. 01, p. 127-136.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Os fraseologismos como expressão cultural: aspectos do seu ensino em PLE. In: Maria Jandyra Cavalcanti Cunha; Percilia Santos. (Org.). Tópicos em Português língua estrangeira. Brasilia: Editora UnB, 2002, v. , p. 157-172.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Expressões idiomáticas: ensinar como palavras, ensinar como cultura. In: Paulo Feytor Pinto & Norimar Júdice. (Org.). Para acabar de vez com Tordesilhas. 1ed.Lisboa: Colibri, 1998, v. 1, p. 101-117.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Expresses idiomáticas sinônimas. Revistas Brasileira de Lingüística, São Paulo, , v. 12, p. 107 - 120, 21 jul. 2004.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Iniciativas de mapeamento glóssico no âmbito da linguagem científica. Acta de Semiótica et Lingüística, São Paulo, , v. 8, p. 389 - 394.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas dentro da obra lexicográfica. Revista Brasileira de Linguistica, São Paulo, , v. 9, p. 181 - 212.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Traduzir uma expressão idiomática é uma mistura de alhos e bugalhos ou um fazer aos trancos e barrancos. Revista Brasileira de Lingüistica, São Paulo, , v. 11, p. 163 - 184.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A politica de criação de termos e de reconstituição de terminologias em paises de América Latina. Revista Brasileira de Linguistica, São Paulo, , v. 10, p. 137 - 149.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Dicionário fraseológico ou dicionário de expressões idiomáticas. Revista Linguas e Letras, Cascavel, Paraná, , v. 2, p. 83 - 96.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Os fraseologismos como expressão cultural: aspectos do seu ensino em PLE. Textos Universitários, Brasília.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O mundo da fraseografia. Revista Acta Semiótica et Lingüística, São Paulo, , v. 10, p. 207 - 221.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A valorização do contexto e do pragmatismo das expressões idiomáticas nos dicionários monolingues e bilingues. In: V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa, 2017, Lecce, Itália. De volta ao futuro da Língua Portuguesa. Atas do V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa. Lecce, Itália: Editora da Universidade de Salento, Itália, 2017. v. 1. p. 3913-3936.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Políticas e incentivo para a institucionalização da árera de PLE. In: XXIII Encontro da AULP, 2014, Belo Horizonte. Atas do XXIII Encontro da AULP, 2013. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A fraseologia do meio ambiente. In: 60 Reunião Anual SBPC, 2008, Campinas. Anais do 60 Reunião Anual da SBPC, 2008.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A tradução de terminologia técnico-científica no contexto latinoamericano. In: 58 Reunião Anual da SBPC, 2006, Florianópolis. 58 Reunião da SBPC, 2006.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Aspectos da formação do professor de língua espanhola na universidade: as duas caras da moeda.. In: VI Seminário de línguas estrangeiras, 2006, Goiânia. Anais do VI Seminário de Línguas Estrangeiras. Goiânia: Editora da UFG, 2006. p. 78-91.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A dinâmica e potencialidade da denominação fraseológica no discurso político e humoristico. In: 57 Reunião Anual da SBPC, 2005, Fortaleza. Anais da 57 Reunião Anual da SBPC, 2005.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A terminologia técnico-científica como representação da nova ordem internacional: desdobramentos. In: 56 Reunião Anual da SBPC, 2004, Cuiabá. Anais da 56 Reunião Anual da SBPC. Cuiabá, 2004. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . El (lengua) je nuestro de cada día. Algunas consideraciones sobre la enseanza de las expresiones idiomática y otros fraseologismos. In: Seminário de dificultades de la Lengua Espaola, 2003, São Paulo. Anais do Semiãrio de Dificultades de la Lengua Espaola. Brasília: CONSEJERIA DE LA EMBAJADA DE ESPAA, 2003. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As armadilhas dos falsos cognatos no ensino de línguas próximas como o português e o espanhol. In: VIII Brasileiro de professores de espanhol, 2001, Vitória. Uhiverso espanhol. Vitoria: UFV, 1999. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Reflexões lexicológicas,lexicográficas e terminológicas: o papel da parassinonimia no processo de ensino aprendizagem do léxico. In: XLVIII Seminário do GEL, 2001, Assis. Anais do XLVIII do GEL. Assis: UNESP/Assis, 2001. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Traduzir uma expressão idiomática, isso são outros quinhentos. In: IV Congresso da SIPLE, 2001, Rio de Janeiro. Anais do IV Congresso da SIPLE. Rio de Janeiro: PUC-RIO, 2001.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas no ensino de línguas próximas. In: IV Seminário de línguas estrangeiras, 2001, Goiânia. Anais do IV Seminário de línguas estrangeiras. Goiânia: UFG, 2001. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O estudo das expressões fixas na mobilidade interativa. In: VI Congresso Brasileiro de Linguistica Aplicada, 2001, Belo Horizonte. Anais do VI Congresso Brasileiro de Linguistica aplicada. Belo Horizonte: UFMG, 2001. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O fenômeno da transferência na aprendizagem de expressões idiomáticas. In: VII Congresso Nacional de Professores de italiano e I Congresso internacional de estudos italianos, 1998, São Paulo. O italiano falado e escrito. São Paulo: Humanitas. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáricas e os valores culturais. In: 49 Reunião da SBPC, 1997, Belo Horizonte. Anais da 49 Reunião da SBPC. Belo Horizonte: SBPC, 1997. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas no processo de ensino/aprensizagem de língua portuguesa. In: I Seminário SIPLE, 1996, Niterói. Anais do I Seminário SIPLE. Niterói: UFF, 1996. v. 1.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Apreciação do livro didático Ven-1 Curso de espanhol para estrangeiros. In: IV Encontro de Professores de Línguas e Literaturas estrangeiras e III Encontro Paulista de pesquisadores de tradução, 1995, Assis. Anais do IV Encontro de professores de línguas e literaturas estrangeiras e II Encontro Paulista de Pesquisadores em Tradução. Assis: UNESP, 1995. v. I.
-
ALVAREZ, M. L. O. . O Lexico como expressão de identidade cultural.. In: 52 Seminário GEL, 2004, Campinas. Anais do 52 GEL. Campinas, 2004.
-
LEITAO, A. B. ; GODINHO, E. G. ; PINHEIRO, L. L. S. ; ALVAREZ, M. L. O. ; AQUINO, J. F. . Multimodalidade na prova de Espanhol do ENEM: Material didático em tempos de pandemia. In: II Simpósio de Línguas do Campus Cajazeiras, 2020, João Pessoa. Anais II Simpósio de Línguas do Campus Cajazeiras: Educação remota e Novos Letramentos em temposde distanciamento social. João Pessoa: ebook, 2020. v. 1. p. 1-293.
-
ALVAREZ, M. L. O. . A linguagem metafórica nos textos jornalísticos. In: III Congresso Internacional de Metáfora, 2008, Fortaleza. Anais do III Congresso Internacional de Metáfora, 2008.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Baixar a crista ou dar a volta por cima: a questão das expressões idiomáticas antônimas. In: 51 GEL, 2003, Taubaté. Anais do 51 GEL, 2003.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Características da interlíngua de cubanos aprendendo português. In: Seminário anual da SIPLE, 2003, Campinas. Anais do Seminario Anual da SIPLE. Rio de Janeiro: PUC Rio, 2003.
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . A PRÁTICA DO BILINGUISMO E DO PORTUGUÊS LÍNGUA DE HERANÇA NA DIÁSPORA BRASILEIRA: UMA VIA DE MÃO DUPLA?. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Línguas em contato: a questão do ensino de línguas nas fronteiras. 2021. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Português Língua de Herança: representações, especificidades e desafios. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Roda de conversa sobre Educação de surdos: acertos e desafíos. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Educação crítico-reflexiva: uma ilusão ou uma ação necessária?. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . PLURALIDADE E PLURICENTRISMO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO CONTEXTO GLOBAL. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Questões coloniais e decoloniais na formação de professores de línguas estrangeiras: um olhar crítico. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A form(ação) de professores de Português Língua de herança. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . POLH e PLE: identidades e perfis em jogo. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Bilinguismo, línguas de herança e prática letiva. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A des(valorização) do ensino do Espanhol no Brasil: uma trajetória de lutas. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Aspectos da Metodologia de pesquisa científica: noções básicas, procedimentos e técnicas atuais. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Uma gramática comunicativa?: reflexões sobre apontamentos importantes. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Manter, preservar o Português Língua de herança na diáspora: por que e pra quê. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . 'Bicho de sete cabeças': expressões idiomáticas e seu significado metafórico no contexto discursivo. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . 'PISAR EM OVOS': aspectos conceituais e pragmáticos das unidades fraseológicas. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A importância da manutenção do Português Língua de Herança nas diásporas. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Uma caracterizacao do processo de ensino-aprendizagem de Portugues como Lingua de heranca. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . ?Misturar alhos com bugalhos?? : as expressões idiomáticas: seu significado metafórico e uso. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Fraseodidática e Pragmática: uma via de mão dupla. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Identidades e percursos do Português língua de herança na diáspora brasileira. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . ?UMA MÃO LAVA A OUTRA?: A FRASEOLOGIA NA SEARA DA TRADUÇÃO. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Os Projetos Político-Pedagógicos e as Políticas Línguísticas. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . AL PIÉ DE LA LETRA? LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS EN LAS CLASES DE LE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Práticas avaliativas no ensino de Português Língua de Herança: Implicações e desafíos. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Formación de profesores de ELE y la cuestión de las actitudes lingüísticas. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Metodologia de la investigación científica: nociones básicas, procedimientos y técnicas. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . La Educación en Cuba: presente, pasado y futuro. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O Professor pesquisador. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Perfil e competências do professor em formação. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Não é feijão com arroz, não: expressões idiomáticas nas aulas de PLE e PLH para o desenvolvimento da competência intercultural e fraseológica. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . 'Un arma de doble filo': expresiones idiomáticas en las clases de LE para el desarrollo de la competencia fraseológicay de la competencia intercultural. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Valoriz(ação) do PLH na Diáspora: Questões didático-pedagógicas da língua-cultura brasileira. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . 'Entre a espada e a parede': competência intercultural e competência fraseológica na tradução. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O des(envolvimento) de competências de comunicação em contextops de PLE e PLH. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A importância da interculturalidade para a área de Tradução. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A Valoriz(açã) do Português como Língua de Herança na diáspora. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . 'Un arma de doble filo': exprtessiones idiomáticas en las clases de LE para el desarrollo de la competencia fraseológica y la competencia intercultural. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Internacionalizaçao e promoção da língua portuguesa no mundo global. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Desafíos e competências para o professor de línguas na contemporaneidade. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Brasil, o gigante da América, no mundo globalizado e seu papel na integração. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As cores da cultura brasileira. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Agradar gregos e troianos? Sobre a possível relação das expressões idiomáticas e os campos semânticos. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Praticar a interculturalidade em PLE. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Planejamentoi de cursos e plano de aula: as duas caras da moeda. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A sala de aula e suas extenções: estratégias, estilos e competências. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Critérios de seleção de materiais para a sala de aula. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Competências na atua(ação) do profissional de línguas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A metáfora animal no imaginário social. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . NICOLÁS GUILLÉN: o afrocubanismo na poesia.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Perspectiva intercultural no âmbito do Português Língua de Herança. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Competências na atua(ação) do profissional de línguas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A práxis intercultural no ensino de Português Língua Estrangeira. 2014. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ALVAREZ, M. L. O. . (Des)estrangeirizar o Português além das fronteiras: uma reflexção sobre conceitos e identidade da língua. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A representação de valores morais e sociais em provérbios russos e brasileiros. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A fraseologia no ensino de ELE e PLE: um diálogo entre culturas. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Identidade e integração latino-americana: desafíos futuros. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Transform(ações) necessárias na formnação de professores de línguas. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A metáfora e os fraseologismos nos textos jornalísticos:na política e na economia. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Metaforicamente falando: as expressões idiomáticas no discurso cotidiano. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . (Des) marcando fronteiras e (des) construindo identidades: as práticas sócio-culturais discursivas de provérbios latino-americanos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Ribeiro Câmara, A.P. . A GÍRIA DE ESTUDANTES BRASILEIROS UNIVERSITÁRIOS: a tribo e a aldeia. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. ; Zago Teresinha . Políticas públicas e linguísticas com relação ao ensino de espanhol nas escolas públicas do DF:um olhar crítico.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ALVAREZ, M. L. O. . (Des)construção da identidade latino-americana: heranças do passado e desafios futuros. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As unidades fraseológicas no ensino de Espanhol/LE. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A configuração das competências do professor de LE. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . IV Semana acadêmica. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . 15 Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . II Semana de Letras do Instituto Científico de Ensino Superior e Pesquisa (ICESP). 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Seminário Anual da SIPLE (Sociedade Internacional de Português/LE. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
ALVAREZ, M. L. O. . III Taller de Intercambio de Experiêncas de Professores de Espanhol. 2004. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As linguagens de especialidade na prática tradutória. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A tradução das Expressões Idiomáticas. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Rumos da Lingüística Aplicada. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As crenças, motivações e expectativas do professor de língua estrangeira em formação. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Crenças sobre aprendizagem de um professor de língua estrangeira em formação. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Características da interlíngua de cubanos aprendendo português. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O arco fraseológico e as sub-áreas da Lingüística Aplicada. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As competências do professor de língua estrangeira. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Expressões idiomáticas do Português do Brasil e do Espanhol de Cuba. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As competencia do professor de LE em formação (minicurso). 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Estudos Lexicológicos, lexicográficos: relações de significado (Grupo de Trabalho) Baixar a crista ou dar a volta por cima: a questão das expressões idiomáticas antônimas.. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O estudo das expressões idiomáticas na aula de LE (minicurso). 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A transferência, a interferência e a interlíngua. 2002. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Éxpressões idiomáticas do Portuiguês do Brasil em interface com as expressões idiomáticas chilenas. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticasno ensino de línguas próximas. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ALVAREZ, M. L. O. . El (Lengua)je nuestro de cada dia: algunas consideraciones sobre la enseanza de las expresiones idiomaticas y otros fraseologismos. 2001. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O estudo das expressões fixas na mobilidade interativa. 2001. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Reflexões lexicológicas, lexicográficas e terminológicas: o papel da parassinonimia no processo de ensino/aprendizagem do léxico.. 2001. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Traduzir uma expressão idiomática, isso são outros quinhentos.. 2001. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As armadilhas dos falsos cognatos no ensino de línguas próximas como o portugês e o espanhol.. 1999. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O fenômeno da transferência na aprendizagem de expressões idiomáticas. 1998. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Dicionário fraseológico ou dicionário de expressões idiomáticas. 1998. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas e os valores culturais. 1997. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ALVAREZ, M. L. O. . As expressões idiomáticas no processo de ensino/aprendizagem de língua portuguesa. 1996. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Apreciação do livro didático Ven-1 Curso de Espanhol para estrangeiros. 1995. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
ALVAREZ, M. L. O. . O humor na língua e no ensino. São Paulo, 2023. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Pósfacio. Campinas, 2022. (Prefácio, Pósfacio/Posfácio)>.
-
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . EL MÍNIMO PAREMIOLÓGICO PORTUGUÉS CON CORRESPONDENCIAS EN ESPAOL. Madri, 2022. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. Campinas, 2021. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. São Carlos, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. Campinas, 2019. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. campinas, 2019. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. Curitiba, 2018. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Vade mecum do ensino de línhas estrangeiras/adicionais. Campinas, 2018. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; MELLADO BLANCO, C. . Fraseologia eParemiologia: uma entrevista a Carmen Mellado Blanco. Revista ReVEL Vol. 15 No. 29, 2017 (ENTREVISTA).
-
CORPAS PASTOR, G ; ALVAREZ, M. L. O. . Fraseologia e Paremiologia: uma entrevista com Gloria Corpas Pastor. REVISTA ReVEL Vol. 15 No. 29, 2017, 2017 (ENTREVISTA).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Construindo pontes e diálogos entre línguas ? culturas no Universo Multicultural e Multilinguístico de hoje. Brasília: Editora Fácil, 2017 (Organização de Caderno de Resumos do I Congresso Mundial de Bilinguismo e Línguas de Herançã de).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A simbologia dos animais nas expressões idiomáticas americanas e brasileiras. Porto Alegre, 2017. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio, 2017. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Preservando e divulgando o português como língua de herança na Inglaterra. Campinas, 2016. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. ; HUELVA UNTERNBÄUMEN ENRIQUE . Resenha do Dicionário Idiomatik Deutsch- Spanich de SHEMANNN, Hans, MELLADO BLANCO Carmen, BUJÁN Patricia, IGLESIAS,Nely, LARRETA Juan Pablo e MANSILLA Ana. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 2015 (Resenha).
-
ALVAREZ, M. L. O. . Quase um prefácio.... Campinas, 2014. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
Rivas, H.C. ; ALVAREZ, M. L. O. . Dicionário de expressões idiomáticas usuais no Brasil: organização onomasiológica, 2013. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Entabulando a conversação. Londrina, 2012. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. Curitiba, 2012. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Prefácio. Campinas, 2012. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Dicionário Inglês-Português de expressões idiomáticas com nomes de animais. São Paulo, 2011. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . (Des)construção da identidade latino-americana: heranças do passado e desafios futuros. Campinas, 2011. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Ensino de PLE. Brasília 2010 (Organização do Volume 9 No. 2 2010 da Revista Horizontes de Linguística Aplicada).
-
ALVAREZ, M. L. O. . A questão da diversidade cultural no processo de integração latino-americana: o grande desafío do século XXI. Brasília, 2008. (Prefácio, Pósfacio/Introdução)>.
-
ALVAREZ, M. L. O. . Desafios das novas tecnologias na Educação, 2002. (Tradução/Outra).
Outras produções
ALVAREZ, M. L. O. . Consultor had doc FAPERO. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . CELPE-Bras: historia, perspectivas atuais e futuras. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Estudos teórico-metodológicos sobre o ensino de línguas. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . FRASEOLOGIAS ESPECIALIZADAS EM LIVROS DIDÁTICOS DE ESPANHOL: UMA ANÁLISE BASEADA NA TEORIA COMUNICATIVA DA TERMINOLOGIA'. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . ?Explorar las estrategias utilizadas por las primeras generaciones de inmigrantes brasileos para transmitir el portugués como lengua de herencia y la cultura brasilea a la segunda generación, en Lima, Perú. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Dominios da Linguagem. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista RBLA. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Parecer sobre livro para a Editora da UFPR. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista RBLA. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Parecer para a Revista Lengua y migración / Language and Migration,. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Consultoria no processo de análise e julgamento do mérito e da viabilidade científo-técnica de projeto de pesquisa. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Parecer de artigo de Revista Bakthiniana de Estudos do Discurso. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . SELEÇÃO PÚBLICA DE PROPOSTAS APOIO À PROMOÇÃO, REALIZAÇÃO E ORGANIZAÇÃO DE EVENTOS CIENTÍFICOS, TECNOLÓGICOS E DE INOVAÇÃO2017. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Parecer para Revistas Virtual de Estudos da Linguagem - ReVel. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Dominios da Linguagem. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Parecer sobre livro para Editora da UFG. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Parecer para a Revista Cadernos do Instituto de Letras. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Caleidoscópio. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Horizontes de Linguística Aplicada. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Educação e Filosofia. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Consultor ad hoc FAPERO. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Dominios da Linguagem. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Fundo Mackenzie de Pesquisa do Instituto Presbiteriano Mackenzie/SP,(consultor ad hoc. 2017.
ALVAREZ, M. L. O. . Consultor Ad hoc. 2015.
ALVAREZ, M. L. O. . Consultor ad hoc. 2014.
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de Russo Básico ! Texto base. 2020.
LEITAO, A. B. ; GODINHO, E. G. ; PINHEIRO, L. L. ; ALVAREZ, M. L. O. . ENEM Espanhol para todxs. 2020.
ALVAREZ, M. L. O. ; ROJAS, J. . CURSO DE PORTUGUÊS PARA VENEZUELANOS on-line. 2018.
ALVAREZ, M. L. O. . Elaboração de prova de espanhol para a Seleção de mestrado e doutorado da Faculdade de História. 2003.
ALVAREZ, M. L. O. . Elaboração de prova de espanhol para o vestibular da Universidade Federal do Belém do Pará. 2003.
ALVAREZ, M. L. O. . Elaboração de provas para a Seleção de Mestrado em Linguistica Aplicada do LET/UnB. 2003.
ALVAREZ, M. L. O. . Bilinguismo e Línguas de Herança e Português Língua de Herança. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . Português Língua de Herança na diáspora. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . Bilinguismo y Lenguas de herencia; su papel y rescate. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ . O papel do Dia da Consciência Negra para a luta contra o racismo e igualdade social. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. ; MACIEL, R. ; NICOLAIDES, C. ; FINARDI, K. . Mesa redonda de ex-presidentes da ALAB. 2020. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
ALVAREZ, M. L. O. ; FERNANDEZ, G. ; BENITEZ, P. . Uma mão lava a outra: a polidez e a interculturalidade no contexto de ensino de línguas. 2020. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
ALVAREZ, M. L. O. . O Português como língua pluricêntrica: unidade e diversidade. Aspectos diferenciais para seu ensino. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
ALVAREZ, M. L. O. . Português língua de herança nas diásporas: identidade, representação e atitude linguística de jovens com histórias migratórias. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
ALVAREZ, M. L. O. . Plan curricular para la formación del traductor portugués-espaol; espaol-portugués. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
ALVAREZ, M. L. O. . La formación de traductores de Espaol en la Universidade de Brasília. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
ALVAREZ, M. L. O. . Português Língua de Herança. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . Competências na área da Saúde. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . Sobre a área de Português como língua de herança. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . Caminhando entre fronteiras. 2014. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . O papel da internacionalização para o Instituto de Letras da UnB. 2013. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . A representação de valores morais e sociais em proverbios brasileiros e russos. 2013. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . A Linguística Aplicada no Brasil. 2007. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
ALVAREZ, M. L. O. . Dimensão afetiva e atitude em LE. 2019. .
ALVAREZ, M. L. O. . (PER)CURSOS NO ENSINO DE PLE/PLA: BUSCANDO NOVOS CAMINHOS. 2019. .
ALVAREZ, M. L. O. . O Português - Língua pluricêntrica e multicultural e o papel do professor: ações e desafíos.. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Material didático de russo para MRE. 2019. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático de russo).
ALVAREZ, M. L. O. ; ROJAS, J. . Material de Português como língua estrangeira para venezuelanos. 2018. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático de PLE).
ALVAREZ, M. L. O. . FRASEOLOGIAS ESPECIALIZADAS EM LIVROS DIDÁTICOS DE ESPANHOL: UMA ANÁLISE BASEADA NA TEORIA COMUNICATIVA DA TERMINOLOGIA. 2018. (parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Protótipo de verbete de um dicionário bilíngue pedagógico para aprendizes brasileiros de espanhol com foco nas unidades fraseológicas'. 2018. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Pesquisas e reflexões sobre o ensino-aprendizagem de línguas'. 2018. (Parecer sobre livro).
ALVAREZ, M. L. O. . Projeto do I CONGRESSO DE FORMAÇÃO DOCENTE: DIÁLOGOS ENTRE A PÓSGRADUAÇÃO E A GRADUAÇÃO ? UNIR/UEM. 2018. (membro de Banco de Consultores ad hoc da e CAPES).
ALVAREZ, M. L. O. . Projeto do XI SEMINÁRIO DE EDUCAÇÃO:. 2018. (membro de Banco de Consultores ad hoc da FAPERO).
ALVAREZ, M. L. O. . 'A pedagogia intercultural como proposta metodológica para o ensino e a aprendizagem do Português como Língua Estrangeira (PLE)'. 2018. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Diálogos interculturais: o mal-entendido em uma sala de PLE'. 2018. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'DISPONIBILIDAD LÉXICA EN PROCESOS DE FORMACIÓN INICIAL DE FUTUROS PROFESORES DE INGLÉS.'. 2018. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Apropiación del discurso académico y desarrollo ideológico-cultural entre estudiantes universitarios. 2018. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Celpe-Bras como orientações curriculares: um olhar sobre os cursos de PLA para estudantes PEC-G'. 2018. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . MATERIAIS DIDÁTICOS DE LE: um convite à reflexão para a sua análise e produção. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . DEU ZEBRA: As expressões idiomáticas e seu significado metafórico e pragmático. 2017. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . MATERIAIS DIDÁTICOS DE LE: um convite à reflexão para sua análise e produção. 2017. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . No espelho: dos arquivos de u psiquiatra. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . ANÁLISE CRÍTICA DO DISCURSO: UM OLHAR SOBRE A ETNIA EM LIVROS DIDÁTICOS DE LÍNGUA INGLESA. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Imagens e trajetórias: aspectos da direção de arte na publicidade paulista para o desenvolvimento de pesquisadores e estudantes da área de comunicação',. 2017. (membro de Banco de Consultores ad hoc da Fundo Mackenzie de Pesquisa).
ALVAREZ, M. L. O. . Liquidação de Totem: o caso Zeca Pagodinho.. 2017. (Parecer sobre livro).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Português como Língua de Herança: Que Português? Que Língua? Que Herança?'. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ADICIONAL NA TRÍPLICE FRONTEIRA BRASIL, PARAGUAI E ARGENTINA'. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . A língua portuguesa como recurso da política externa brasileira à luz da diplomacia cultural'. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Proximidade e distância tipológica na aquisição de competência comunicativa: Um estudo de caso de aprendentes hispano e nipofalante em PLE'. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . 'Análisis de errores recurrentes en un Corpus de aprendices de espaol como lengua extranjera (Corpus CAELE)'. 2017. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de Capacitação de Professores de Português - Língua Estrangeira. 2014. .
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de formação continuada em Português como língua de herança. 2014. .
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de aperfeiçoamento para professores de Português Língua Estrangeira. 2014. .
ALVAREZ, M. L. O. ; BAGGIO, V. ; MOISES, C. . Curso de capacitação para professores de PLE no Paraguai. 2013. .
ALVAREZ, M. L. O. ; MOISES, C. . Curso de formação de professores de Português como língua de herança. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. ; BAGGIO, V. . Curso de capacitação para profesores de port. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . Competências, crenças e abordagens no ensino e na formação de professores de línguas. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Crenças no ensino-aprendizagem e na formação de professores de línguas. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . A fraseologia: um encontro entre culturas. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . La fraseologia contemporânea: estado da questão. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . As metáforas do cotidiano: uma fonte de insumo para a aula de LE. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . I Curso de Formação de professores de Português comoLíngua de Herança. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. ; MENDES, E. . Curso de Formação Continuada de Português como língua de herança. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . A fraseologia dentro da comunicação intercultural. 2011. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de capacitação para professores de Português dos Centros Culturais Brasileiros. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de Formação e atualização de professores de Português/Língua Estrangeira para falantes de Espanhol. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Dicionário Inglês-Português de expressões idiomáticas com nomes de animais. 2010. (Parecer sobre livro).
ALVAREZ, M. L. O. . Uma Política de Língua para o Português. 2010. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . O dicionário terminológico digital de Redes de Computadores do espanhol, inglês e português. 2010. (membro de Banco de Consultores ad hoc da CAPES).
ALVAREZ, M. L. O. . Identidade e discurso em AVENIDA BRASIL; FALAR, LER E ESCREVER PORTUGUÊS E PONTO DE ENCONTRO. 2009. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Aprendendo línguas estrangeiras in-tandem:histórias de identidade. 2009. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . O ensino de língua estrangeira na educação de jovens e adultos de Florianópolis: bilinguismo, pesquisa e intercompreensões. 2009. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Clubes virtuais de leitura: uma ajuda mãe de leitura. 2009. (parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Avaliação, seleção ou produção de materiais didáticos: uma pergunta que não quer calar.. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de Especialização a distância para professoes de Espanhol da rede pública do Estado de São Paulo. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
ALVAREZ, M. L. O. . Caracterização da zona dialetal caribenha. 2007. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . A linguagem nossa de cada dia: a fraseologia no processo de ensino/aprendizagem de línguas e na tradução. 2007. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . A linguagem como grande área. 2007. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . Aspectos de la formación del profesor de lengua extranjera (Espaol). 2006. .
ALVAREZ, M. L. O. . Novos rumos da Lingüística Aplicada. 2006. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . Seminario de Tradução no Ambiente Diplomático. 2006. (Palestra).
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de Actualización Didáctica del Espaol como Lengua Extranjera. 2005. .
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de atualização didática de Espanhol como língua estrangeira. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . Revista Horizontes de Lingüística Aplicada. 2005. (Editoração/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Optimality theory and second language acquisition: new insights for foreign language teaching?. 2005. (parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Abordagens e Metodologias para o ensino de línguas. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
ALVAREZ, M. L. O. . Metodologia de Investigação Cientifica (Orientação de Monografia). 2004. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
ALVAREZ, M. L. O. . O ensino da fraseologia: os caminhos da palavra situada e da sensibilidade despertada. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . Curso de Idioma Russo, nível inicial. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Da pesquisa ao ensino. 2004. (Relatório de pesquisa).
ALVAREZ, M. L. O. . Da pesquisa ao ensino-práticas pedagógicas e pesquisa em Lingüística Aplicada. 2004. (Parecer sobre livro).
ALVAREZ, M. L. O. . Tarefas da educação lingüística no Brasil. 2004. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Literatura e ensino de línguas não maternas: uma remissão necessária. 2004. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Literatura e ensino de línguas não maternas. Uma remissão necessária. 2004. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . As tarefas da Educação Lingüística no Brasil. 2004. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . Banco de Consultores ad hoc FAPDF. 2004. (membro de Banco de Consultores ad hoc da FAPDF).
ALVAREZ, M. L. O. . Literatura e ensino de línguas não maternas: uma remissão necessária. 2004. (Parecer sobre artigo).
ALVAREZ, M. L. O. . A didática do lexico no ensino de Espanhol. 2003. .
ALVAREZ, M. L. O. . Aquisição/aprendizagem de Língua Estrangeira. 2003. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
ALVAREZ, M. L. O. . El léxico en espanhol y su didáctica (Curso Máster). 2003. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
ALVAREZ, M. L. O. . Tendências contemporâneas no ensino de português LE. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
ALVAREZ, M. L. O. . Tendências atuais de ensino de línguas estrangeiras. 2001. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
Projetos de pesquisa
-
2021 - Atual
PORTUGUÊS LÍNGUA DE HERANÇA EM CONTEXTOS MULTILÍNGUES: LÍNGUA(GEM), IDENTIDADE E REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DE JOVENS BRASILEIROS COM HISTÓRIAS MIGRATÓRIAS., Descrição: Desde o inicio dos anos 80 estão sendo realizadas pesquisas sobre Língua de Herança em diferentes países por diversos estudiosos (CUMMINS, 1983;VALDÉS, 1995, 2001; KAGAN, 2009; 2012; POLINSKIN& KAGAN, 2007, por citar alguns). Atualmente, o Português como língua de herança também está se somando a este campo seja através de iniciativas das próprias comunidades de emigrantes, seja através de cursos de formação na área, ou de pesquisas e projetos que têm como objetivo mostrar quais as políticas linguísticas e estratégias que utilizam, nas diásporas, pais de crianças e jovens brasileiros, portugueses ou de outros países onde a língua oficial é o Português para preservar os laços com a língua ? cultura de herança, com os princípios identitários, dando a seus filhos a oportunidade de se tornarem falantes bilíngues (MENDES, 2012). As pesquisas procuram compreender como é transmitida na prática, no dia a dia destas comunidades a língua de herança às novas gerações e se estes últimos conseguem manter essa relação de afetividade e de pertença que seus pais têm com a LH. Partindo da relação entre língua, identidade e representação social a nossa pesquisa pretende relatar como se dá essa relação com jovens brasileiros falantes de português língua de herança e de que maneira as famílias, a comunidade de brasileiros e o pais de acolhimento proporcionam o reforço do vinculo afetivo desses falantes com as suas raízes. O estudo toma como centralidade as discussões voltadas aos processos identitários, situando o debate a partir do entrelaçamento das noções de sujeito, identidade, representação social e cultural e língua de herança. A escolha de jovens se dá por termos observado durante os cursos de formação de professores de língua de herança ministrados que nas narrativas de algumas mães professoras se queixavam porque os filhos que tiveram que migrar com eles para outros países, por diferentes razões, não se interessam mais pela língua ? cultura de herança. Portanto, a pesquisa visa identificar e mapear os fatores que determinam e interferem na falta de motivação e atitude linguística desses jovens no que tange à preservação desse patrimônio linguístico que é a língua-cultura de herança. Procuramos através da compreensão das representações dos pais e FH que têm da língua ? cultura de herança, refletir sobre essa realidade e propor possíveis soluções para o empreendimento de ações que visem à melhoria da sua relação e proficiência nessa língua e colabore com atuação em sala de aula de professores que trabalhem com a Português língua de herança.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa., Número de produções C, T & A: 1 / Número de orientações: 1
-
2019 - Atual
Experiências e práticas de ensino-aprendizagem de POLH, PLE e PLA em contextos bilingues e multilingues, Descrição: O projeto tem como objetivo conhecer as experiências e diversidade de situações de ensino-aprendizagem de POLH, PLE, PLA e entender a relação que os falantes de Língua de Herança, de Português Língua Estrangeira e de Português Língua Adicional estabelecem com a língua. No caso de PLH, se estão a favor da sua preservação nos cenários bilingues e multilingues, tendo em vista que a LP desempenha uma função identitária, sociocultural, historica e afetiva.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (1) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador.
-
2018 - Atual
Questões teóricas e práticas da fraseologia e paremiologia contemporâneas, Descrição: O reconhecimento da Fraseologia e da Paremiologia é fruto da ampla e vigorosa atividade em pesquisa, da publicação de dicionários com diferentes perspectivas teóricas, da atenção dada ao assunto em manuais sobre semântica, tradução, lexicologia, de ensino de língua, etc. As unidades fraseológicas, seu objeto de estudo, são fórmulas coletivas que refletem a mentalidade do povo, sua história, seus costumes, crenças e estados afetivos, aos olhos de quem reconheça e investigue a visão de mundo que refletem. Contudo, o estudo sistemático da fraseologia ainda não tem seu lugar ao sol nos cursos de formação de professores, de tradutores, de ensino de LE. O nosso objetivo é orientar a pesquisa na área de fraseologia e paremiologia com a discussão e inclusão dessas unidades no ensino de língua-cultura materna e estrangeiras, assim como a elaboração de dicionários fraseológicos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador.
-
2018 - Atual
A formação de professores de línguas estrangeiras/línguas adicionais, Descrição: O projeto de pesquisa sobre a formação de professores de línguas estrangeiras/línguas adicionais tem como objetivo promover a discussão sobre as tendências atuais com relação às políticas de ensino de línguas, à integração do ensino com a pesquisa e extensão, à formação inicial e continuada de professores, às concepções de língua estrangeira/língua adicional.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador.
-
2011 - Atual
Projeto de formação continuada de professores de português língua de herança, Descrição: O projeto POLH que ora desenvolvemos, em conjunto, é fruto de variados esforços, tanto das instituições não governamentais que reúnem professores e pesquisadores da área mais ampla de PLE/PFOL, como a Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira (SIPLE), quanto das governamentais, como a Divisão de Promoção da Língua Portuguesa (DPLP / MRE) e a Universidade de Brasília (UNB). O nosso interesse primordial é contribuir para o desenvolvimento de uma área de atuação em PLE ainda em expansão, e que, por isso mesmo, carece de reflexões mais amplas e de currículos, planejamentos e materiais específicos, que é a de português como língua de herança (PLH). Com esse objetivo principal, abordaremos temas que vão além do conhecimento estrito da língua como objeto de ensino, mas, sobretudo, aspectos mais amplos que dizem respeito às relações da língua com a cultura que a abriga e com as identidades que se constroem quando vivemos em português. Para isso, é fundamental a contribuição daqueles que já tem trilhado os caminhos que se abriram para preservar a língua de herança, neste caso o português, visto que o conhecimento que desejamos construir não advém apenas das teorias ou perspectivas metodológicas que serão abordadas, mas, sobretudo, das experiências partilhadas, do olhar reflexivo e crítico necessário para que possamos (re)ver as nossas práticas como professores e torná-las ainda mais efetivas, em prol do fortalecimento e da difusão da nossa língua-cultura brasileira. O Objetivo principal é promover a formação de professores de português em contexto de língua de herança (POLH), em pré-serviço e em serviço, a partir das discussões e abordagens pedagógicas contemporâneas para o ensino de línguas. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (1) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Integrante / Edleise Mendes - Coordenador.
-
2010 - Atual
Projeto de Formação Continuada de Professores de Português dos Centros Culturais Brasileiros no Exterior, Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador.
-
2010 - Atual
MAPEANDO AS COMPETÊNCIAS DE PROFESSORES DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS EM FORMAÇÃO E EM SERVIÇO: UMA REFLEXÃO NA PRÁTICA, Descrição: Ao longo do curso de licenciatura em Letras, o aluno-professor deverá desenvolver uma concepção de linguagem e uma concepção de ensinar e aprender línguas, passando a se conscientizar das responsabilidades de sua futura profissão e das várias competências que a envolvem, assim como questionar sua capacidade de, como educador, se posicionar frente a uma sala de aula. Tais inquietações e questionamentos tomam corpo durante as aulas de Estágio Supervisionado. Insegurança e tensão se manifestam quanto a sua atuação em sala de aula e aumentam durante e após o estágio de observação e regência, que o coloca frente a frente com a realidade do ensino público: classes heterogêneas, numerosas e muitas vezes indisciplinadas. Propomos, então, uma pesquisa em cursos de formação inicial e continuada, baseados nos pressupostos teóricos da LA e nos resultados de pesquisas relacionadas ao tema das competências para explicar de modo convincente se e por quê precisa-se de mudanças na abordagem de formação de universitários de Letras, futuros profissionais da linguagem. Queremos analisar como os cursos de Letras de universidades públicas e privadas do DF apresentam as teorias de ensino/aprendizagem durante a graduação e se essas teorias são relacionadas, na prática, pelos alunos ? professores, durante o Estágio Supervisionado. A busca de soluções para esse problema fundamental passa a ser uma preocupação que abrange a sociedade na sua conjuntura, no sentido de articular iniciativas, em termos funcionais, para a qualificação profissional dos docentes da área, e discutir o modelo das competências idealmente necessárias ao professor de língua estrangeira. Assim, também julgou-se relevante acompanhar a jornada de professores de línguas nos contextos onde realizam a suas atividades docentes para: 1) identificar as competências necessárias a esse professor em relação ao objetivo que se pretende atingir quando se leciona uma língua estrangeira no nível que ensina e, 2) refletir sobre a forma c. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador.
-
2006 - 2007
O LUGAR DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LE, Descrição: A gramática como sinônimo de arte de conhecer as letras, passou a ocupar um lugar representativo no ensino/aprendizagem de línguas de tal forma que, pode-se dizer, passou a ser tomada por muitos como sinônimo de processo. A questão do ensino/aprendizagem da gramática é alvo constante de educadores, estudiosos do processo de ensinar e aprender, professores, autores de livros e materiais didáticos e pesquisadores em Lingüística Aplicada. A sistematização da gramática se deu por fatores distintos nos mais diversos períodos da historia dos métodos e abordagens de ensino de línguas, principalmente dependendo dos objetivos a alcançar por cada uma das tendências contemporâneas nessa área, ou seja, o que se pretendia com o ensino da gramática? Em que nível se situa, para simplesmente decorar as estruturas ou para a livre articulação da língua, permitindo e estimulando a competência lingüístico-comunicativa? Para que tipo de público ?alvo, um graduando em Letras, um estrangeiro que está aprendendo uma LE fora do contexto de imersão? A presente pesquisa se justifica mediante a necessidade de se obter um panorama do processo de ensino/aprendizagem de língua espanhola em um curso de Letras, essencialmente o interesse em investigar e analisar qual o lugar da gramática no ensino de LE, mapear e sinalizar as crenças dos futuros formandos e dos formadores com relação ao papel do ensino da gramática dentro do complexo mosaico de saberes que determinarão sua futura ação como profissional.. , Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador., Financiador(es): Universidad de Brasília - Bolsa.
-
2005 - 2012
O ARCO FRASEOLÒGICO E A SUA EQUAÇÃO COM AS SUB-ÁREAS DA LINGÜÍSTICA APLICADA, Descrição: A fraseologia se subdivide em fraseologia popular (onde se inserem as expressões idiomáticas, as colocações, a gíria, os provérbios e afins) e em fraseologia especializada (recuperada a partir dos textos especializados e incorporada nos dicionários de especialidade e nos bancos de dados terminológicos). Assim, constata-se que o estudo deste ramo adquire uma importância cada vez maior, prova disso é o grande número de pesquisas que nos últimos 50 anos tem se realizado abordando questões teóricas sobre as regras léxicas, semânticas, sintáticas e pragmáticas das unidades fraseológicas e outras de ordem prático, relacionadas diretamente com o ensino/aprendizagem de línguas, com a elaboração de dicionários específicos e com a tradução. Hoje em dia existe uma extensa bibliografia que trata dos aspectos mais relevantes da teoria fraseológica: traços distintivos, tipologia e funcionamento lingüístico, marcas históricas (diacrônicas), geográficas (diatópicas) e estilísticas (diastráticas). Para o desenvolvimento deste projeto, partimos do estudo e análise das teorias fraseológicas a começar pelos aportes de Saussure e Bally. Posteriormente, vamos ao âmago da questão que é conhecer como foi tratado o assunto por parte dos pesquisadores da área durante todos estes anos numa equação que nos parece simbolicamente distintiva da agenda de pesquisa do final da década de 90. Razões ou benefícios encontradas/os na bibliografia sobre fraseologia trazem à tona discussões interessantes acerca das diversas propostas elaboradas pelos especialistas desse campo. Ao mesmo tempo apontam para a oportunidade de reforçar os pressupostos subjacentes à teoria fraseológica e possibilitam a reflexão sobre quais os procedimentos a serem utilizados para a inserção das unidades fraseológicas no ensino/aprendizagem de português/língua estrangeira..Toma-se como pressuposto básico que a fraseologia hoje em dia representa uma área aplicada e pode trazer subsídios importantes para as áreas de Lexicografia,. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Mestrado acadêmico: (2) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador., Financiador(es): Universidade de Brasília - Bolsa.
-
2005 - 2009
A FORMAÇÃO INSTITUCIONAL DO PROFESSOR DE LE EM CONTEXTO UNIVERSITÁRIO, Descrição: Nas últimas décadas a questão da formação do professor de língua estrangeira tem sido foco de pesquisas em Lingüística Aplicada (Abrahão 1992, 1999; Felix, 1995, 1999; Barcelos, 1995, 1999, 2000; Reynaldi, 1996; Reis, 1999; Freitas 1999; Almeida Filho, 1997, 2000, dentre outros), Algumas delas descrevem o processo de ensinar, os processos de formação previa e de formação em exercício. Mesmo assim, elas ainda são reduzidas e esparsas. Almeida Filho (2000) afirma que a cena comum dos cursos de Letras combina os efeitos de uma redução das motivações naqueles que poderiam vir a ser novos professores com a super oferta de vagas em cursos convencionais de qualidade incerta ou altamente variável. Hoje em dia, praticamente todas as universidades brasileiras oferecem a opção de língua espanhola nas provas de vestibular e em algumas já existe a Licenciatura em língua espanhola. Além disso, foram criados vários Centros de línguas onde se oferece como primeira língua o espanhol a fim de completar a obrigatoriedade que já tinham outros idiomas no currículo de 2o grau. Tudo isso, mostra que o espanhol está cada vez mais ganhando espaço, sem contar que em todo o país já existem mais de 21 associações de professores de espanhol. No entanto, enquanto componente curricular, o espanhol tem um longo caminho a ser trilhado até que tenha assegurado seu lugar nos currículos escolares. A presente pesquisa se justifica mediante a necessidade de se obter um panorama do processo de ensino/aprendizagem de língua espanhola em um curso de Letras, mapeando e sinalizando as crenças, expectativas desses futuros profissionais com relação a sua formação. É preciso, também, investigar o tipo de profissional de língua espanhola que os alunos almejam ser ao se formarem no curso de Letras/Espanhol, bem como as estratégias utilizadas durante a aprendizagem de uma língua tão próxima a sua LM. Pretende-se,ao mesmo tempo, fornecer subsídios para cursos de formação de professores de LE e para o aperfeiçoament. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (12) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador., Financiador(es): Universidade de Brasília - Bolsa.
-
2005 - 2006
O ENSINO DE ESPANHOL NA ESCOLA PÚBLICA DO DF, Descrição: Atualmente no Brasil, depois do inglês, o idioma de comunicação por excelência é o espanhol que vem ganhando um espaço e lugar de destaque, primeiro, pelas relações bilaterais com os países do Mercosul e, segundo, pela necessidade de nos integrarmos no mundo cada vez mais globalizado onde cresce o investimento de empresas espanholas e hispânicas. Um dos objetivos que o Ministério da Educação Brasileiro pretende alcançar é que a língua espanhola seja uma das disciplinas que integre o currículo das escolas de ensino médio e fundamental. Assim, este projeto pretende: Apresentar algumas considerações sobre o ensino de Espanhol na escola pública, especificamente do Distrito Federal. Conhecer quais as políticas lingüísticas e públicas adotadas com relação ao ensino do espanhol e se elas estão de acordo com as Diretrizes dos PCNs e com o interesse do governo e do Estado em implantar o ensino de língua espanhola de forma prioritária na região; Examinar alguns pressupostos básicos fundamentais do ensino de língua estrangeira (Espanhol) e a sua posição à luz das decisões governamentais que regem a organização dos currículos da escola pública, fazendo uma leitura dessas decisões; Investigar as questões identitárias dos sujeitos envolvidos no complexo processo de ensino/aprendizagem da língua estrangeira (Espanhol); Propiciar uma reflexão sobre o uso do computador como recurso audiovisual de comunicação interativa e verificar suas possibilidades de aplicação na área do ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, particularmente do espanhol, língua estrangeira (E/LE), as vantagens e desvantagens da sua utilização; Analisar em que medida o computador, oferece condições pedagógicas diferentes das tradicionais para o ensino-aprendizagem do espanhol, língua estrangeira (E/LE), possibilitando um enriquecimento e otimização do processo e ambiente de aprendizagem.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador., Financiador(es): Universidade de Brasília - Outra.
-
2005 - 2006
O MATERIAL DIDÁTICO: UMA FERRAMENTA IDEAL OU UM INSTRUMENTO COMPLEXO, Descrição: A primeira questão a levar em consideração na hora de planejar os cursos de línguas é pensar o material didático através da ótica do seu público e do contexto ao qual ele pertence. Apesar do avanço dos meios de comunicação de massas, o livro didático ainda tem espaço garantido. Mas uma preocupação constante tanto de professores quanto de pesquisadores é o papel do LD na sala de aula. O livro didático está presente na maioria das salas de aula e tem um papel importante, mas muitas vezes distorcido, na prática pedagógica. No lugar de recurso, como apoio, o livro didático acaba por orientar todo trabalho docente e discente. Algumas vezes ele representa ser um elemento tão presente quanto o próprio professor. Além de responsável pelo consumo do livro didático, o professor é também o grande responsável pelo seu aproveitamento. A influência que o LD exerce na formação do aprendiz é muito forte, por essa razão merece atenção especial. A nossa pesquisa pretende: Discutir qual o papel do LD de LE na sala de aula e no ensino de línguas; Analisar quais os critérios de seleção dos livros didáticos de LE utilizados nas instituições do DF; Investigar se os livros didáticos adotados por essas instituições estão de acordo com o planejamento do curso, o currículo e com os PCNs; Analisar o uso e a contribuição do livro didático. As suas vantagens e desvantagens. Investigar se os livros didáticos utilizados nos cursos de formação de professores são adequados para a preparação dos futuros profissionais de língua espanhola.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Maria Luisa Ortíz Alvarez - Coordenador., Financiador(es): Universidade de Brasília - Bolsa.
Prêmios
2000
Doutor em Linguistica Aplicada, UNICAMP.
1978
Mestre em Ciencias Pedagógicas, Instituto Superior Pedagogico de Moscou.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade de Brasília, Instituto de Letras. , Campus Darcy Ribeiro, Colina, Asa Norte, 70910900 - Brasília, DF - Brasil, Telefone: (61) 31076807, Fax: (61) 31076806
Experiência profissional
2002 - Atual
Universidade de BrasíliaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Associado IV, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
A partir de março de 2002 e depois de ter realizado concurso público para professor Doutor, nível Adjunto, na área de Espanhol, e conquistado o primeiro lugar, passei a formar parte do quadro docente do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução onde atuo na graduação e pós-graduação. Fui Vice-chefe do Departamento entre 2003 e 2005 e Coordenadora do Programa de Pós-graduação em Lingüística Aplicada (2003-2005). Em 2006 fui eleita Diretora do Instituto de Letras da UnB. Em dezembro de 2009 fui reeleita Diretora do Instituto de Letras.Em 2008 e 2012 foi candidata nas eleições para reitor da UnB.
2000 - 2002
Universidade de BrasíliaVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: professor visitante, Carga horária: 40
Outras informações:
Trabalhei como professora visitante no departamento de Teoria Literaria e Literatura, ministrando aulas de Literatura Espanhola e Hispanoamericana na graduação
Atividades
-
09/2020
Ensino, Programa de Pós-graduação em Língua e Cultura, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado I, Estágio Supervisionado II, Expresión escrita, Gramatica Espanhola, Lengua Espaola 1, Lengua Espaola 2, Literatura Espanhola I, Literatura Hispanoamericana I, Literatura Hispanoamericana II, O espanhol nos meios de comunicacao, Usos especializados em espanhol, Políticas Linguísticas
-
08/2020
Ensino, Letras/Espanhol, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Competência Comunicativa, Interculturalidade e ensino de línguas, Lengua Espanhola 1, Lengua Espaola 2, Tópicos em Linguística Aplicada II
-
05/2020
Direção e administração, Coordenadora do Subprojeto de Residência Pedagógica de Espanhol.,Cargo ou função, Coordenadora do Subprojeto de Residência Pedagógica de Espanhol.
-
04/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, Revista Educação e Filosofia.,Cargo ou função, Consultor.
-
03/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, CAF.,Cargo ou função, Representante do Instituto de Letras na Câmara de Carreira Docente.
-
03/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, Câmara de Carreira Docente.,Cargo ou função, MEMBRO REPRESENTANTE DO INSTITUTO DE LETRAS.
-
11/2016
Conselhos, Comissões e Consultoria, Revista Línguas & Ensino da UFRJ.,Cargo ou função, Membro do Conselho Consultivo.
-
03/2015
Conselhos, Comissões e Consultoria, Revista Dominios da Linguagem.,Cargo ou função, Consultor desde 2015 e Membro do Conselho Consultivo a partir de 2016.
-
05/2014
Outras atividades técnico-científicas , CONSULTORA de FAPERO, CONSULTORA de FAPERO.,Atividade realizada, Consultora.
-
03/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Revista Dominios da Linguagem.,Cargo ou função, Consultora desde 2014 e a partir de 2016 Membro do Conselho Consultivo.
-
01/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, IILP.,Cargo ou função, Membro do Corpo Consultivo do Portal do Professor de Português -LE (PPPLE) IIL-CPLP.
-
01/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Grupo de Estudos sobre brasileiros no Reino Unido.,Cargo ou função, Membro da Comissão Científica do III Seminário de Estudos sobre migração brasileira na Europa.
-
01/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Comissão 50 anos da UnB.,Cargo ou função, membro.
-
01/2010
Conselhos, Comissões e Consultoria, EUROPHRAS.,Cargo ou função, Membro da Comissão Científica de EUROPHRAS 2014.
-
10/2009
Conselhos, Comissões e Consultoria, UNB-Idiomas.,Cargo ou função, Membro do Conselho Deliberativo da UNB - Idiomas da UNB.
-
09/2009
Direção e administração, Programa Permanente de Extensão UnB-Idiomas.,Cargo ou função, Coordenadora da área de Outros idiomas.
-
09/2009
Ensino, Letras/Espanhol, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado I, Métodos de ensino de espanhol como segunda língua
-
09/2009
Extensão universitária , UnB.,Atividade de extensão realizada, Cursos de Língua Russa Básico I II III; Intermediário I II II, Avançado I II III.
-
09/2009
Outras atividades técnico-científicas , UNB - Idiomas UNB, UNB - Idiomas UNB.,Atividade realizada, Coordenadora dos cursos de línguas (russo, alemão, italiano, mandarim, hebraico, persa, árabe).
-
09/2009
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto Confucio.,Cargo ou função, Membro do Conselho Deliberativo.
-
08/2009
Ensino, Letras/Espanhol, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado I, Estágio Supervisionado II
-
08/2009
Conselhos, Comissões e Consultoria, UNB - Idiomas UNB.,Cargo ou função, Membro do Conselho Deliberativo.
-
04/2009
Direção e administração, UnB.,Cargo ou função, Gestora do Acordo FUB/CENTRO DE ESTUDOS MARTIANOS.
-
09/2008
Direção e administração, Instituto Confucio.,Cargo ou função, Membro do Conselho Deliberativo do Instituto Confucio UNB.
-
06/2008
Direção e administração, UnB.,Cargo ou função, Coordenação Pedagógica do Curso de Especialização latu sensu em Língua Espanhola para profissionais da rede de Ensino Estadual de São Paulo no âmbito do contrato Santander S.A, Universia Brasil S.A. e a FUB/UNB.
-
01/2008
Conselhos, Comissões e Consultoria, Revista PALAVRAS.,Cargo ou função, Mmbro do Conselho de leitura da revista.
-
08/2007
Conselhos, Comissões e Consultoria, Associação de Linguística Aplicada do Brasil.,Cargo ou função, Membro do Conselho Editorial da Revista Brasileira de Linguística Aplicada.
-
03/2006
Conselhos, Comissões e Consultoria, Conselho de Administração.,Cargo ou função, Membro Titular do Conselho de Administração da UNB.
-
02/2006
Direção e administração, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Diretora do Instituto de Letras.
-
02/2006
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Presidente do Conselho do Instituto de Letras.
-
02/2006
Conselhos, Comissões e Consultoria, Universidade de Brasília.,Cargo ou função, Membro Titular do CONSUNI.
-
02/2006
Conselhos, Comissões e Consultoria, CAF.,Cargo ou função, Membro da CAF.
-
08/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, UnB.,Cargo ou função, Membro da Banca de Seleção Simplificada para Profesor Substituto de Português.
-
07/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, Universidade Federal de Alagoas.,Cargo ou função, Membro do Conselho Editorial da Revista de Letras da UFAL.
-
01/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, CAPES.,Cargo ou função, Consultor ad hoc.
-
01/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, FAP-DF.,Cargo ou função, consultor ad hoc.
-
11/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Presidente da Comissao organizadora do V Congresso da Sociedade Internacional de Português língua estrangeira.
-
10/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Consultor hoc doc.
-
08/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, .,Cargo ou função, Membro do Conselho Editorial da Revista do ISAT.
-
06/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, .,Cargo ou função, Consultora ad hoc da Revista Linguagem e Ensino da Universidade Católica de Pelotas.
-
05/2004
Pesquisa e desenvolvimento, UnB.,Linhas de pesquisa
-
03/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, UnB.,Cargo ou função, Membro da Câmara de Pesquisa e Pós-graduação.
-
03/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, .,Cargo ou função, Consultora ad hoc da CAPES.
-
05/2002
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro do Conselho do Instituto de Letras.
-
07/2001
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao.,Cargo ou função, Conselho Editorial da Revista Desempenho do Programa de Pós-graduação em Lingüística Aplicada.
-
03/2001
Ensino, Linguistica Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Abordagens de ensino de línguas, Avaliação de rendimento, Competência Comunicativa, Estágio Docente em Linguística Aplicada, Planejamento de cursos e produção e avaliação de materiais didáticos, Seminario de Pesquisa, Tópicos em Lingüística Aplicada I (A formação do professor de LE por competências), Tópicos em Linguística Aplicada (Teoria e ensino da fraseologia: a sua interface com sub-áreas da Linguística Aplicada)
-
02/2001
Conselhos, Comissões e Consultoria, UNIOESTE.,Cargo ou função, Membro do Conselho Editorial da Revista Línguas & Letras da UNIOESTE.
-
08/2000
Conselhos, Comissões e Consultoria, .,Cargo ou função, Membro do Conselho Consultivo da Revista Acta Semiótica et Lingüistica.
-
08/2000
Conselhos, Comissões e Consultoria, Sociedaicade Brasileira de Professores de Linguist.,Cargo ou função, Membro do Conselho editorial da Revista Brasileira de Lingüística.
-
07/2000
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro do Conselho Consultivo da Revista Acta Semiótica et Lingüística da Sociedade Brasileira de Professores de Lingüística.
-
07/2000
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro do Conselho Editorial da Revista Brasileira de Lingüística da Sociedade Brasileira de Professores de Lingüística.
-
03/2006 - 02/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, CONSUNI.,Cargo ou função, Membro do CONSUNI de 2006 a 2014.
-
12/2000 - 01/2014
Ensino, Linguistica Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Interculturalidade no ensino de línguas
-
06/2007 - 12/2009
Direção e administração, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Coordenadora pedagógica do Projeto de Curso Oye (especialização) em parceria com a secretaria do Estado de São Paulo e Universia.
-
06/2005 - 12/2009
Direção e administração, Associação de Linguística Aplicada do Brasil.,Cargo ou função, Presidente da Associação de Lingüística Aplicada do Brasil (ALAB).
-
09/2004 - 08/2007
Conselhos, Comissões e Consultoria, UnB.,Cargo ou função, Membro da Comissão de atendimento aos Cursos de Licenciaturas.
-
06/2002 - 12/2006
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Editora-chefe da Revista Horizontes de Lingüística Aplicada da UnB.
-
10/2003 - 12/2005
Direção e administração, Universidade de Brasília.,Cargo ou função, Membro Titular da Câmara de Pesquisa e Pós-graduação.
-
08/2003 - 12/2005
Direção e administração, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Coordenadora do Programa de Pós-graduação em Lingüística Aplicada.
-
08/2003 - 08/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Carreira do Instituto de Letras.
-
04/2005 - 04/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro de Comissão de Revalidação de Diploma.
-
01/2003 - 01/2005
Direção e administração, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao.,Cargo ou função, Vice-chefe do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução.
-
08/2002 - 12/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro Suplente do representante do Instituto de Letras no CEPE.
-
06/2001 - 12/2004
Direção e administração, SOCIEDADE INTERNACIONAL DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA (SIPLE).,Cargo ou função, Membro da Diretoria da SIPLE (Sociedade Internacional de Português/Língua Estrangeira).
-
08/2004 - 08/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Presidente de Banca de Concurso Público para professor adjunto na área de Lingüística Aplicada.
-
05/2004 - 05/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Presidente do Comité Organizador do I Forum do Mestrado em Lingüística Aplicada.
-
10/2003 - 10/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Presidente da Banca de Seleção do Programa de Pós-graduação em Lingüística Aplicada.
-
03/2003 - 03/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Presidente da Comissão de Recurso Geral.
-
02/2003 - 02/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro da Comissão de Seleção Simplificada para Professor Substituto de Português.
-
06/2002 - 06/2002
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Línguas Estrangeiras e Traducao.,Cargo ou função, Presidente de Banca de Concurso Publico para Professor Adjunto da área de Espanhol.
1978 - 2000
Universidade de HavanaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor adjunto, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.
Você é Maria Luisa Ortíz Alvarez?
Que tal assumir essas informações?
Basta criar uma conta no Escavador e enviar uma forma de comprovante. São três passos:
Escolha uma dentre três formas de verificação: Facebook, CPF ou Documento com Foto.
O Escavador irá analisar a sua solicitação.
As informações presentes nessa página serão transferidas para a sua página do perfil.
Depois do processo concluído, quem acessar essa página será redirecionado para seu cantinho no Escavador, seunome.escavador.com. Onde você poderá fazer a sua reputação, conhecer gente antenada, se informar e até mesmo ganhar clientes. Tudo isso de graça!

Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Maria Luisa Ortíz Alvarez e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário

Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?