Aline Benato Soares

Mestra em Letras (2020) pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná - UTFPR, campus Pato Branco, com ênfase em Literatura, Sociedade e Interartes. Foi bolsista durante o mestrado da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Licenciada em Letras Português/Inglês (2016) pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná, campus de Pato Branco. Suas pesquisas abordam as literaturas em contato, por meio da tradução e análise literária, com interesse na literatura de autoria feminina. Trabalha como servidora pública, professora QPM (Quadro Próprio do Magistério) do Estado do Paraná, nas disciplinas de língua portuguesa, literatura e redação.

Informações coletadas do Lattes em 21/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em PPGL - Programa de Pós Graduação em Letras

2018 - 2020

Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Título: JANE AUSTEN NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO: A TRADUÇÃO DE LESLEY CASTLE E A RECEPÇÃO DA OBRA PERSUASÃO
, Ano de Obtenção: 2020.Mirian Ruffini.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Tradução Literária; Polissistema Literário; Persuasão; Juvenília; Jane Austen; Literatura de língua inglesa. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Especialização em andamento em Metodologia do Ensino da Língua Inglesa

2019 - Atual

Instituto Pedagógico Brasileiro

Graduação em Letras - Português e Inglês

2013 - 2016

Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Título: Orgulho e Preconceito de Jane Austen: Literatura e sociedade patriarcal em sua tradução brasileira
Orientador: Mirian Ruffini

Formação complementar

2019 -

Extensão universitária em Tradução Literária. , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2019 - 2019

House of Cards: A trilogia e as séries da BBC e da Netflix. (Carga horária: 4h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2019 - 2019

Leitores não-profissionais de literatura e seus desafios - Hans U.Gumbrecht. , Centro Universitário Campos de Andrade, UNIANDRADE, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em A LINGUAGEM CINEMATOGRÁFICA E A INTERPRETAÇÃO FÍLMICA. (Carga horária: 30h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2015 - 2015

Formação Pedagógica - Fórum Educação para a Vida. (Carga horária: 8h). , Atuação Voluntária, AV, Brasil.

2013 - 2014

Extensão universitária em Parceria Universidade-Escola: Integração e formação docente em Letras. (Carga horária: 32h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2011 - 2013

Aprendizagem Administração Comércio e Serviços - 3628. (Carga horária: 2520h). , Centro de Integração Nacional de Estágios, CEINEE, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas.

Organização de eventos

RUFFINI, M. ; LIMA, M. H. ; GIL, F. C. ; CARDOZO, M. M. ; SOARES, A. B. ; BRUNISMANN, D. F. ; VALANDRO, A. P. ; AMANCIO, D. ; BANDEIRA, L. ; MACKOWIAK, M. L. . ?I Simpósio dos PPG da UFPR e UTFPR Pato Branco?. 2020. (Outro).

SOARES, A. B. ; CAMILOTTI, C. P. ; BRUNISMANN, D. F. ; RUFFINI, M. ; FIORUCI, W. R. . IV SAP - Seminário Avançado de Pesquisa - PPGL - UTFPR. 2019. (Congresso).

SOARES, A. B. ; BRUNISMANN, D. F. ; FIORUCI, W. R. ; RUFFINI, M. . AULA MAGNA: TRADUÇÃO LITERÁRIA COM CAETANO GALINDO. 2019. (Congresso).

SOARES, A. B. ; BRUNISMANN, D. F. ; STANKIEWICZ, M. R. ; ENGELBERT, A. P. P. F. ; SILVA, S. M. . Comissão de Seleção do Programa de Pós-Graduação em Letras - PPGL - Portaria do Diretor-Geral nº 168, de 15 de maio de 2019. 2019. (Outro).

SOARES, A. B. ; FIORUCI, W. R. ; BRUNISMANN, D. F. ; CAMILOTTI, C. P. . Aula magna do mestrado em Letras - Palestra "O papel das linguagens na educação: desafios em tempos de polarização". 2018. (Outro).

SOARES, A. B. ; BRUNISMANN, D. F. ; RUFFINI, M. ; FIORUCI, W. R. . III SAP ? Seminários Avançados de Pesquisa. 2018. (Outro).

SOARES, A. B. ; FIORUCI, W. R. . Pré- modernismo: Ideias, autores e fronteiras - 150 anos de Euclides da Cunha. 2016. (Outro).

SANTOS, M. A. ; SOARES, A. B. . Mesa Redonda - Redução da Maioridade Penal. 2015. (Outro).

Participação em eventos

Seminário Interdisciplinar: Língua, Literatura e Ensino. 2020. (Seminário).

Aula Magna: Tradução Literária com Caetano Galindo. 2019. (Outra).

IV SAP - Seminário Avançado de Pesquisa - PPGL UTFPR Campus Pato Branco. 2019. (Seminário).

IV SAP - Seminário Avançado de Pesquisa - PPGL UTFPR Campus Pato Branco.Persuasão e Juvenília de Jane Austen: tradução e recepção no polissistema literário brasileiro. 2019. (Seminário).

IV SEMINÁRIO DE TESES E DISSERTAÇÕES EM ANDAMENTO (IV SeTD UFPR)TD).Persuasão e Juvenília de Jane Austen: tradução e recepção no polissistema literário brasileiro. 2019. (Seminário).

IV Seminário de Teses e Dissertações em Andamento - IV SeTD UFPR. 2019. (Seminário).

XI Seminário de Pesquisa - III Seminário de Dissertações em Andamento - Semana de Iniciação Científica de Letras. 2019. (Seminário).

XIX EPLE - Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras do Paraná. JUVENILIA DE JANE AUSTEN: POLISSISTEMA LITERÁRIO E SUA TRADUÇÃO BRASILEIRA. 2019. (Congresso).

XIX EPLE - Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras do Paraná. 2019. (Congresso).

III SAP ? Seminários Avançados de Pesquisa. 2018. (Seminário).

Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP) de São José do Rio Preto/SP.. 2018. (Congresso).

Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP) de São José do Rio Preto/SP.. PERSUASÃO E JUVENÍLIA DE JANE AUSTEN: AS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DOS PRIMEIROS CONTOS AO ÚLTIMO ROMANCE DA AUTORA E SUA RECEPÇÃO NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO. 2018. (Congresso).

VI Jornada de Estudos Irlandeses."Dia de Hera na Sala do Comitê": aspectos históricos e socioculturais na tradução de José Roberto O'Shea.. 2017. (Outra).

As Teias Narrativas Contemporâneas: Os heróis e seus mistérios realizado no I Simpósio de Língua e Literatura II Simpósio de Tradução. 2016. (Simpósio).

Drogas - Qual o Papel da Família no Resgate do Usuário. 2016. (Outra).

I Simpósio de Língua e Literatura / II Simpósio de Tradução.O Papel da Mulher da Baixa Aristocracia na Sociedade Patriarcal de Orgulho e Preconceito de Jane Austen. 2016. (Simpósio).

I Simpósio de Língua e Literatura / II Simpósio de Tradução..Preocupações Estéticas em Mário de Andrade e Oswald de Andrade. 2016. (Simpósio).

Literatura Comparada como Disciplina Acadêmica, realizado no I Simpósio de Língua e Literatura II Simpósio de Tradução. 2016. (Simpósio).

Livro Ação e Feira do Livro - Palestra de Ricardo Azevedo. 2016. (Outra).

Mesa Redonda: Experiências e reflexões na docência de línguas. 2016. (Seminário).

Mesa Redonda: Pré-modernismo: autores, ideias e fronteiras.ANÁLISE COMPARATIVA DO CONTO O COMPRADOR DE FAZENDAS COM A TELENOVELA ETÂ MUNDO BOM!. 2016. (Outra).

Mesa Redonda: Pré-modernismo: autores, ideias e fronteiras.. 2016. (Outra).

Mesa-Redonda Estágios Curriculares Supervisionados de Línguas Portuguesa e Inglesa do X Seminário de Socialização de Estágios Curriculares Supervisionados de Línguas Portuguesa e Inglesa na Educação Básica. 2016. (Seminário).

Subjetividade e Formação de Redes, realizado no I Simpósio de Língua e Literatura II Simpósio de Tradução. 2016. (Simpósio).

Traduções Anotadas da Dramaturgia Shakesperiana realizado no I Simpósio de Língua e Literatura II Simpósio de Tradução. 2016. (Simpósio).

"Formação de Professores: saberes necessários". 2015. (Outra).

"Profissão docente e formação: desafios e perspectivas". 2015. (Outra).

Aspectos históricos e teóricos metodológicos da interdisciplinaridade. 2015. (Outra).

Aula Inaugural do Curso de Mestrado em Letras - Construção de Conhecimentos: Embates Dialógicos. 2015. (Outra).

Cultura e literatura: Decadentismo, Esteticismo e Oscar Wilde. 2015. (Outra).

Mesa Redonda - Redução da Maioridade Penal. 2015. (Outra).

Plágio e Produção Acadêmica. 2015. (Outra).

Programa Mesa Brasil SESC: Oficina Culinária, aproveitamento integral de alimentos. 2015. (Oficina).

Projeto de Contação de Histórias - "Livro Amigo".Contação de histórias para crianças carentes de Pato Branco - Literatura Infantil: projeto banco Itaú. 2015. (Outra).

Socialização de Estágios Supervisionados de Línguas Portuguesa e Inglesa. 2015. (Outra).

V Semana Acadêmica de Letras. 2015. (Outra).

I Encontro de Formação Docente - PIBID. 2014. (Outra).

Trote Cultural 1/2014. 2014. (Outra).

Trote Cultural 2014-2. 2014. (Outra).

VII Semana da Inclusão. 2014. (Outra).

1ª Semana Acadêmica de Computação - SECOMPB. 2013. (Outra).

III Trote Cultural.Apresentação Artística. 2013. (Outra).

III Trote Cultural. 2013. (Outra).

IV Semana de Letras. 2013. (Outra).

IV Trote Cultural. 2013. (Outra).

Produções bibliográficas

  • SOARES, A. B. . A MULHER DA BAIXA ARISTOCRACIA EM ORGULHO E PRECONCEITO. LiteraAusten , v. 08, p. 31-48, 2020.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . As traduções brasileiras da obra Orgulho e Preconceito de Jane Austen. POLIFONIA: ESTUDOS DA LINGUAGEM , v. 27, p. 197-214, 2020.

  • SOARES, A. B. . A sátira e o gótico em A Abadia de Northanger, de Jane Austen. VERSALETE , v. 7, p. 217-238, 2019.

  • SOARES, A. B. ; STANKIEWICZ, M. R. ; RUFFINI, M. . A REPRESENTAÇÃO DA MULHER NEGRA AMERICANA DO INÍCIO DO SÉCULO XX EM THEIR EYES WERE WATCHING GOD, DE ZORA NEALE HURSTON. MISCELÂNEA (ASSIS. ONLINE) , v. 25, p. 201-215, 2019.

  • SOARES, A. B. ; PASQUIM, D. ; GRITTI, L. L. ; MARQUEZI, R. ; SILVA, S. M. ; RUFFINI, M. ; GAZOLA, M. B. ; CONTE, J. ; PELOSO, F. C. ; ENGELBERT, A. P. P. F. ; SUTTILI, J. C. ; STANKIEWICZ, M. R. ; GUARESCHI, E. ; MACHADO, V. B. ; TEIXEIRA, L. R. ; MATSUDA, A. A. ; SANTOS, N. O. . CONVERSAIANDO COM MULHERES DAS LETRAS. 01. ed. Belo Horizonte: Páginas Editora, 2020. 266p .

  • SOARES, A. B. ; CAMILOTTI, C. P. ; WINFIELD, C. M. ; RUFFINI, M. ; FIORUCI, W. R. . Orgulho e Preconceito de Jane Austen: Estrangeirização e Domesticação em sua Tradução Brasileira. In: Mirian Ruffini; Wellington Ricardo Fioruci; Camila Paula Camilotti; Claudia Marchese Winfield;. (Org.). Literaturas em comparação: Estudos da tradução e interartes. 01ed.Campinas: Pontes, 2021, v. 01, p. 01-408.

  • SOARES, A. B. ; MATSUDA, A. A. ; ENGELBERT, A. P. P. F. ; CAMILOTTI, C. P. ; PASQUIM, D. ; CONTE, J. ; RUFFINI, M. . Jane Austen: uma mulher e uma escrita atemporais. In: Rosangela Marquezi; Letícia Lemos Gritti, Daiana Pasquim. (Org.). Conversaindo com as mulheres das letras. 01ed.Belo Horizonte: Páginas, 2020, v. 01, p. 221-230.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . ?Persuasão? de Jane Austen: tradução e recepção no polissistema literário brasileiro. In: XIX EPLE, 2020, Pato Branco. Anais do XIX Encontro dos Professores de Línguas Estrangeiras do Paraná (EPLE): questões de ensino e aprendizagem de línguas adicionais. Pato Branco: UTFPR, 2019. p. 9-17.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . ESTÉTICA E ESTILO DE JANE AUSTEN: UMA ESCRITORA À FRENTE DE SEU TEMPO. In: XI Seminário de Pesquisa, 2019, Curitiba. Convergência, Interdisciplinaridade e Ensino de Literatura. CURITIBA: UNIANDRADE, 2019. p. 10-20.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. ; CAMILOTTI, C. P. . A ADAPTAÇÃO CINEMATOGRÁFICA, DE 2007, DA OBRA A ABADIA DE NORTHANGER, DE JANE AUSTEN, SOB O VIÉS DA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA. In: XI Seminário de Pesquisa, 2019, CURITIBA. Convergência, Interdisciplinaridade e Ensino de Literatura. CURITIBA: UNIANDRADE, 2019. p. 21-32.

  • SOARES, A. B. ; MARCHESE, C. F. ; BRUNISMANN, D. F. ; WEISS, S. A. ; WOLKOFF, G. G. . ASPECTOS HISTÓRICOS E SOCIOCULTURAIS EM DANÇANDO EM LÚNASSA. In: IV Jornada de Estudos Irlandeses, 2015, Curitiba - Paraná. JORNADA DE ESTUDOS IRLANDESES, 2015. p. 23-34.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . PERSUASÃO E JUVENÍLIA DE JANE AUSTEN: TRADUÇÕES BRASILEIRAS E SUA RECEPÇÃO NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO. In: IV SAP (SEMINÁRIO AVANÇADO DE PESQUISA) - MESTRADO EM LETRAS - PPGL (LITERATURA, SOCIEDADE E INTERARTES), 2019, Pato Branco. CADERNO DE RESUMOS - SAP (SEMINÁRIO AVANÇADO DE PESQUISA). Pato Branco: UTFPR, 2019. v. IV. p. 12-16.

  • SOARES, A. B. . PERSUASÃO E JUVENÍLIA DE JANE AUSTEN: TRADUÇÃO E RECEPÇÃO NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO. In: IV SeTD ? Seminário de Teses e Dissertações em Andamento do Programa de Pós Graduação em Letras da Universidade Federal do Paraná, 2019, CURITIBA. IV SeTD ? Seminário de Teses e Dissertações em Andamento do Programa de Pós Graduação em Letras da Universidade Federal do Paraná. CURITIBA: UFPR, 2019. v. IV.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . PERSUASÃO E JUVENÍLIA DE JANE AUSTEN: AS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DOS PRIMEIROS CONTOS AO ÚLTIMO ROMANCE DA AUTORA E SUA RECEPÇÃO NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO.. In: XXXVIII Semana do Tradutor - Caminhos da acessibilidade: o papel sociocultural da tradução (UNESP - SP), 2018, São José do Rio Preto. CADERNO DE RESUMOS, 2018.

  • SOARES, A. B. ; MARCHESE, C. F. ; WINFIELD, C. M. ; RUFINI, Mirian . 'Dia de Hera na Sala do Comitê': aspectos históricos e socioculturais na tradução de José Roberto O'Shea.. In: VI Jornada de Estudos Irlandeses, 2017, Volta Redonda. 'Dia de Hera na Sala do Comitê': aspectos históricos e socioculturais na tradução de José Roberto O'Shea.. Volta Redonda: UFF, 2017. v. 1ª. p. 34-34.

  • SOARES, A. B. ; WOLKOFF, G. G. ; WEISS, S. A. ; MARCHESE, C. F. ; BRUNISMANN, D. F. . ASPECTOS HISTÓRICOS E SOCIOCULTURAIS EM DANÇANDO EM LÚNASSA. In: IV Jornada de Estudos Irlandeses, 2015, Curitiba - Paraná. JORNADA DE ESTUDOS IRLANDESES, CADERNO DE RESUMOS, 2015, p. 2.. In: IV Jornada de Estudos Irlandeses, 2015, Curitiba - Paraná. IV Jornada de Estudos Irlandeses - Caderno de Resumos, 2015.

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . A tradução da novela Lesley Castle de Jane Austen. 2020. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SOARES, A. B. . Persuasão e Juvenília de Jane Austen: tradução e recepção no polissistema literário brasileiro. 2019. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . Persuasão e Juvenília de Jane Austen: Tradução e recepção no polissistema literário brasileiro. 2019. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . JUVENILIA DE JANE AUSTEN: POLISSISTEMA LITERÁRIO E SUA TRADUÇÃO BRASILEIRA. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . PERSUASÃO DE JANE AUSTEN: TRADUÇÃO E RECEPÇÃO NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . Estética e Estilo de Jane Austen: uma escritora à frente de seu tempo. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. ; CAMILOTTI, C. P. ; RUFFINI, M. . A adaptação cinematográfica de 2007 da obra Abadia de Northanger de Jane Austen sob o viés da tradução intersemiótica. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . PERSUASÃO E JUVENÍLIA DE JANE AUSTEN: AS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DOS PRIMEIROS CONTOS AO ÚLTIMO ROMANCE DA AUTORA E SUA RECEPÇÃO NO POLISSISTEMA LITERÁRIO BRASILEIRO. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. ; MARCHESE, C. F. ; RUFINI, Mirian ; WINFIELD, C. M. . 'Dia de Hera na Sala do Comitê': aspectos históricos e socioculturais na tradução de José Roberto O'Shea.. 2017.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. ; MARCHESE, C. F. . Preocupações Estéticas em Mário de Andrade e Oswald de Andrade. 2016. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SOARES, A. B. ; MARCHESE, C. F. ; ALVES, R. N. . Análise comparativa do conto 'O Comprador de Fazendas' com a telenovela 'Êta Mundo Bom!'. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. . Orgulho e Preconceito de Jane Austen: Literatura e sociedade patriarcal em sua tradução brasileira. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SOARES, A. B. . Orgulho e Preconceito de Jane Austen: Literatura e sociedade patriarcal em sua tradução brasileira. 2016. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SOARES, A. B. ; MARCHESE, C. F. . V Semana Acadêmica de Letras.O racismo e o homossexualismo em Bom-Crioulo, de Adolfo Caminha. 2015. (Comunicação). 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, A. B. . DISCIPLINA DE TEXTOS FUNDAMENTAIS DE POESIA EM LÍNGUA INGLESA. CURITIBA - PR: Telesapiens, 2019 (Elaboração de conteúdo para EAD editora Telesapiens - UNINASSAU).

  • SOARES, A. B. ; FEDERIZZI, E. . Todo mundo tem um ex. Maringá - Paraná: Viseu, 2019 (Revisão Gramatical do Texto em Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. ; SILVA, S. M. . O Sobrado Amarelo. Maringá - Paraná: Viseu, 2019 (Revisão Gramatical do Texto em Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. ; CAMPOS, V. N. . Mesmo que eu quisesse não te esqueceria. Maringá - PR: Viseu, 2019 (Revisão Gramatical do Texto em Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. ; SANTOS, J. . Amor, perseguição ou destino?. Maringá - Paraná: Viseu, 2019 (Revisão Gramatical do Texto em Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. ; BOSI, E. . As Desventuras de Sabrine. Maringá - Paraná: Viseu, 2019 (Revisão Gramatical do Texto em Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. . Disciplina de Teorias e Metodologias do Ensino da Arte e Literatura. CURITIBA - PR: Telesapiens, 2019 (Elaboração de conteúdo para EAD editora Telesapiens - UNINASSAU).

  • SOARES, A. B. ; FERNANDES, S. . Et - Herezinha. Maringá - PR: Viseu, 2019 (Revisão Gramatical do Texto para a Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. ; SIMPLICIO, A. . Glaucia: Proveito do Meio. Maringá - Paraná: Viseu, 2018 (Revisão Gramatical do Texto em Língua Portuguesa).

  • SOARES, A. B. ; RUFFINI, M. . Orgulho e Preconceito de Jane Austen: literatura e sociedade patriarcal em sua tradução brasileira. Pato Branco: UTFPR, 2016 (Trabalho de Conclusão de Curso - TCC).

  • SOARES, A. B. . Roda de Conversa ELAS por ELAS ? o espaço das mulheres nas Letras e na Educação. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Projetos de pesquisa

  • 2017 - Atual

    Estudos de literatura contemporânea: comparatismo, tradução e interartes, Descrição: O Grupo prevê ações como participação com proposta de simpósios em congressos nacionais e internacionais, além de um evento interno no câmpus de origem. Seus líderes vêm organizando, no momento, a publicação de uma obra com membros do grupo e pesquisadores de outras instituições relativas às suas respectivas linhas de pesquisa. Todos os pesquisadores e alunos vinculados estão engajados atualmente em pesquisas com potencial para publicação em periódicos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (6) . , Integrantes: Aline Benato Soares - Integrante / DANIELLE FRANCO BRUNISMANN - Integrante / Wellington Ricardo Fioruci - Coordenador / Mirian Ruffini - Integrante / Camila Paula Camilotti - Integrante / MARIESE RIBAS STANKIEWICZ - Integrante.

  • 2016 - Atual

    Projeto de Pesquisa nos Estudos Descritivos da Tradução, Descrição: Projeto de pesquisa Pesquisa nos Estudos Descritivos da Tradução Prof.ª Dr.ª Mirian Ruffini Este projeto visa contribuir para os estudos da tradução e de sua utilização para o avanço da leitura e escrita em língua estrangeira. Sendo a língua inglesa a língua franca da atualidade, estudos de tradução do inglês ao português brasileiro e do português brasileiro ao inglês são pertinentes na disseminação da cultura, ciência e tecnologia no âmbito acadêmico do ensino superior. Portanto, o objetivo deste projeto é desenvolver e avaliar os resultados de um programa de formação de tradutores na UTFPR, no Campus Pato Branco, com enfoque nos Estudos Descritivos da Tradução, junto aos graduandos do curso de Letras Português-Inglês que demonstrem proficiência na língua inglesa. Para essa finalidade, como primeiro objetivo específico, de caráter exploratório, almeja-se levantar as crenças dos alunos tradutores a respeito da tradução antes e após estudos teóricos na linha dos estudos descritivos da tradução. Elencam-se os trabalhos de Gideon Toury (2012), Lambert e Van Gorp (2006), Itamar Even-Zohar (1990), Barbosa (1990), Lanzetti et al (2006), Alves (2000) e outros teóricos nesse campo de investigação. O segundo objetivo específico deste projeto, de natureza descritiva, é, junto aos participantes do projeto, mapear os textos de interesse dos acadêmicos contemplados pelo projeto e verificar a disponibilidade desses livros escritos na língua fonte (inglês e português) e aqueles traduzidos para a língua alvo (inglês e português) com vistas a formar uma coleção de materiais a serem analisados e traduzidos pelos participantes do projeto. O terceiro objetivo especifico, de cunho explicativo, é verificar a internalização dos postulados de EDTs por parte dos participantes do projeto por meio dos relatos de suas observações das tendências, normas, estratégias de tradução presentes nos materiais traduzidos e avaliação de suas próprias traduções. Este projeto prevê a participação de 10 alunos tradutores, graduandos do curso de Letras-Inglês da UTFPR, campus Pato Branco, com nível avançado de proficiência da língua inglesa. Os instrumentos de pesquisa utilizados no projeto serão: a) um questionário contemplando as crenças sobre tradução dos participantes a ser aplicado em duas tomadas, uma anterior e outra posterior aos grupos de estudo sobre os EDTs; b) coleta das análises das traduções dos materiais elencados pelos participantes do projeto; c) coleta das traduções e autoanálises realizadas pelos participantes do projeto para, por meio de análise de conteúdo. Espera-se obter resultados nos níveis do conhecimento, da descrição, análise e produção de traduções e nos âmbitos acadêmico, social, profissional e pessoal, pois viabilizará uma nova área de atuação para o acadêmico de letras da UTFPR Pato Branco, por meio do conhecimento, prática e produção de tradução.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (11) / Mestrado acadêmico: (4) . , Integrantes: Aline Benato Soares - Integrante / CIBELE FILUS MARCHESE - Integrante / DANIELLE FRANCO BRUNISMANN - Integrante / Claudia Marchese Winfield - Integrante / Mirian Ruffini - Coordenador / Camila Paula Camilotti - Integrante / Géssica de Souza - Integrante / Ana Julia Apel - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2021 - 2022

Faculdade Municipal de Educação e Meio Ambiente

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 12

Outras informações:
Professora dos cursos de Pedagogia, Administração e de Tecnologia em Análise e Desenvolvimento de Sistemas. Disciplinas ministradas: Práticas e Métodos da Língua Portuguesa, Comunicação Linguística, Comunicação Empresarial, Linguagem I: Alfabetização e Letramento, Linguagem II e Inglês Técnico.

2020 - 2023

Integral Curso e Colégio

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa/Inglesa, Carga horária: 25

Outras informações:
Professora de Língua Portuguesa e Língua Inglesa para o Ensino Fundamental anos finais.

2020 - 2022

Escola Sant'ana

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Português/Inglês, Carga horária: 15

Outras informações:
Professora de Língua Portuguesa e de Língua Inglesa para o Ensino Fundamental.

2018 - 2020

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista CAPES, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista de Pós-Graduação, nível: Mestrado, PPGL, CAPES.

2015 - 2018

ONG Remanso da Pedreira - Remap

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Coordenadora, Carga horária: 40

Outras informações:
Coordenadora geral: área pedagógica, assistência social e captação de recursos. Tendo como foco principal a educação em tempo integral, educação bilíngue e a inclusão social de crianças em situação de risco. Elaborou o Projeto Político Pedagógico e o Regimento Escolar da Instituição.

2013 - 2014

ONG Remanso da Pedreira - Remap

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Reforço Escolar, Carga horária: 20

2014 - 2014

Prefeitura Municipal de Pato Branco

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Estagiária de Letras, Carga horária: 30

Outras informações:
Professora auxiliar e professora de reforço escolar nas disciplinas de língua portuguesa e literatura.

2011 - 2013

Justiça Federal do Paraná

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 20

2017 - Atual

Universidade Tecnológica Federal do Paraná

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2022 - Atual

6º Colégio da Polícia Militar do Paraná - Pato Branco, 6º CPM

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE LÍNGUA PORTUGUESA, Carga horária: 22

2023 - Atual

COLÉGIO VICENTINO NOSSA SENHORA DAS GRAÇAS

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE REDAÇÃO, Carga horária: 24