Maria Clara Versiani Galéry

é Doutora em Estudos Literários (Literatura Dramática), pela University of Toronto (2001) e Mestre em Inglês pela Universidade Federal de Minas Gerais (1991). É professora associada no Departamento de Letras da Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP). Na mesma instituição, foi Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem. Lecionou no Canadá, na condição de teaching assistant, no Departamento de Inglês da University of Toronto; também no Canadá, foi professora de Critical Theory and Practice na Brock University. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura de Expressão Inglesa, atuando principalmente nas seguintes áreas: teatro e literatura;estudos da tradução e estudos shakespearianos.

Informações coletadas do Lattes em 16/06/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Literatura Dramatica

1994 - 2001

University of Toronto
Título: Identifying Strategies for the Production and Reception of Shakespeare in Brazil and Argentina
Orientador: Prof Ricardo Sternberg e Prof. Erminio Neglia
Bolsista do(a): Ontario Graduate Scholarship, OGS, Canadá. Palavras-chave: Literatura Comparada; Estudos Shakespearianos; Teatro e Literatura.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada / Especialidade: Literatura Dramatica de Lingua Inglesa. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada. Setores de atividade: Educação Superior.

Mestrado em Estudos Literários

1985 - 1991

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: Prisms: Stoppard's Travestied Games,Ano de Obtenção: 1991
Profa Dra. Ana Lucia de Almeida Gazzola.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Literatura dramatica lingua inglesa Tom Stoppard; Intertextualidade e parodia.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior.

Graduação em Letras

1980 - 1985

Universidade Federal de Minas Gerais

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Pós-doutorado

2009 - 2010

Pós-Doutorado. , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2018 - 2018

Teaching English for Academic Purposes. (Carga horária: 50h). , School of Oriental and African Studies - University of London, SOAS, Inglaterra.

1993 - 1993

Seminário de Literatura em Língua Inglesa. (Carga horária: 45h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

1992 - 1992

Seminário de literatura italiana. (Carga horária: 45h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Alemão

Compreende Pouco, Lê Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada/Especialidade: Literatura Dramatica de Lingua Inglesa.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

REICHMANN, B. T. ; VOGT, A. M. C. ; GALERY, Maria Clara V. . IX Seminário de Pesquisa 2017 - I Seminário de Dissertações em Andamento. 2017. (Outro).

GALERY, Maria Clara V. ; PERPETUA, E. D. . Jornadas Shakespeare e Cervantes: 400 anos. 2016. (Congresso).

GALERY, Maria Clara V. ; ANTUNES, L. B. ; GONCALVES, J. L. V. R. ; BIGNOTTO, C. C. . VI Seminário de Atividades Acadêmicas. 2015. (Congresso).

CARVALHO, R. A. ; GALERY, Maria Clara V. ; MENEZES, W. A. ; AMORIM, B. N. ; SILVA, F. R. ; MATA, S. R. ; QUELER, J. J. . III Encontro Memorial do Instituto de Ciências Humanas e Sociais. 2014. (Outro).

GONCALVES, J. L. V. R. ; GALERY, Maria Clara V. . Fórum de Coordenadores de Programas de Pós-graduação em Letras do Sudeste - Segundo Encontro. 2013. (Outro).

MACHADO, C. E. L ; DUTRA, A. F. ; GONCALVES, C. R. ; BIGNOTTO, C. C. ; Galery, M. C. V. ; GALERY, Maria Clara V. . XII Semana de Letras. 2012. (Congresso).

ALMEIDA, S. R. G. ; GALERY, Maria Clara V. ; MARTINS, M. L. M. ; PARO, M. C. B. ; STERNBERG, R. ; PRZYBYCIEN, R. . Deslumbrante Dialética: o Brasil no Olhar de Elizabeth Bishop. 2011. (Congresso).

PERPÉTUA, E. D. ; GALERY, Maria Clara V. . Festival de Inverno de Ouro Preto e Mariana - curadoria de literatura. 2008. (Festival).

PERPÉTUA, E. D. ; GALERY, Maria Clara V. ; GRAMMONT, G. . Festival de Inverno de Ouro Preto e Mariana - curadoria de literatura. 2007. (Festival).

Fitzpatrick, E ; Adah, T. ; Katz, L. ; GALERY, Maria Clara V. . Pre-, post-, and Neo-Colonialisms: Wole Soyinka and Contemporary Theatre. 2001. (Congresso).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

Emregências: Desafios contemporâneos à historiografia - X Seminário Brasileiro de Teoria e História da Historiografoa.Literatura e histótia. 2018. (Seminário).

VII Jornada de Estudos Shakespeareanos: Criando e recriando Shakespeare.O mercador de Veneza e a memória da Shoah: adapatações contemporâneas. 2018. (Seminário).

Colóquio Internacional Escrita, Som, Imagem. Salomé em espaços distintos do modernismo. 2017. (Congresso).

Shakespeare and the Jews.Shjylock in the Cinema: Michael Radford's The Merchant of Venice. 2017. (Seminário).

XV Congresso da ABRALIC - Textualidades Contemporâneas. Visões contemporâneas da Tempestade no romance contemporâneo de expressão inglesa. 2017. (Congresso).

II SEMPO: Seminário de Pesquisa Posletras.Sessão de comunicações. 2016. (Seminário).

Translation in Exilie International Conference. Samuel Beckett and Nancy Huston: Self-translation, exile and liminality. 2015. (Congresso).

1º Seminário de Pesquisas do POSLETRAS.Linguagem e Memória Cultural. 2014. (Seminário).

III Encontro Memorial do ICHS.Memória Cultural: diálogos e questionamentos na arte de Adriana Varejão, palestra realizada por Solange Ribeiro de Oliveira. 2014. (Outra).

XIII Semana de Letras.A universidade na era das massas, conferência proferida pelo Prof. Dr. João Cézar de Castro Rocha. 2014. (Seminário).

Shakespeare and Myth. Latin American Hamlets. 2013. (Congresso).

Version, subversion: translation, the canon and its discontent. Translation, adaptation and the canon: Hamlet in twentieth-century Argentina. 2013. (Congresso).

XI Congresso Internacional da ABRAPT. Hamlets argentinos: tradução, adaptação e intertextualidade. 2013. (Congresso).

1º Encontro de Coordenadores de Pós-Graduação em Letras do Sudeste. 2012. (Encontro).

Colóquio Internacional Animais, Animalidade e os Limites do Humano.Poesia e Animalidade. 2011. (Outra).

II Pensando África e suas Diásporas e II Semana da Consciência Negra.Desterritorialização e diáspora em No Telephone to Heaven, de Michelle Cliff. 2011. (Seminário).

IIV Semário de Atividades Acadêmicas.Linguagem e memória cultural. 2011. (Seminário).

I Semiário de Pesquisa Discente do Pós-Lit (I SPLIT).Debate de projetos de pesquisa: mestrado e doutorado. 2011. (Seminário).

Ninth World Shakespeare Congress. Shakespeare as Intertext in Novels by Women. 2011. (Congresso).

Fazendo Gênero 9 - Diásporas, diversidades, deslocamentos.Gênero e desterritorialização na re-escrita feminina da Tempestade. 2010. (Seminário).

XI Semana de Letras da Universidade Federal de Ouro Preto.Beckett: absurdo, tradução e autotradução. 2010. (Encontro).

XXV Encontro da Anpoll: memórias e perspectivas. Reescrevendo Miranda: revisões da Tempestade na produção literária feminina. 2010. (Congresso).

II Seminário de Atividades Acadêmicas do Departamento de Letras.Experiência transdisciplinar: pronúncia de inglês, literatura e teatro. 2009. (Seminário).

Forum das Letras (4a edição).Lendo livros que não existem mais. 2008. (Outra).

III Encontro de Coordenadores e Alunos Extensionistas.Cìrculo de Leitura. 2008. (Encontro).

VIII Semana de Eventos da Faculdade de Letras (SEVFALE).Re-visions of Shakespeare's Tempest in Literature by women. 2008. (Simpósio).

X Semana de Letras da UFOP.Discursos de alteridade na reinterpretação de Shakespeare: A Tempestade. 2008. (Simpósio).

Forum das Letras (3a edição): Escritas Híbridas.Quais os caminhos de experimentação na nova literatura lusófona?. 2007. (Outra).

IX Congresso Internacional da ABECAN. Crossing the line: Barbara's Gowdy and other narratives of perversion. 2007. (Congresso).

Seminário Tradução, Vanguarda e Mordernismo, no Festival de Inverno de Ouro Preto e Mariana.Tradução e autotradução em cena. 2007. (Seminário).

VII Semana de Eventos da Faculdade de Letras (FALE/UFMG).Tendências nas literaturas de expressão inglesa. 2007. (Outra).

Forum das Letras (2a edição): Memória e Edição.Autobiografias imaginárias. 2006. (Outra).

Seminário de Línguas Clássicas e Românicas.Titus Andronicus: Shakespeare e os romanos. 2006. (Seminário).

VI Semana de Eventos da Faculdade de Letras (SEVFALE).Shylock and The Merchant of Venice. 2006. (Outra).

Forum das Letras. 2005. (Encontro).

II Curso para professor de inglês em formação inicial.The use of literature in a language class. 2005. (Oficina).

II Jornada Shakespeariana (CESh e UFMG).II Jornada Shakespeareana. 2005. (Outra).

Mini-curso "Post-colonial ecocriticism", oferecido durante o XVII ENPULLI e XXXIII ENAPULLI. 2005. (Outra).

XI Seminário Nacional Mulher e Literatura/II Seminário Internacional Mulher e Literatura.A voz feminina no teatro. 2005. (Seminário).

I Encontro Memorial do Instituto de Ciências Humanas e Sociais (ICHS/UFOP).Lingüística Aplicada: Contribuições para o ensino-aprendizagem de língua estrangeira e tradução. 2004. (Encontro).

VII Congresso Internacional da ABECAN e I Cogresso Latino Americano de Estudos Canadenses: Interseções Brasil-Canadá: perspectivas transnacionais. Coordenadora da Mesa-Redonda "Espaçõs teóricos e transnacionais". 2003. (Congresso).

Consideraciones acerca de la actuacion, dramaturgia y puesta en escena (VII Congreso Iberamericano y Argentino de Teatro).Consideraciones acerca de la actuacion, dramaturgia y puesta en escena (VII Congreso Internacional de Teatro Iberoamerican y argentino). 1998. (Oficina).

Festival of Original Theatre: MetaphorMetonimy - Representation in the Language of Theatre and Film.Translation and the Shakespearean Canon. 1998. (Outra).

Forum de Debates do Encontro Mundial de Artes Cênicas - ECUM.Forum de Debates do Encontro Mundial das Artes Cenicas - ECUM. 1998. (Outra).

Análisis de la puesta en escena de Ricardo III (VI congreso Internacional de Teatro Iberoamericano y Argentino).Análisis de la puesta en escena de Ricardo III (VI Congreso Internacional de Teatro Iberoamericano y Argentino). 1997. (Oficina).

VI Congreso Internacional Iberamericano y Argentino. Roberto Arlt e o metateatro de crueldade. 1997. (Congresso).

X Semana de Estudos Germanicos - FALE/UFMG. Dangerous Liaisons: Seduction and the Spectator. 1993. (Congresso).

III Simposio de Historia Antiga e Medieval.O Nome da Rosa: a imaginação carnavalesca de Umberto Eco. 1988. (Simpósio).

II Simposio de Literatura Comparada.Branca de Neve: O Encontro com o Outro, o renascimento do Mesmo. 1986. (Simpósio).

Ideologia e Cultura.Ideologia e Cultura. 1985. (Outra).

I Simpósio de Literatura Comparada. 1985. (Simpósio).

Simpósio sobre Fernando Pessoa - UFMG.Simposio sobre Fernando Pessoa. 1980. (Simpósio).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: DAVID CORREIA DE ARAÚJO ERICEIRA

SÁ, Luiz Fernando Ferreira;GALERY, Maria Clara V.; BURNS, T. L.. Traces of inconclusiveness: polysemy and ambiguity in King Lear. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pos Graduacao em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Marina Pereira de Almeida e Souza

SANTOS, J. P.;GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, G. R.. Trauma, Healing and Community in Toni Morrison's Beloved and Home. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pos Graduacao em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Marcelo Dourado de Campos

AVILA, M. C. A.;GALERY, Maria Clara V.; DUARTE, E. A.. Gorki e a engenharia da alma: o herói positivo e a construção do Novo Homem Soviético em A mãe. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pos Graduacao em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Débora Pereira Miranda de Almeida

RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião;GALERY, Maria Clara V.. As representações diaspóricas em Intérpretes de males e Terra descansada, de Jhumpa Lahiri. 2018. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Camila Dias de Suza Aleixo Christo

AMORIM, B. N.;GALERY, Maria Clara V.; MOREIRA, W. J.. Do micondó ao mangue: desenterrar a dolorosa raiz de Conceição Lima. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Romero Fidelis de Souza Maciel

MACIEL, E. R.; SAID, R. A. C.;GALERY, Maria Clara V.; SOUSA, N. A.; AGNOLON, A.. Ficções do eu: o cinema autobiográfico de Jean Eustache. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Beatriz Viana Lopes Saltarelli

AVILA, M. C. A.;GALERY, Maria Clara V.; BRANCO, L. C.; FIGUEIREDO, V. A.. Sylvia Plath entre a escrita e o sangue: o trágico como potência do inefável da vida. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Gleydson André Ferreira

MACIEL, E. R.; AVILA, M. C. A.;GALERY, Maria Clara V.; AGNOLON, A.; SOUSA, N. A.. Vázio ávido: negatividade e autorreflexividade em 'Dias felizes', de Samuel Beckett. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Natália Maria Gomes e Carvalho

MACIEL, E. R.; SOUSA, N. A.;GALERY, Maria Clara V.. Metáfora viva: J. M. Coetzee e a autobriografia como desfiguração. 2016. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Ane Caroline de Faria Ribeiro

SANTOS, J. P.;GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, G. R.; ALMEIDA, S. R. G.. The Mammy, the Matriarch, the Jezebel: beyond controlling images of black female subjects. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fabricio Henrique Meneghelli Cassiilhas

BLUME, R. F.;GALERY, Maria Clara V.; SCHMIDT, R. T.. A interculturalidade em Half of a Yellow Sun, de Chimamanda Ngozi Adichie: uma análise comparativa das traduções portuguesa e brasileira. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Dolores Oliveira de Orange Lins da Fonseca e Silva

BORGES, M. E. M. O.; PINTO, S. S.;GALERY, Maria Clara V.; RIBEIRO, G. S.. Corpos mal situados: a figura do animal em "Desonra" e "A vida dos animais", de J. M. Coetzee. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Waniamara de Jesus dos Santos

MACHADO, C. E. L; MINDLIN, D. M. V.; FARIAS, J. N.;GALERY, Maria Clara V.. Daniel Munduruku: contador de histórias, guardião de memórias, construtor de identidades. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Lislie Carolina Diana

REIS, E. L. L.;GALERY, Maria Clara V.; ALMEIDA, S. R. G.; DINIZ, T. F. N.. From Carroll's to HBO'S Alice: gender, sexuality and non-conforming subjectivities. 2014. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Vinícius Zorzal Rosi

DUDALSKI, S. S.; DINIZ, T. F. N.; CRUZ, A. S.;GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, G. R.. Rei Lear: da tragédia de William Shakespeare à adaptação de Nahum Tate. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Viçosa.

Aluno: Simone Garcia de Oliveira

RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião; JOSEPH, N. L. L.; GONCALVES, J. L. V. R.; GOMES, M. C. A.;GALERY, Maria Clara V.. Uma aálise comparativa das representações linguísticsa do heterônimo Álvaro de Campos na obra literária de Fernando Pessoa e em sua tradução para a língua inglesa. 2013. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Carlos Tadeu Lira Vieira

TOLENTINO, M. V. F;GALERY, Maria Clara V.. O mouro de Veneza entre nós: identidade brasileira de Otelo. 2011. Dissertação (Mestrado em Teoria Literaria e Critica da Cultura) - Universidade Federal de São João Del-Rei.

Aluno: Paula Soares Faria

GALERY, Maria Clara V.; AVILA, M. C. A.; SÁ, Luiz Fernando Ferreira. The journey of the villain in the Harry Potter series: an archetypal study of fantasy villains. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Elisabeth Corradi Carvalho

ALMEIDA, S. R. G.;GALERY, Maria Clara V.; REIS, E. L. L.. (Re)mapping the journey back to a lost father: traveling back in time and place in Michael Ondaatje's Running in the Family. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Juliane Freire Lasmar

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, G. R.; VILELA, L. H. A.; JEHA, J.. From Madness to Agency: A Study of William's A Streetcar Named Desire and David Auburn's Proof. 2004. Dissertação (Mestrado em Programa de Pos Graduacao em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: José Teixeira Félix

GALERY, Maria Clara V.; REIS, E. L. L.; RESENDE, A. L.; GONCALVES, G. R.. Resistance and Emancipation in the Writings of Roopall Monar. 2003. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: André Borges Meyerewicz

GALERY, Maria Clara V.; BORGES, M. E. M. O.; FIGUEIREDO, M. C. L.; AVILA, M. C. A.. Signos da vida e da morte na poesia de Adelia Prado. 2003. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fávia Rodrigues Monteiro

DINIZ, T. F. N.;GALERY, Maria Clara V.; BURNS, T. L.; MIRANDA, C. M. A.; VIEIRA, M. P.; FIGUEIREDO, C. A. P.. Staging Shakespeare:(Dis)solutions in Intermedial Processes. 2019. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Estêvão Carvalho Batista

SANTOS, J. P.;GALERY, Maria Clara V.; MORIAS, J. B. O.; ALEXANDRE, M. A.; CAMPELLO, P. C. S.. Julia Alvarez's Aesthetics of Repetition: History, Memory and Trauma. 2018. Tese (Doutorado em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Letícia Fernandes Malloy Diniz

VIEIRA, E. M. A.; COELHO, H. R.; GONCALVES, G. R.; AVILA, M. C. A.; MARTINS, A. B.; MOREIRA, M. E. R.;GALERY, Maria Clara V.. Cartografias do homem-ilha: uma leitura do insulamento em contos de Adolfo Bioy Casares. 2017. Tese (Doutorado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Alexandra Lauren Correa Gabbard

ALMEIDA, S. R. G.; SCHNEIDER, L.;GALERY, Maria Clara V.; BARBOSA, T. V. R.; JEHA, J.. Amonst Sisters: Rivals or Equals? A Study of the Blind Assassin, The Other Boleyn Girl and Dust. 2017. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fernanda Sousa Carvalho

ALMEIDA, S. R. G.; SANTOS, J. P.; ALEXANDRE, M. A.; BRANDAO, I. F. O.; FUNCK, S. B.;GALERY, Maria Clara V.; FEITOSA, A. P.. Race, ethnicity, sexuality and blood in contemporary black women's speculative fiction. 2016. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Juliana Borges Oliveira de Morais

GONCALVES, G. R.;GALERY, Maria Clara V.; ALMEIDA, S. R. G.; HARRIS, L. A.; TILLIS, A. D.; LARANJEIRA, D. A.; MEDES, M. A. N.. Políticas do espaço: trajetórias identitárias em "Geographies of Home", "Breath, Eyes, Memory", e "The Aguero Sisters". 2014. Tese (Doutorado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Eridka Viviane Costa Vieira

GALERY, Maria Clara V.; REIS, E. L. L.; OLIVEIRA, Solange Ribeiro; DINIZ, T. F. N.; LEAO, L. C.; CAMATI, A. S.. Espectros de Hamlet: questões de adaptação e apropriação. 2012. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Charles Antonio de Paula Bicalho

GALERY, Maria Clara V.; ALMEIDA, A. M.; QUEIROZ, S. M. M.. Koxuk, a imagem do yâmiy na poética maxakali. 2010. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Andréa Soares Santos

AVILA, M. C. A.;GALERY, Maria Clara V.. O cânone via tradução: dos concretos aos contemporâneos. 2010. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Marcelo Augusto Nery Medes

ALMEIDA, S. R. G.;GALERY, Maria Clara V.; REIS, E. L. L.; MARQUES, R. M.; SCHMIDT, S. P.. A poética da fluidez em "O paciente inglês" de Michael Ondaatje e "O deus das pequenas coisas" de Arundhati Roy. 2009. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fernanda Angélica Parreiras Mourão

BURNS, T. L.; ALMEIDA, S. R. G.; BRANCO, L. C.; QUEIROZ, S. M. M.; SENRA, A. M. F.;GALERY, Maria Clara V.. 117 e outros poemas: à procura da palavra de Emily Dickinson. 2008. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fernando de Lima Paulo

REIS, E. L. L.; OLIVEIRA, Solange Ribeiro; SELIGMAN-SILVA, M. O.; PINTO, S. S.; JEHA, J.;GALERY, Maria Clara V.; WALTY, I. L. C.. Imaginando o inimaginável: linguagem e religião em J. M. Coetzee. 2008. Tese (Doutorado em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Juraci Andrade de Oliveira Leão

GALERY, Maria Clara V.; ALMEIDA, S. R. G.; DUARTE, C. L.; MARQUES, R. M.; GUEDES, P. V.. Escrita, corpo e ação: a poética e a política de Adrienne Rich. 2007. Tese (Doutorado em Letras: estudos literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Alexandre Rodrigues da Costa

GALERY, Maria Clara V.; BORGES, M. E. M. O.; TESSLER, E. S.; NASCIMENTO, E. B.; CORNELSEN, E. L.; NOVA, V. L. C. C.; SOUZA, A. H. B. B.. A transfiguracao do ollhar: um estudo das relacoes entre literatura e artes plasticas em Rainer Maria Rilke e Clarice Lispector. 2005. Tese (Doutorado em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fernanda Sousa Carvalho

ALMEIDA, S. R. G.; SANTOS, J. P.; ALEXANDRE, M. A.;GALERY, Maria Clara V.. Race, ethnicity, sexauality, and blood in contemporary black women's speculative fiction. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Gradução em Letras: Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Juliana Borges Oliveira de Morais

ALMEIDA, S. R. G.; GONCALVES, G. R.; SANTOS, J. P.;GALERY, Maria Clara V.. Poéticas do espaço: trajetórias identitárias em Geographies of Home; Breath, Eyes, Memory e The Aguero Sisters. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Alcione Cunha da Silveira

ALMEIDA, A. M.; DUARTE, C. L.;GALERY, Maria Clara V.. Políticas e poéticas de transgressão: corpo e escrita em obras de Arundathi Roy, Jeanette Winterson e Ana Miranda. 2010. Exame de qualificação (Doutorando em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Andréa Soares Santos

AVILA, M. C. A.; BORGES, M. E. M. O.;GALERY, Maria Clara V.. O cânone via tradução: dos concretos aos poetas-tradutores contemporâneos. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Marcelo Augusto Nery Medes

ALMEIDA, S. R. G.;GALERY, Maria Clara V.; REIS, E. L. L.. A poética da fluidez em "O paciente inglês" de Michael Ondaatje e "O deus das pequenas coisas" de Arundhati Roy. 2008. Exame de qualificação (Doutorando em Pos-graduacao em Letras: Estudos Literarios) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Camila Dias de Souza Christo Aleixo

AMORIM, B. N.;GALERY, Maria Clara V.. Reflexões sobre África e a poesia de Conceição Lima. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Thayane Morais Silva

PERPETUA, E. D.; MACIEL, E. R.; VIEIRA, E. M. A.; AGNOLON, A.; BRANDAO, J. J. L.;GALERY, Maria Clara V.. "Salvo engano, animal imperfeito": a representação do feminino em Dom Quixote. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Romero Fidelis de Souza Maciel

MACIEL, E. R.;GALERY, Maria Clara V.. O cinema autobiográfico de Jean Estache. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Murilo Vaz Nogueira

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.; RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião. Reconstrução de Sonhos e Horrores: o cosmic horror de H. P. Lovecraft na tradução sob uma perspectiva cultural. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Bacharelado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Luiz Thomaz Nunes

AGNOLON, A.; MACIEL, E. R.;GALERY, Maria Clara V.. Leituras de subsolo: discurso e autoridade narrativa em Dostoievski. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Luciana de Fatima Ferreira

MELLO, G. M. G.; GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.. Go the fuck to sleep: análise comparativa entre duas traduções em português, uma brasileira e outra portuguesa. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Carolina Peres

GONCALVES, J. L. V. R.; MELLO, G. M. G.;GALERY, Maria Clara V.. A tradução de Eros e Psiquê por Drummond: uma análise dos procedimentos técnicos de tradução com base na teoria da funcionalidade. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Camila Alves Nunes

GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.; MELLO, G. M. G.. A adapatação fílmica de uma obra clássica escrita e as equivalências /mudanças sobre a narrativa e a legendagem. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Luísa Fantini Silva

MACIEL, E. R.; BIGNOTTO, C. C.;GALERY, Maria Clara V.. Transa: contraponto de um exilado (Caetano Veloso e o tropicalismo). 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Natália Maria Gomes e Carvalho

MACIEL, E. R.; BIGNOTTO, C. C.;GALERY, Maria Clara V.. Metáfora viva: um estudo sobre os limites da autobiografia em Verão de J. M. Coetzee. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Betysa Baeta Martins Starling

MACIEL, E. R.; AGNOLON, A.;GALERY, Maria Clara V.. Albertine e suas precursoras. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Maria Caetana de Lima Gonçalves

MELLO, G. M. G.;GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.. Estudo de uma adaptação de The Pilgrim's Progress, do John Bunyan. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Lorena Viana Campos de Faria

GALERY, Maria Clara V.; MACIEL, E. R.; FOUREAUX, José Luiz. Love will tear us apart: poesia e performance no Joy Division. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Romero Fidelis de Souza Maciel

MACHADO, C. E. L; MACIEL, E. R.;GALERY, Maria Clara V.. O espelho estilhaçado: Bildung e desabrigo no cinema de Tsai Ming Liang. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Gleydson André da Silva Ferreira

MACHADO, C. E. L; MACIEL, E. R.;GALERY, Maria Clara V.. Errata pensante: temporalidade e subjetivação em 'A última gravação', de Samuel Beckett. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: FÁBIO RICARDO DIAS SALDANHA

GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.. A tradução cultural em Os Mortos de James Joyce. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Tatiana Augusta Alves

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.. Um estudo sobre a relação entre o ofício do tradutor público/intérprete comercial e a competência tradutória. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Júlia de Melo Arantes

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.; RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião. Samuel Beckett tradutor de si mesmo e outras considerações acerca da autotradução. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Ana Miriam Carneiro Rodrigues

GALERY, Maria Clara V.; RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião; GONCALVES, J. L. V. R.. Alice?s Adventures in Wonderland: uma comparação de duas traduções à luz da teoria da funcionalidade. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Murilo Vaz Nogueira

GALERY, Maria Clara V.; RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião; GONCALVES, J. L. V. R.. Reconstrução de sonhos e horrores: o cosmic horror de H. P. Lovecraft. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Gustavo Cássio de Moraes

GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.. Traduções e revoluções dos Irmãos Campos: Leminski e o concretismo. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Fabrício Henrique Meneghelli Cassilhas

HIRSCH, I. R.;GALERY, Maria Clara V.. A estrangeirização em O mundo se despedaça. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Bárbara Yagelovic Diniz

GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.. A tradução do humor na peça The Importance of Being Earnest, de Oscar Wilde. 2009 - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Ana Célia Lima

PERPÉTUA, E. D.; GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.. A tradução enquanto topos literário em dois contos de Borges. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Marianna Celino de Carvalho

HIRSCH, I. R.;GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.. Traduções para o português da Declaração de Independência de Thomas Jefferson. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Júlia Costa Fonseca

GONCALVES, J. L. V. R.;GALERY, Maria Clara V.. The Raven e Os Corvos: fidelidade e objetivo na tradução poética. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Ana Carolina Lucianetti Sobral

GALERY, Maria Clara V.; HIRSCH, I. R.; MELLO, G. M. G.. A adaptação de The Fall of the House of Usher de Edgar Allan Poe para a literatura infanto-juvenil. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Daniel Gomes Martins

GALERY, Maria Clara V.; PERPÉTUA, E. D.; FOUREAUX, José Luiz. Friccionar de rochas: uma análise dos contrastes em El beso de la mujer araña, de Manuel Puig. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Thaís Lima e Sena

HIRSCH, I. R.;GALERY, Maria Clara V.. Um Othello norte-americano: ?O? de Tim Blake Nelson. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Fernanda Wermelinger Rocha

MELLO, G. M. G.;GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.. Relação tradutor/revisor: quais são seus efeitos na tradução final?. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Nathércia Barbosa do Espírito Santo

GONCALVES, J. L. V. R.; MELLO, G. M. G.;GALERY, Maria Clara V.. Análise de trechos de ?Round the world in eighty days?e ?A volta ao mundo em 80 dias? à luz da Teoria da Funcionalidade. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Edilson Assis Duarte

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.; MELLO, G. M. G.. As expectativas das empresas de tradução em relação ao processo de formação do tradutor. 2005. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Alexandre Alves França de Mesquita

GONCALVES, J. L. V. R.; MELLO, G. M. G.;GALERY, Maria Clara V.. Análise de possíveis problemas nas traduções de Cat in the Rain e The Snows of Kilimanjaro, de Ernest Hemingway. 2005. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; MENEZES, W. A.. Processo Seletivo 2018 do Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem. 2017. Universidade Federal de Ouro Preto.

MACIEL, E. R.;GALERY, Maria Clara V.. Professor substituto literatura brasileira. 2017. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; WINDLE, J. A.; XAVIER, M. M. S.. Banca avaliadora de concurso público. 2014. Universidade Federal de Ouro Preto.

DUTRA, A. F.; FIGUEREDO, G. P.;GALERY, Maria Clara V.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro do magistério superior para a área de língua inglesa. 2012. Universidade Federal de Ouro Preto.

ALVES, D. S. C.;GALERY, Maria Clara V.; SILVA, S. R. E.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de língua fracesa. 2009. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.; BRAGA, C. N. O.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de tradução: língua inglesa-língua portuguesa. 2009. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; JUCA, L. C. V.; RODRIGUES-JÚNIOR, Adail Sebastião. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de llíngua inglesa. 2009. Universidade Federal de Ouro Preto.

OLIVEIRA, M. M.;GALERY, Maria Clara V.; SILVA, S. R. E.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de língua inglesa. 2009. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.; MELLO, G. M. G.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de tradução: língua inglesa-língua portuguesa. 2008. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; MACHADO, C. E. L; MOREIRA, E. C.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de literatura portuguesa/literatura comparada. 2007. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; HIRSCH, I. R.; FILHO, E. A.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de língua francesa. 2007. Universidade Federal de Ouro Preto.

MELLO, G. M. G.;GALERY, Maria Clara V.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de língua espanhola. 2006. Universidade Federal de Ouro Preto.

FIGUEIREDO, A. M.;GALERY, Maria Clara V.; SILVA, S. R. E.. Comissão examinadora da seleção de professor substituto para a área de Prática de Ensino da Língua Inglesa. 2006. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; FOUREAUX, José Luiz; MINDLIN, D. M. V.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de literatura brasileira. 2005. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; GONCALVES, J. L. V. R.; SILVA, S. R. E.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de língua inglesa. 2005. Universidade Federal de Ouro Preto.

GALERY, Maria Clara V.; JUCA, L. C. V.; SILVA, S. R. E.. Banca examinadora do processo de seleção de candidatos a professor substituto do quadro de magistério na área de língua inglesa. 2004. Universidade Federal de Ouro Preto.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Ana Lúcia Almeida Gazzola

GAZZOLA, Ana Lúcia Almeida. Prisms: Stoppard's Travestied Game. 1991. Dissertação (Mestrado em Letras Estudos Literários) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Orientou

Débora Pereira Miranda de Almeida

Um estudo das identidades diaspóricas em Intérprete de Males, de Jhumpa Lahiri; Início: 2017; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Janaína Patricia Rocha de Paula

Início: 2018; Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior;

Andrea del Valle Bazan

A poesia performativa de Susy Shock; Início: 2018; Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Lucas Felix dos Santos

O mercador de Veneza, de William Shakespeare, no Contexto do Pós-guerra; Início: 2019; Iniciação científica (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Daniela Medeiros da Cunha Braga

Cautionary tales alemães no Brasil: uma leitura das traduções de Der Struwwelpeter, de Heinrich Hoffamann, e Max und Moritz, de Wilhelm Busch; 2018; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto,; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Raquel de Matos Andrade

Let me in: Narrativa, identidade e olhar em Wuthering Heights; 2018; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto,; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Thaís Lima e Sena

Blackface: Otelo nas faces de Orson Welles e Laurence Olivier; 2017; Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Júlia de Melo Arantes

Beckett: autotradução, repetição e memória; 2016; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Mariana Luísa de Figueredo

Pelas lentes de John Huston: a fabricação da identidade nacional do conto The Dead para a adaptação fílmica 1987; 2015; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

PEDRO ALVES DE OLIVEIRA BRITO

O acorvoamento de Poe: Um estudo sobre como tradição e tradução se inter-relacionam; 2014; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Sávio Augusto Lopes da Silva Júnior

A memória da beat subterrânea: a geração retratada por Kerouac; 2014; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Juliano Mendes de Oliveira

Do íntimo ao público: adaptação de textos não dramáticos para o teatro; 2012; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Élida Pereira de Jesus

A Alice de Lobato: Uma leitura crítica das estratégias de Monteiro Lobato em adaptações de obras clássicas literárias para um público infanto-juvenil; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Renata Cristina Ling Chan

Romance e cinema: leituras e adaptações de O morro dos ventos uivantes em três momentos; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Ana Paula Periotto

O nonsense através dos espelhos da adaptação fílmica: Alice no país das maravilhas de Tim Burton; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Carolina Galvão Fiuza

Machado de Assis, tradução e o teatro na formação de uma 'identidade nacional'; 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Valéria Cristina Roma Lino Romain

A linguagem performática em Arundhati Roy e sua tradução; 2012; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Murilo Vaz Nogueira

Reconstrução de sonhos e horrores: o cosmic horror de H; P; Lovecraft; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Júlia de Melo Arantes

Samuel Beckett tradutor de si mesmo e outras considerações acerca da autotradução; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Fabrício Henrique Meneghelli Cassilhas

A estrangeirização em O mundo se despedaça; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Bárbara Yagelovic Diniz

A tradução do humor na peça The Importance of Being Earnest, de Oscar Wilde; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Ricardo José Maria

Drummond, Carlos Herculano Lopes e Paulo Thiago: Os três Vestidos e a tradução intersemiótica; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

A tradução enquanto topos literário em dois contos de Borges

Ana Célia Lima; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Júnia de Oliveira Cassiano

Modernismo e transgressão: o legado de Salomé, de Oscar Wilde, em espaços estéticos distintos no século XX; 2017; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Túlio Pereira Bastos

Modernismo, tradução e transgressão: o legado de Salomé, de Oscar Wilde; 2017; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Renata Ling Chan

Cinema e literatura: adaptações fílmicas de O morro dos ventos uivantes; 2012; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Micaela Rodrigues de Souza Fraga

Beckett: tradução, autotradução e apropriação cultural; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Bacharelado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Ouro Preto, Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Nicolas Totti Leite

Contos de Fadas, feminismo e desconstrução: a escrita de Angela Carter; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Ouro Preto, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Farbrício Henrique Meneghelli Cassilhas

Linguagem e Tradução na Literatura Pós-colonial: Things Fall Apart, de Chinua Achebe; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Bacharelado em Tradução) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Carlos Tadeu Lira Vieira

Estudo de traduções brasileiras de Shakespeare em cotejo de obras; 2006; Iniciação Científica; (Graduando em Licenciatura em Inglês) - Universidade Federal de Ouro Preto, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Maria Clara Versiani Galery;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Ana Lúcia Almeida Gazzola

Prisms: Stoppard's Travestied Game; 1991; Dissertação - Universidade Federal de Minas Gerais,; Orientador: Ana Lúcia Almeida Gazzola;

Sandra Regina Goulart Almeida

Escrevendo Miranda: revisões da Tempestade na produção literária de autoria feminina pós-colonial; 2010; Universidade Federal de Minas Gerais,; Sandra Regina Goulart Almeida;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • GALERY, Maria Clara V. . Na cidade historiada: justiça e outros conflitos em O Mercador de Veneza, de William Shakespeare. Diálogos (On-line) , v. 23, p. 19-31, 2019.

  • GALERY, Maria Clara V. . Wonder, Ambivalence and Heterotopia: The City in Shakespeare?s The Merchant of Venice / Assombro, ambivalência e heterotopia: a cidade em O mercador de Veneza, de Shakespeare. ALETRIA: REVISTA DE ESTUDOS DE LITERATURA , v. 28, p. 29, 2018.

  • GALERY, MARIA-CLARA VERSIANI . Shylock in the Cinema. European Judaism , v. 51, p. 116-123, 2018.

  • GALERY, Maria Clara V. ; CHAN, R. C. L. . O morro dos ventos uivantes: a animalização de Heathcliff no romance e no cinema. Scripta Alumni , v. 13, p. 83-96, 2015.

  • GALERY, Maria Clara V. . A dança invisível: olhar, desejo e transgressão em Salomé, de Oscar Wilde. Scripta UNIANDRADE , v. 13, p. 111-124, 2015.

  • GALERY, Maria Clara V. . The Tempest as Intertext in Novels by Women. Scripta UNIANDRADE , v. 10, p. 37-51, 2012.

  • GALERY, Maria Clara V. . Alteridade e identidade na escrita de Nancy Huston. Revista da Pesquisa & Pós-Graduação , v. 10, p. 37-42, 2011.

  • GALERY, Maria Clara V. . Reescrevendo A Tempestade: personagens shakespearianas em Indigo, de Marina Warner. Scripta UNIANDRADE , v. 7, p. 259-272, 2009.

  • GALERY, Maria Clara V. . Shylock and Michael Radford's film version of The Merchant of Venice: perspectives of a historically challenging role. SCRIPTA UNIANDRADE , v. 5, p. 85-101, 2008.

  • GALERY, Maria Clara V. . Romance de Romeu e Julieta: tradução, memória e cultura popular. Aletria (UFMG) , v. 13, p. 155-164, 2006.

  • GALERY, Maria Clara V. . I will love you dear: desejo e usura em O Mercador de Veneza. Revista de Letras (Fortaleza) , v. 1/2, p. 165-168, 2006.

  • GALERY, Maria Clara V. . Considerações em torno do espectador, do olhar, e da representação do feminino. Fragmentos (Florianópolis) , Florianópolis, v. 26, p. 53-60, 2005.

  • GALERY, Maria Clara V. . O Nome da Rosa: a imaginacao caranavalesca de Umberto Eco. Revista do Departamento de Historia da Ufmg, Belo Horizonte, v. 7, p. 1-220, 1988.

  • ALMEIDA, S. R. G. (Org.) ; GALERY, Maria Clara V. (Org.) ; PENNA, S. M. O. (Org.) . Deslumbrante dialética: o Brasil no olhar de Elizabeth Bishop. 01. ed. Belo Horizonte: , 2012. v. 01. 174p .

  • HIRSCH, I. R. (Org.) ; GALERY, Maria Clara V. (Org.) ; PERPÉTUA, E. D. (Org.) . Tradução, vanguarda e modernismos. São Paulo: Paz e Terra, 2009. v. 1. 266p .

  • GALERY, Maria Clara V. ; CAMATI, A. S. . Shakespeare in Latin America: Appropriation Politics and Performance Practices. In: LEVENSON, Jill L.; ORMSBY, Robert. (Org.). The Shakespearean World. 1ed.Londres: Routledge - Taylor and Francis Group, 2017, v. , p. 78-96.

  • GALERY, Maria Clara V. . Distortion and Gestus: Reading Valle-Inclán in the Light of Brecht. In: DINIZ, Thaïs Flores N; Lucia Helena A. VILELA. (Org.). Itinerários: Homenagem a Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2009, v. , p. 277-290.

  • HIRSCH, I. R. ; PERPÉTUA, E. D. ; GALERY, Maria Clara V. . Introdução. In: GALERY, Maria Clara V; HIRSCH, Irene; PERPÉTUA, Elziera. (Org.). Tradução, Vanguarda e Modernismo. São Paulo: Paz E Terra, 2009, v. , p. 7-13.

  • GALERY, Maria Clara V. . Caliban/Cannibal/Carnival: Cuban articulations of Shakespeare's Tempest. In: MAKARYK, Irena; PRICE, Joseph G.. (Org.). Shakespeare in the Worlds of Communism and Socialism. Toronto: University of Toronto Press, 2006, v. , p. 307-327.

  • GALERY, Maria Clara V. . Mediated Bardolatry: Two Paradigms of Shakespeare in Nineteenth-Century Latin America. In: MERCER, John; KUJAWINSKA-COURTNEY, Krystyna. (Org.). The Globalization of Shakespeare in the Nineteenth Century. Lewiston, New York: The Edwin Mellen Press, 2003, v. , p. 37-54.

  • GALERY, Maria Clara V. . Staging Practices in the Elizabethan Theatre: Titus Andronicus at the Rose. In: Aimara da Cunha Resende; Thomas La Borie Burns. (Org.). Foreign Accents: Brazilian Readings of Shakespeare. 1ed.Newark: University of Delaware Press, 2002, v. 1, p. 100-113.

  • GALERY, Maria Clara V. . O judeu de Shakespeare: Shylock e o Mercador de Veneza. Estado de Minas - Caderno Pensar, Belo Horizonte, 22 abr. 2006.

  • GALERY, Maria Clara V. . Trajetoria centrada no ator. Estado de Minas, Belo Horizonte, Minas Gerais, p. 06 - 06, 06 nov. 2004.

  • GALERY, Maria Clara V. . Shakespeare: a difícil autenticidade. Estado de Minas - Caderno Pensar, Belo Horizonte, 16 out. 2004.

  • GALERY, Maria Clara V. . Retóricas do olhar: considerações em torno do espectador e a representação do feminino. In: Memorial do ICHS, 2004, Mariana. Memorial do ICHS, 2004.

  • GALERY, Maria Clara V. . Caliban Cruises Montreal: a reading of Dany Laferrriere's How to make love to a Negro. In: VII ABECAN Congresso Internacional, 2003, Belo Horizonte, MG. Intersecoes Brasil-Canada: Perspectivas transnacionais. Belo Horizonte: UFMG, 2003.

  • GALERY, Maria Clara V. . Branca de Neve: o encontro com o outro, o renascimento do mesmo. In: 2o Simposio de Literatura Comparada, 1987, Belo Horizonte. 1o e 2o Simposios de Literatura Comparada - Anais. Belo Horizonte: Imprensa da Universidade Federal de Minas Gerais, 1986. v. Vol 1. p. 1-510.

  • GALERY, Maria Clara V. . Culural negotiation and the translation of Shakesperare in Brazil. In: CATS Annual Conference, 2008, Vancouver, Canadá. CATS Bulletin. Halifax: Mount Saint Vincent University, 2008. p. 22-23.

  • GALERY, Maria Clara V. . O mercador de Veneza: história, heterotopia e representação. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GALERY, Maria Clara V. . O mercador de Veneza e a memória da Shoah: adapatações contemporâneas. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Embodied Memory in Postwar Renditions of the Merchant of Venice. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Shylock, Al Pacino and Michael Radford's The Merchant of Venice: A Study of Reception. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Salomé em espaços estéticos distintos do modernismo. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Visões femininas da Tempestade no romance contemporâneo de expressão inglesa. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Panorama de Shakespeare na América Latina. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GALERY, Maria Clara V. ; ARANTES, J. M. . Samuel Beckett e Nancy Huston: Self-translation, exile and liminality. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Translation, adaptation and the canon: Hamlet in twentieth century Argentina. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Hamlets argentinos: tradução, adaptação e intertextualidade. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . The Tempest as intertext in novels by women. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • GALERY, Maria Clara V. . Gênero e desterritorialização na re-escrita feminina da Tempestade. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • GALERY, Maria Clara V. . Reescrevendo Miranda: revisões da Tempestade na produção literária feminina. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Reescrevendo Miranda: revisões da Tempestade na produção literária feminina. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Women's Revisions of The Tempest. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Wartime Latin American Shakespeares: Theatre and Military Dictatorship. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • GALERY, Maria Clara V. . Alteridade e identidade na escrita de Nancy Huston. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Cultural Negotiation and the Translation of Shakespeare in Brazil. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Crossing the Line: Barbara Gowdy's Helpless and Other Narratives of Perversion. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Triângulo amoroso e anti-semitismo em O Mercador de Veneza. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . The Merchant of Venice: a document of anti-semitism?. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • GALERY, Maria Clara V. . An anti-semitic documento: Shylock and and "The Merchant of Venice". 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GALERY, Maria Clara V. . Valle-Inclán and Brecht: Sketches for a Comparison. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . A maternidade e o teatro de expressão inglesa contemporâneio. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Performing Identities: Hamlet and the Theatre of Ricardo Bartís. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Retóricas do Olhar. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . A Tempestade: o teatro de Shakespeare e abordagens críticas contemporâneas. 2002. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GALERY, Maria Clara V. . Valle Inclán and Brecht: Towards a Gestic Reading of Mr. Punch the Cuckold. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Allegorizing Identity in 2043: postales argentinas. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Appropriating Shakespeare: An Argentinean Hamlet. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . Translation and the Shakespearean Canon. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . A imaginação carnavalesca de Umberto Eco. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GALERY, Maria Clara V. . The Mise En Scène as Process. 1995. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BORGES, M. E. M. O. ; GALERY, Maria Clara V. ; GREENAWAY, P. . Três narrativas sobre animais: um filme holandês imaginário (Suplemento Literário). Belo Horizonte: Imprensa Oficial, 2010. (Tradução/Outra).

  • GALERY, Maria Clara V. . Reescrevendo Miranda: revisões da Tempestade na produção literária feminina. Natal, Rio Grande do Norte: Ideia Editora Ltda., 2009 (Caderno de Resumos: XIII Seminário Nacional e IV Seminário Internacional Mulher e Literatura).

  • GALERY, Maria Clara V. . Wartime Latin American Shakespeares: Theatre and Military Dictatorship. Ottawa, Canadá 2009 (Caderno de Resumos: Wartime Shakespeare in a Global Context/Shakespeare en temps de la guerre).

  • GALERY, Maria Clara V. . Alterity and identity in the writing of Nancy Huston. Goiânia: Universidade Federal de Goiás, 2009 (Caderno de Resumos: X Congresso Internacional da ABECAN).

  • BORGES, M. E. M. O. ; GALERY, Maria Clara V. ; GREENAWAY, P. . Cinema e outras linguagems. World Wide Web: Bitnik Comunicação Online Ltda., 2008 (Tradução da introdução do livro de The stairs- Geneva, de Peter Greenaway).

  • GALERY, Maria Clara V. . The Merchant of Venice: a document of anti-semitism? 2007 (Caderno de Resumos: I Congresso Internacional da ABRAPUI).

  • GALERY, Maria Clara V. . Crossing the Line: Barbara Gowdy's Helpless and Other Narratives of Perversion 2007 (Caderno de Resumos: IX Congresso da ABECAN).

  • GALERY, Maria Clara V. . Triângulo amoroso e anti-semitismo em O Mercador de Veneza 2006 (Caderno de Resumos: XI Simpósio Nacional e I Simpósio Internacional de Letras e Linguística).

  • GALERY, Maria Clara V. . Valle-Inclán and Brecht: Sketches for a Comparison 2006 (Caderno de Resumos: Translation, Adaptation and Performance).

  • GALERY, Maria Clara V. . Translation and the Shakespearean Canon 1998 (Caderno de Resumos: Festival of Original Theatre and Film - Metaphor and Metonimy).

  • VAN-DUNEM, D. ; GALERY, Maria Clara V. . Verbete sobre 'Angola' - World Encyclopedia of Contemporary Theatre: Africa. Londres e Nova Iorque: Routledge, 1997. (Tradução/Outra).

  • GRACA, J. M. M. ; MANJA, J. ; SOEIRO, M. ; GALERY, Maria Clara V. . Verbete sobre 'Mozambique' - World Encyclopedia of Contemporary Theatre: Africa. Londres e Nova Iorque: Routledge, 1997. (Tradução/Outra).

  • PINTO, J. R. ; DJALO, M. ; GALERY, Maria Clara V. ; HEUBI, H. . Verbete sobre 'Guiné-Bissau' World Encyclopedia of Contemporary Theatre: Africa. Londres e Nova Iorque: Routledge, 1997. (Tradução/Outra).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

ROCHA, J. C. C. ; GALERY, Maria Clara V. . Culturas da oralidade, culturas da escrita. 2014. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

OLIVEIRA, Solange Ribeiro ; GALERY, Maria Clara V. . Memória cultural: diálogos e questionamentos na arte de Adriana Varejão. 2014. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

GALERY, Maria Clara V. ; GAMA, M. F. R. . Criação & Crítica. 2018. (Emissão de parecer).

GALERY, Maria Clara V. . Encontro de Saberes. 2018. (Revisor de trabalho).

GALERY, Maria Clara V. . Revista Aletria. 2017. (Parecerista na seleção de artigos).

GALERY, Maria Clara V. . Resumos submetidos ao Encontro de Saberes. 2017. (Revisor de trabalho).

GALERY, Maria Clara V. . Caletroscópio. 2016. (Editoração/Periódico).

GALERY, Maria Clara V. . Revisa Caletroscópio. 2016. (Emissão de parecer).

GALERY, Maria Clara V. . Scripta Uniandrade. 2016. (Emissão de parecer).

DUTRA, A. F. ; GALERY, Maria Clara V. ; SILVA, S. R. E. . Revalidação de diploma estrangeiro de Joel Austin Windle. 2014. (Participação em comissão avaliadora de revalidação de diploma estrangeiro).

MACIEL, E. R. ; PERPETUA, E. D. ; GALERY, Maria Clara V. . Comissão de avaliação do processo de revalidação de título de Mestre. 2014. (Revalidação de título de mestre).

BIGNOTTO, C. C. ; DUTRA, A. F. ; GALERY, Maria Clara V. ; GONCALVES, C. R. ; MACHADO, C. E. L . XII Semana de Letras: Pluralidade da Memória. 2012. (Participação em comissão científica).

OLIVEIRA, Solange Ribeiro ; GALERY, Maria Clara V. . 'O velho e o novo mundo em 'A Tempestade' de Shakespeare'. 2012. (Coordenação de palestra).

GALERY, Maria Clara V. . Beckett: absurdo, tradução e autotradução. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

GALERY, Maria Clara V. . Relatório de atividades - Pós-doutoramento. 2010. (Relatório de pesquisa).

GALERY, Maria Clara V. . XVI Seminário de Iniciação Científica da UFOP. 2008. (Avaliador de resumos submetidos ao evento).

GALERY, Maria Clara V. . Círculo de leitura: ação nas bibliotecas. 2008. (Coordenadora do Círculo de Leitura).

GRAMMONT, G. ; FAVERSANI, F. ; GALERY, Maria Clara V. . Forum das Letras. 2007. (Coordenadora do Círculo de Leitura).

GALERY, Maria Clara V. . XV Seminário de Iniciação Científica da UFOP. 2007. (Avaliador de resumos submetidos ao evento).

GRAMMONT, G. ; GALERY, Maria Clara V. ; FAVERSANI, F. . Fórum das Letras. 2007. (Assessora de Produção).

GRAMMONT, G. ; FAVERSANI, F. ; GALERY, Maria Clara V. . Fórum das Letras. 2006. (Assessora de produção).

GALERY, Maria Clara V. . XIV Seminário de Iniciação Científica. 2006. (Avaliador de resumos submetidos ao evento).

GALERY, Maria Clara V. ; SILVA, Mirela G. . Levantamento Bibliográfico: Shakespeare e as traduções. 2005. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Orientação de bolsista do Programa de Atividades Acadêmicas (UFOP)).

GALERY, Maria Clara V. . XIII Seminário de Iniciação Científica. 2005. (Avaliador de trabalhos e coordenadora de sessão).

GALERY, Maria Clara V. ; SILVA, S. R. E. ; GONCALVES, J. L. V. R. . Vestibular. 2005. (Elaboração e correção de prova de língua inglesa).

GALERY, Maria Clara V. . Anais do XVII ENPULI e XXXIII SENAPULLI. 2005. (Parecerista na seleção de artigos).

GALERY, Maria Clara V. . Othello. 1998. Teatral.

GARDNER, J. ; GALERY, Maria Clara V. . Apocrypha (Festival of Original Theatre). 1996. Teatral.

GALERY, Maria Clara V. . Getting It Straight. 1995. Teatral.

MARCINKIEWICZ, Sarah ; GALERY, Maria Clara V. . The Enchanted Hunters: Lolita's Perspective (Festival of Original Theatre). 1995. Teatral.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2018 - Atual

    O mercador de Veneza e a memória da Shoah: adaptações da peça de Shakespeare na contemporaneidade, Descrição: O presente projeto tenciona refletir sobre representações cênicas e adaptações literárias do Mercador de Veneza na contemporaneidade. Considera Mercador, que data do final do século XVI, a obra de Shakespeare que mais sucumbiu ao peso da história. Assim, a pesquisa proposta pretende focalizar a figura de Shylock, atentando para a proeminência que a Shoah adquiriu nos estudos da memória. Uma das representações mais conhecidas do estereótipo do judeu, Shylock é também ?figura de memória?, no sentido que Jan Assmann deu ao termo para designar aquelas ideias ?sensualizadas? que podem ser representadas por eventos, lugares ou pessoas. As ?figuras de memória? são habitadas por significados específicos e se tornam um componente representativo da histórica narrativa de um grupo. Como afirma Dennis Kennedy, os eventos da segunda guerra transformaram completamente a leitura da peça shakespeariana: ?desde 1945, estamos em posse de um novo texto da peça, um que está relacionado ao texto anterior, mas que é também significativamente diferente dele?. Tendo isso em mente, o projeto buscará pensar sobre o lugar que a Shoah ocupa nas montagens e adaptações da obra de Shakespeare a partir da segunda década do século XX. Em montagens contemporâneas de Mercador, como nas de George Tabori e Tibor Egervari, os eventos da guerra aparecem imbricados à obra de Shakespeare, oferecendo um viés para o ?testemunho? da catástrofe. O romance de Howard Jacobson, Shylock is My Name, e o de Philip Roth, Operation Shylock, também trazem a peça para a contemporaneidade, possibilitando uma reflexão sobre memória, trauma e antissemitismo.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador.

  • 2016 - 2018

    Modernismo e transgressão: o legado de Salomé, de Oscar Wilde, em espaços estéticos distintos no século XX, Descrição: Na eclética obra de Oscar Wilde, Salomé ocupa um lugar de destaque pelo teor erótico e transgressor que impediu que o texto fosse encenado na Inglaterra durante a vida do escritor irlandês. Salomé mapeia uma complexa tradição cultural, em que estão subjacentes ideias sobre estética, erotismo e transgressão, fundamentais para o modernismo do século vinte (DIERKES-THRUN, 2011, p. 2). O projeto em tela propõe investigar o legado de Salomé, que se manifesta em espaços estéticos distintos no século XX: literatura, artes visuais, teatro e ópera. Pretende-se examinar como a peça de Wilde contribuiu para o projeto modernista do século XX, enfocando, sobretudo, o topos da transgressão.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Júnia de Oliveira Cassiano - Integrante / Túlio Pereira Bastos - Integrante.

  • 2014 - 2017

    Questões de memória e tradução na literatura de expressão inglesa contemporânea, Descrição: Tradução e memória são meios de articular uma relação com o passado, pois ambos evocam e re-escrevem o passado de forma parcial e incompleta. No que tange a tradução, o passado é compreendido pelo texto de partida; no âmbito da memória, o passado relaciona-se mais diretamente com o acontecimento histórico e temporal. O projeto em tela tem como seu objetivo principal a investigação de questões de memória e tradução na literatura de expressão inglesa contemporânea, sob a ótica da diferença e da alteridade. Constam, no arcabouço teórico do projeto, obras de pensadores tais como Aleida Assman, Walter Benjamim, Homi Bhabha, Linda Hutcheon, Susan Bassnett, Robert Stam, entre outros.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (4) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Sávio Augusto Lopes da Silva Júnior - Integrante / Pedro Alves de Oliveira Brito - Integrante / Júlia de Melo Arantes - Integrante / Mariana Luísa de Figueiredo - Integrante / Ana Paula Periotto - Integrante / Renata Cristina Ling Chan - Integrante / Élida Pereira de Jesus - Integrante., Número de orientações: 6

  • 2013 - 2017

    O intertexto shakespeariano no teatro latino-americano: adaptação, reescrita e performance, Descrição: Este projeto dá continuidade aos estudos que venho desenvolvendo sobre traduções e adaptações da obra de Shakespeare fora do contexto anglo-americano, mas o enfoque da atual pesquisa privilegia o intertexto shakespeariano no teatro latino-americano. Desde que começou a ser encenada na América Latina, a obra do poeta elisabetano fomentou a criação de várias novas peças teatrais em que temas e personagens shakespearianos foram reelaborados em novos (con)textos, abordando uma série de questões estéticas, sociais e políticas. São adaptações e reescritas em que o cânone exerce diferentes funções. Se, por um lado, o nome de Shakespeare concedia, no século dezenove e até o início do vinte, uma pátina cosmopolita a um teatro ainda em formação, por outro, o diálogo do cânone importado dialoga com tradições locais, estabelecendo uma zona de contato onde podemos observar o processo de transculturação, conceito elaborado por Fernando Ortiz como uma alternativa às ideias redutoras e simplistas de aculturação ou assimilação quando se discute a situação dos povos dominados ou subordinados. Transculturação seria um termo mais adequado para descrever a complexidade com que se negocia o que é absorvido por uma cultura e as formas como o que foi absorvido será usado. Nesse sentido, a atual pesquisa está situada no âmbito dos estudos pós-coloniais, mas seu arcabouço teórico também pretende abranger conceitos ligados à memória cultural, sobretudo a noção de arquivo. Em oposição ao cânone, que faz parte da memória ativa, oficial de uma cultura, o arquivo está localizado no âmbito da memória passiva, armazenando uma série de documentos que podem ser acessados em outros contextos e reinterpretados.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador.

  • 2011 - 2012

    Beckett: tradução, autotradução e apropriação cultural, Descrição: Este projeto de iniciação científica visa desenvolver uma pesquisa que terá como objeto de estudo a tradução de textos teatrais, enfocando principalmente a dramaturgia de Samuel Beckett e sua peça que já se tornou um clássico do teatro do absurdo, Esperando Godot. Estudiosos do teatro e da tradução teatral, tais como Susan Bassnett, Patrice Pavis e José Roberto O?Shea, atentam para as especificidades de se traduzir uma peça teatral, pois destino final de um texto dramático é o palco, onde os signos verbais, ?longe de exercerem qualquer hegemonia sobre os significados, se correlacionam com signos não-verbais, por meio da ação e da encenação, e com eles dividem o privilégio de significar? (O?Shea, 2009, p. 110). A dramaturgia de Beckett é objeto privilegiado para estudar a tradução no teatro, oferecendo múltiplas abordagens. Pretende-se estudar a prática autotradutória do escritor irlandês, além de montagens de sua peça em contextos de conflito, a saber, o projeto de Susan Sontag de encenar Godot em Sarajevo, durante a guerra civil na Iugoslávia (1993); e a encenação bilíngue (árabe e hebraico) da peça no Teatro Municipal de Haifa, em Israel (1985). Esperamos, no decorrer da pesquisa, demonstrar diversas facetas do processo tradutório na produção e disseminação do clássico de Beckett.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Micaela Rodrigues de Souza Fraga - Integrante.

  • 2011 - 2012

    Cinema e literatura: adaptações fílmicas de O morro dos ventos uivantes, Descrição: Este projeto de iniciação científica visa desenvolver um estudo comparativo de adaptações fílmicas do romance O morro dos ventos uivantes (Wuthering Heights), de Emily Brontë. Uma obra clássica da literatura inglesa do período vitoriano (1847), o texto de Brontë foi levado à tela pela primeira vez em 1939, no filme homônimo de William Wyler. Em um levantamento preliminar, tivemos acesso a nove adaptações distintas da obra, algumas em contextos culturais bastante distintos daquele em que o romance foi concebido. Uma das versões mais atuais data de 2003, dirigida por Suri Krishnamma, que recria o romance de Brontë para a geração MTV, transpondo o contexto da obra para os Estados Unidos nos anos 2000. A pesquisa que pretendemos desenvolver tecerá uma reflexão em torno da adaptação fílmica, levando em conta não apenas o procedimento intersemiótico inerente à transposição de uma narrativa literária para a linguagem cinematográfica, mas também o problema da adaptação e tradução cultural: entre os filmes que serão analisados estão ?Abismos de pasión? (1954), dirigido pelo espanhol Luis Buñuel e ambientado no interior do México; assim como ?Arashi ga oka? (1988), onde o cineasta japonês Yoshishige Yoshida adapta O morro dos ventos uivantes para o contexto do Japão medieval.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Renata Cristina Ling Chan - Integrante., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

  • 2009 - 2012

    Reescrevendo Miranda: revisões da Tempestade na produção literária feminina pós-colonial, Descrição: Este projeto de pesquisa tenciona desenvolver um estudo da produção literária feminina de expressão inglesa pós-colonial que apresenta uma escrita revisionista da peça shakespeariana A Tempestade, focalizando Miranda, única personagem feminina da obra. Pretende-se também fazer um levantamento de estudos críticos feministas da Tempestade em que a personagem é enfocada.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador.

  • 2009 - 2010

    Contos de fadas, feminismo e desconstrução: a escrita de Angela Carter, Descrição: O projeto estuda a ficção de Angela Carter, perscrutando sua "revisão" de contos de fadas e outras narrativas calcadas na tradição oral. O corpus para o estudo inclui os livros O quarto de Barba-Azul e 103 Contos de fadas, onde, por meio da re-escrita das histórias tradicionais, Carter critica a cultura patriarcal, trazendo à tona a sexualidade latente nos contos de fadas e valorizando o papel das personagens femininas.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Nicolas Totti Leite - Integrante / Adail Sebastião Rodrigues-Júnior - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.Número de orientações: 1

  • 2008 - 2009

    Linguagem e Tradução na Literatura Pós-colonial: Things Fall Apart, de Chinua Achebe, Descrição: A pesquisa enfoca o romance nigeriano Things Fall Apart, de Chinua Achebe, refletindo sobre o uso da língua inglesa numa obra que questiona a hegemonia do discurso colonizador. Publicado inicialmente em 1958, o livro de Achebe é um clássico da literatura africana de expressão inglesa e já foi traduzido para mais de 50 idiomas. É também uma obra paradigmática, de referência importante para os estudos pós-coloniais. Prática reflexiva fortemente marcada pela teoria literária, os estudos pós-coloniais perpassam diversas áreas disciplinares, dentre estas a história e a antropologia, examinando as relações decorrentes da experiência colonial. Através da análise de Things Fall Apart e da discussão sobre diferentes visões em torno das políticas lingüísticas defendidas por escritores africanos como Achebe, este projeto pretende alargar o conceito de tradução, mostrando como o processo tradutório atua no cerne de uma questão central para os estudos pós-coloniais: a identidade cultural.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Farbrício Henrique Meneghelli Cassilhas - Integrante., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

  • 2006 - 2008

    Traduções brasileiras de Shakespeare, Descrição: A pesquisa visa a um levantamento de traduções brasileiras de duas peças de Shakespeare: Otelo e Romeu e Julieta, com o objetivo de realizar um estudo seletivo e comparativo das traduções através do cotejo e análise das variações, evidenciando estratégias adotadas por tradutores.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador / Carlos Tadeu Lira Vieira - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.

  • 2003 - 2004

    Traduções Brasileiras de Shakespeare: Canonicidade e Carnavalização, Descrição: A pesquisa desenvolveu um estudo comparativo de traduções brasileiras de peças de Shakespeare, levando em conta o fato de Shakespeare ser um dos autores estrangeiros mais traduzidos, não só para o português mas também para outros idiomas. Foram analisadas variações entre versões diferentes das peças, investigando a relação entre canonicidade e carnavalização, à luz dos desdobramentos teóricos que fazem uma ponte entre tradução e estudos culturais.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Clara Versiani Galery - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Universidade Federal de Ouro Preto, Instituto de Ciências Humanas e Sociais. , Rua do Seminário S/N, Centro, 35420000 - Mariana, MG - Brasil, Telefone: (031) 35579404, URL da Homepage:

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2004 - Atual

    Universidade Federal de Ouro Preto

    Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora associada, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 10/2016

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Colegiado do Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem.

    • 12/2015

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante do Bacharelado em Letras.

    • 12/2015

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Colegiado do Curso de Bacharelado em Letras.

    • 01/2010

      Pesquisa e desenvolvimento , Departamento de Letras, .,Linhas de pesquisa

    • 08/2004

      Ensino, Literaturas de Expressão Inglesa, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Ensaio e Conto, Introdução à Literatura de Expressão Inglesa, Língua Inglesa, Poesia e Teatro, Romance, Tradução de Textos Literários, Literatura de Expressão Inglesa: Séculos XIX e XX

    • 03/2016 - 07/2016

      Ensino, Letras: Estudos da Linguagem, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria da Tradução

    • 08/2014 - 12/2014

      Ensino, Letras: Estudos da Linguagem, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Expressões de Alteridade

    • 05/2012 - 04/2013

      Direção e administração, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem.

    • 03/2010 - 04/2012

      Direção e administração, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Colegiado de Pós-Graduação em Letras: Estudos da Linguagem.

    • 08/2011 - 12/2011

      Ensino, Letras: Estudos da Linguagem, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Expressões de Alteridade

    • 04/2008 - 04/2009

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, .,Cargo ou função, Comissão Organizadora do II Encontro Memorial do ICHS.

    • 04/2006 - 03/2008

      Direção e administração, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Chefe de Departamento.

    • 04/2006 - 03/2008

      Direção e administração, Departamento de Letras, .,Cargo ou função, Chefe de Departamento.

    • 04/2006 - 03/2008

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, .,Cargo ou função, Membro do Conselho Departamental do Instituto de Ciências Humanas e Sociais.

    • 04/2006 - 03/2008

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, .,Cargo ou função, Membro da Comissão do Espaço Físico.

    • 05/2005 - 03/2008

      Pesquisa e desenvolvimento , Instituto de Ciências Humanas e Sociais, .,Linhas de pesquisa

    • 08/2005 - 04/2006

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, .,Cargo ou função, Representante do Departamento de Letras no Comitê de Pesquisa e Pós-Graduação.

  • 1998 - 2002

    University of Toronto

    Vínculo: Contrato Temporario, Enquadramento Funcional: Teaching Assistant, Carga horária: 10

    Outras informações:
    Contratos temporários como Teaching Assistant para as disciplinas: Portuguese II (Department of Spanish and Portuguese); Technical Writing (Department of English); Technical Writing (Language Across the Curriculum).

    Atividades

    • 08/2001 - 04/2002

      Ensino, Technical Writing, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Technical Writing

    • 07/2001 - 10/2001

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Organizing Committee Pre Post And Neo Colonialisims Wole Soyinka Conference, Graduate Drama Centre.,Cargo ou função, Membro de comissão temporária.

    • 01/1998 - 12/2000

      Ensino, Technical Writing Department Of English, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Redacao Tecnica (Technical Writing)

    • 10/1998 - 12/1998

      Ensino, Potuguese II, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Portuguese II

  • 2003 - 2004

    Universidade Federal de Minas Gerais

    Vínculo: Bolsista recém-doutor, Enquadramento Funcional: Pesquisadora e Docente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 08/2003 - 07/2004

      Ensino, Literaturas de Expressão Inglesa, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria da Performance Feminina, Introdução a Shakespeare

    • 07/2003 - 06/2004

      Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Letras, .,Linhas de pesquisa

  • 2001 - 2002

    Brock University

    Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor substituto, Carga horária: 10

    Outras informações:
    Substituí professora titular que estava em ano sabático, na disciplina "Critical Theory", obrigatória para os alunos do quarto ano dos cursos de Theatre, Dramatic Literature e Drama in Education, formando na categoria de Bacharelado "Honours".

    Atividades

    • 08/2001 - 04/2002

      Ensino, Teoria Critica (Critical Theory), Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria Critica (Critical Theory)

  • 2000 - 2002

    Humber College

    Vínculo: Professor; contrato temporario, Enquadramento Funcional: Instructor, Carga horária: 6

    Outras informações:
    Professora de Redação Técnica (Technical Communications), no Departamento "Liberal Arts and Sciences".

    Atividades

    • 05/2000 - 06/2000

      Ensino, Redacao Tecnica, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Redacao Tecnica

  • 1991 - 1993

    União de Negócios e Administração

    Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 20

    Outras informações:
    Professora Assistente de Ingles no Departamento de Relacoes Humanas.

    Atividades

    • 08/1991 - 12/1993

      Ensino, Comercio Exterior, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Ingles, Ingles Comercial