Saulo Albino da Silva

Possui licenciatura dupla português/francês e bacharelado em tradução língua francesa, ambas as graduações cursadas na Universidade Federal de Pernambuco (2009).É mestre (2012) e doutorando em Ciências da Linguagem pela UNICAP. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, principalmente língua francesa, na área de Gastronomia, curso no qual atuou como professor da disciplina Francês Instrumental, e na área de música com ênfase em canto popular.

Informações coletadas do Lattes em 13/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Ciências da Linguagem

2023 - Atual

Universidade Católica de Pernambuco
Título: A minha língua materna não é a língua da minha mãe
Maria de Fátima Vilar de Melo. Coorientador: Glória Maria Monteiro de Carvalho. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Ciências da Linguagem

2010 - 2012

Universidade Católica de Pernambuco
Título: As interferências subjetivas da língua materna no processo de aquisição da língua francesa: entre a captura e a resistência
, Ano de Obtenção: 2012.Maria de Fátima Vilar de Melo.Coorientador: Nanette Zmeri Frej. Palavras-chave: Mestrado.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação; Informação e comunicação.

Graduação em Letras

2005 - 2009

Universidade Federal de Pernambuco

Formação complementar

2015 - 2022

Curso Médio em Música, ênfase canto popular. (Carga horária: 1480h). , Centro de Educação Musical de Olinda, CEMO, Brasil.

2014 - 2015

Curso Livre em Canto Erudito. (Carga horária: 72h). , CONSERVATÒRIO PERNAMBUCANO DE MÙSICA, CPM, Brasil.

2011 - 2011

Perfectionnement de l'écrit. (Carga horária: 160h). , Alliance Française de Lyon, AFLYON, França.

2011 - 2011

Cours de Français Général, niveau c2. (Carga horária: 160h). , Alliance Française de Lyon, AFLYON, França.

2011 - 2011

DALF C2 Diplôme approfondi de langue française. , Alliance Française Recife, AFREC, Brasil.

2007 - 2009

curso Superior em Língua Francesa - 9º estágio. , Aliança Francesa de Pernambuco, AF, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Participação em eventos

1 EILDE.Monitoria. 2013. (Encontro).

1ºEILDE.O laço específico com a língua materna e seus reflexos no processo de aquisição da língua francesa. 2013. (Encontro).

1º Encontro interdisciplinar de linguagem, discurso e enunciação.Monitor. 2013. (Encontro).

Abralin 2013. AS INTERFERÊNCIAS SUBJETIVAS DA LINGUA MATERNA NO PROCESSO DE AQUISIÇÂO DA LÍNGUA FRANCESA: ENTRE A CAPTURA E A RESISTÊNCIA. 2013. (Congresso).

Simpósio internacional SINIEL.A relação entre métodos de francês língua estrangeira (FLE) e o conhecimento prévio do estudante: descobrindo um ponto de partida para o aprendizado consciente da língua estrangeira.. 2010. (Simpósio).

II Colóquio de Estudos Literários Contemporâneos.Literatura brasileira e consciência étnica. 2007. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Gessilandia Nunes da Silva

JAROCKI, Isabella Maria Barros;SILVA, S. A.; de SOUZA, Elisabeth. O treinamento em serviços de alimentação na perspectiva do empreendedor. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Gastronomia) - Centro Universitário Boa Viagem.

Orientou

Miriam Miranda da Silva

A concepção de língua do professor de língua estrangeira e seus reflexos na aula de FLE; 2013; Orientação de outra natureza; (Letras - Francês) - Universidade Federal de Pernambuco; Orientador: Saulo Albino da Silva;

Miriam Miranda da Silva

La conception de langue du professeur de langue étrangère et ses reflets dans la classe de FLE; 2013; Orientação de outra natureza; (Letras - Francês) - Universidade Federal de Pernambuco; Orientador: Saulo Albino da Silva;

Produções bibliográficas

  • SILVA, S. A. . Sujeito, língua e discurso: um breve percurso por Ferdinand de Saussure,Jacques Lacan e Michel Pêcheux. In: DAROZ, E. P. (Org.) ; PAIVA, RODRIGO SÉRGIO FERREIRA (Org.) ; SILVA JUNIOR, L. D. (Org.). (Org.). Fala e Escrita: pesquisas e(m) interlocuções. 01ed.São Paulo: Pontes, 2024, v. 1, p. 01-291.

  • SILVA, S. A. . Analfabetismo nos Anos Finais do Ensino Fundamental: um olhar em teses e dissertações. In: FELICETTI, Vera Lúcia;GUTIERREZ-RIOS, Mirta YOLIMA; PINEDA-ROBAYO,Adriana Del Rosario. (Org.). Teorias e práticas de linguagem: resultados da internacionalização do currículo. 01ed.São Paulo: Pimenta Cultural, 2024, v. 01, p. 325-344.

  • SILVA, S. A. ; MELO, M. F. V. ; FREJ, N. Z. . O laço específico com a língua materna e seus reflexos no processo de aquisição da língua francesa. In: 1º Encontro interdisciplinar de linguagem,discurso e enunciação (EILDE), 2013, Recife. Anais de resumos I EILDE, 2013. v. 1.

  • SILVA, S. A. . As interferências subjetivas da língua materna no processo de aquisição da língua francesa: entre a captutra e a resistência. In: Abralin 2013, 2013, Natal. Abralin 2013, 2013. v. 1.

  • SILVA, S. A. . A RELAÇÃO ENTRE MÉTODOS FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA (FLE) E O CONHECIMENTO PRÉVIO DO ESTUDANTE: DESCOBRINDO UM PONTO DE PARTIDA PARA O APRENDIZADO CONSCIENTE DA LÍNGUA ESTRANGEIRA. In: 1 Simpósio internacional SINIEL, 2010, Recife. Caderno de Resumos do Siniel, 2010. v. 1.

  • SILVA, S. A. . Literatura brasileira e consciência étnica. In: II Colóquio de Estudos Literários Contemporâneos, 2007, Recife. II Colóquio de Estudos Literários Contemporâneos. Recife, 2007. v. 1.

  • SILVA, S. A. . O mercado de trabalho e o ensino da língua francesa: além de métodos e regras. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. A. . As interferências subjetivas da lingua materna no processo de aquisição da lingua francesa: entre a captura e a resistência. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SILVA, S. A. ; MELO, M. F. V. ; FREJ, N. Z. . O laço especifico com a lingua materna e seus reflexos no processo de aquisição da lingua francesa. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, S. A. . Literatura brasileira e consciência étnica.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • COIMET, Y. F. ; SILVA, S. A. . Dicionário de manifestações folclóricas francesas. Recife: Editora Universitária UFPE, 2011 (Pesquisa de dados).

  • SILVA, S. A. . O mercado informal e a produção da segregação espacial na América: a cidade COM-FUSA informal. Recife: Editora Universitária UFPE, 2010. (Tradução/Artigo).

Histórico profissional

Experiência profissional

2014 - Atual

Centro Universitário Boa Viagem

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 10

Outras informações:
Professor de língua francesa no curso de gastronomia

2014 - Atual

Centro Universitário Maurício de Nassau - Recife

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12

Outras informações:
Professor de língua francesa no curso de Gastronomia

2010 - 2011

Secretaria de Educação, Cultura,Esporte e turismo do Carpina

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Francesa, Carga horária: 40

2012 - 2014

Universidade Federal de Pernambuco

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 40

Outras informações:
O professor ministra disciplinas a alunos do 1º ao 8º período, tanto no curso de licenciatura em língua francesa quanto no curso de bacharelado em língua francesa tradução. Disciplinas ministradas:Língua Francesa 2, Língua Francesa 3, Língua Francesa 5, Língua Francesa 6, Língua Francesa 8A, Língua Francesa 8, Técnica de Tradução em Língua Francesa 1 e 2, Tradução Orientada em Língua Francesa, Francês Instrumental e Literatura de língua Francesa 1.

2010 - 2011

Universidade Federal de Pernambuco

Vínculo: Prastador de serviços, Enquadramento Funcional: Professor regente de língua francesa, Carga horária: 12

Outras informações:
Atividade desenvolvida no Núcleo de Línguas e Culturas - NLC. O professor lecionou do nível básico 1 ao avançado 2.

2009 - 2009

Universidade Federal de Pernambuco

Vínculo: Estagiário docente, Enquadramento Funcional: Professor estagiário de língua francesa, Carga horária: 12

Outras informações:
Atividade desenvolvida no Núcleo de Línguas e Culturas - NLC.

Atividades

  • 04/2012

    Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Francesa 2, Língua Francesa 3, Língua Francesa 5, Língua Francesa 6,Língua Francesa 8A, Língua Francesa 8, Francês Instrumental,Técnica de tradução em Língua Francesa 1 e 2, Tradução Orientada em Língua Francesa, Literatura Francesa 1

2008 - 2008

Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial

Vínculo: Contrato de Trabalho, Enquadramento Funcional: Instrutor de Língua Francesa, Carga horária: 10

2008 - 2009

Centro de Formação Profissionalizante Jornalista Cristiano Donato

Vínculo: Professor voluntário, Enquadramento Funcional: Professor voluntário de Língua Francesa, Carga horária: 4

2006 - 2008

Centro de Formação Profissionalizante Jornalista Cristiano Donato

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Professor Regente de Língua Francesa, Carga horária: 20

2015 - Atual

SOCIEDADE DE EDUCAÇÃO DO VALE DO IPOJUCA

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 10

2016 - Atual

Secretaria Municipal de Educação de Jaboatão dos Guararapes

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Horista, Carga horária: 40

2017 - Atual

secretaria de educação de pernambuco

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: HORISTA, Carga horária: 30