John Bernard Whitlam

Possui mestrado em Modern and Medieval Languages pela University of Cambridge (1984) e mestrado em Advanced Japanese Studies pela University of Sheffield (2003). Atualmente trabalha como autor de obras de ensino de idiomas e dicionários bilíngues. Também atua como professor visitante no curso de pós-graduação de Tradução de Inglês da Universidade Estácio. Tem experiência na área de Linguística Aplicada, com ênfase em lexicografia, ensino de inglês para brasileiros, ensino de português para estrangeiros e tradução.

Informações coletadas do Lattes em 30/05/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Advanced Japanese Studies

2000 - 2003

University of Sheffield
Título: Annotated translation of,Ano de Obtenção: 2004
Orientador: Dr Beverley Yamamoto
Palavras-chave: japonês; tradução.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Ciências Humanas / Área: Sociologia / Subárea: Fundamentos da Sociologia.

Mestrado em Modern and Medieval Languages

1979 - 1984

University Of Cambridge
Título: Sem tese,Ano de Obtenção: 1984
Orientador: Dr Peter Collier
Palavras-chave: linguistica; alemão; grego moderno.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Chinês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Japonês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Holandês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Grego

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Dinamarquês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Finlandês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Lexicografia.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Produções bibliográficas

  • WHITLAM, J. B. . Modern Brazilian Portuguese Grammar: A Practical Guide (2nd edition). 2. ed. Abingdon: Routledge, 2017. v. 1. 541p .

  • WHITLAM, J. B. . Modern Brazilian Portuguese Grammar: Workbook (2nd edition). 2. ed. Abingdon: Routledge, 2017. v. 1. 198p .

  • WHITLAM, J. B. . Webster's Escolar Dicionário Português-Inglês Inglês-Português. 1. ed. Rio de Janeiro: Record, 2016. v. 1. 896p .

  • WHITLAM, J. B. . The Routledge Intermediate Brazilian Portuguese Reader. 1. ed. Abingdon, Inglaterra: Routledge, 2014. v. 1. 130p .

  • WHITLAM, J. B. . Modern Brazilian Portuguese Grammar: A Practical Guide. 1. ed. Abingdon, Oxfordshire: Routledge, 2010. v. 1. 475p .

  • WHITLAM, J. B. . Modern Brazilian Portuguese Grammar: Workbook. 1. ed. Abingdon, Oxfordshire: Routledge, 2010. v. 1. 188p .

  • Vitoria Davies ; WHITLAM, J. B. . Correspondência Comercial em Inglês. 1. ed. Rio de Janeiro: Elsevier Campus, 2009. v. 1. 193p .

  • WHITLAM, J. B. ; Vitoria Davies . Dicionário Português-Chinês Chinês-Português. 1. ed. Rio de Janeiro: Elsevier Campus, 2007. v. 1. 256p .

  • WHITLAM, J. B. . Longman English-Japanese Dictionary. 1. ed. Harlow: Pearson Education, 2006. v. 1. 2040p .

  • WHITLAM, J. B. ; Vitoria Davies (Org.) . Longman Dicionário Escolar Inglês-Português Português-Inglês. 1. ed. Harlow: Pearson Education, 2002. v. 1. 796p .

  • WHITLAM, J. B. ; Vitoria Davies (Org.) . Collins Dicionário Prático Inglês-Português Português-Inglês. 1. ed. Glasgow: Harper Collins, 2001. v. 1. 367p .

  • WHITLAM, J. B. ; Lia Correia Raitt . Oxford Portuguese Dictionary. 1. ed. Oxford: Oxford University Press, 1996. v. 1. 634p .

Prêmios

2001

Distinguished Translation Award, Shizuoka International Translation Competition.

Histórico profissional

Experiência profissional

1993 - 2004

Comité Económico e Social Europeu

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor efetivo, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Tradutor efetivo do Comitê Econômico e Social Europeu, órgão da União Européia. Tradução de textos sobre todos os aspectos da política europeia do francês, alemão, português, grego, dinamarquês e finlandês para o inglês

2008 - Atual

Universidade Estácio de Sá

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Pós-Graduação de Tradução de Inglês, Carga horária: 4