Roberto Andrés Pacini Sarli

Possue Mestrado en Formação de Professores E/LE Univerdidade de JAÉN - Espanha (2011). É membro do Tribunal Examinador Vocal do DELE - Diploma de Espanhol como Língua Estrangeira e professor do Instituto Cervantes. É também membro do grupo de formadores de professores de espanhol do Instituto Cervantes. Possui graduação em Bacharelado em Direito pela Universidade de Caxias do Sul (2004). Pós-graduado em Direito do Trabalho pela UNIBRASIL (Faculdades Integradas do Brasil) - EMATRA - PR (Escola da Magistratura do Trabalho do Paraná).

Informações coletadas do Lattes em 31/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Formación de Profesores de español como lengua ext

2008 - 2010

University of Jaén
Título: La enseñanza del español como lengua extranjera en el Instituto Cervantes de Brasil: factores de transferencia negativa -o interferencia- en el desarrollo de discursos orales. Análisis de los errores a la luz de la variable factores cognitivos.,Ano de Obtenção: 2011
Orientador: María Eugenia Falabella

Especialização em Direito do trabalho

2007 - 2008

Faculdades Integradas do Brasil
Título: Perpetuidade das penas administrativas
Orientador: Marcus Vinícius Corrêa Bittencourt

Graduação em Bacharelado em Direito

1999 - 2004

Universidade de Caxias do Sul
Título: Juiz Natural e Terrorismo
Orientador: Gisele Mendes Pereira

Formação complementar

2009 - 2009

Literatura Brasileira e Literatura Portuguesa. (Carga horária: 60h). , Portal Educação.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Participação em eventos

II Simposio de Lengua Española.Competência na adquisição do espanhol LE. 2009. (Simpósio).

I Simpósio de Reflexoes sobre as Metodologias e Práticas de Ensino de Línguas Estrangeiras Modernas.Competência na Adquisiçao de L2. 2009. (Simpósio).

Jornadas Didáticas de SGEL para professores de ELE em Brasil. 2009. (Oficina).

Curso de Atualização para professores de Espanhol. 2009. (Oficina).

La evaluación de las destrezas productivas (escrita y oral). 2009. (Oficina).

El enfoque por tareas. 2009. (Oficina).

Identidades lingüísticas en España. 2009. (Oficina).

Romper el hielo: actividades para el primer día de clase.. 2009. (Oficina).

La gramática según el enfoque por tareas. 2009. (Oficina).

Recursos de la web para la clase de español. 2009. (Oficina).

Recursos para aprender léxico de forma creativa. 2009. (Oficina).

Expresar tiempo, condición e impedimento. 2009. (Oficina).

La enseñanza del vocabulario. 2009. (Oficina).

Los verbos de cambio. 2009. (Oficina).

Formación y usos de los pasados. 2009. (Oficina).

Mil y una forma de disfrutar haciendo dictados: dale vida a tus clases. 2009. (Oficina).

Encontro Didático. 2009. (Encontro).

Día del español.Uruguay turístico. 2009. (Encontro).

La aventura de escribir, un desafío. 2009. (Encontro).

Trabajar con la literatura en la clase de español. 2009. (Encontro).

Rutas Hispánicas.Gravações da obra Rutas Hispánicas. 2009. (Outra).

I Semana Acadêmica de Letras da UTFPR.Como e por que usar o Quadro Comum Europeu de Linguas Estrangeiras Modernas no Brasil. 2009. (Outra).

Recursos en Internet para profesores de E/LE. 2008. (Oficina).

El uso de materiales audiovisuales en la clase de E/LE. 2008. (Oficina).

Estrategias para fomentar un ambiente motivador en la clase de español. 2008. (Oficina).

La influencia de la lectura en la clase de E/LE. 2008. (Oficina).

Enfoque diferenciado en la enseñanza de E/LE para grupos de la Tercera Edad. 2008. (Oficina).

Trabajar con textos en la clase de E/LE. 2008. (Oficina).

La canción como recurso didáctico en el aula de español. 2008. (Oficina).

Escribimos con los sentidos: estímulos para la escritura creativa en la clase de español. 2008. (Oficina).

La gramática cognitiva en la clase de español. 2008. (Oficina).

Los usos y abusos del género textual. 2008. (Oficina).

Las TIC y la Web 2.0 en el aula de español. 2008. (Oficina).

El compónente culturalo en la clase de E/LE. 2008. (Oficina).

Hola muchachos! Qué tal comunicarnos con competencia?. 2008. (Oficina).

Tres, dos, uno ...acción: el uso del cortometraje en la clase de español. 2008. (Oficina).

X Jornadas Didáticas para professores de ELE em Brasil. 2008. (Encontro).

Examinadores DELE. 2008. (Encontro).

Curso de formación a distancia para tutores AVE. 2008. (Outra).

Produções bibliográficas

  • SARLI, R. A. P. . Uruguay, país turístico. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

SARLI, R. A. P. ; MONTERO, S. . La evaluación de las destrezas productivas, (expresión escrita y oral).. 2009. .

SARLI, R. A. P. . Variedades del español. 2009. .

SARLI, R. A. P. . La mayoría de los aprendices de una L2, pueden alcanzar competencia en ésta, similar a la de un nativo.. 2009. .

SARLI, R. A. P. ; Establier, M. . El español no es tan fácil, Ventajas y desventajas de la proximidad entre el español y el portugués. 2009. .

SARLI, R. A. P. . El día de San Valentín. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didáctico).

SARLI, R. A. P. . La comida y la salud. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didáctico).

SARLI, R. A. P. . El artículo neutro. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didáctico).

SARLI, R. A. P. . Día internacional del libro. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didáctico).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Cervantes de Porto Alegre. , Joao Caetano, Tres Figueras, 90001002 - Porto Alegre, RS - Brasil, Telefone: (51) 30792400, Ramal: 1, URL da Homepage:

Experiência profissional

2012 - Atual

Instituto Cervantes de Porto Alegre

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol, Carga horária: 20

2012 - 2013

Escolas Yázigi

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12

2011 - 2011

Instituto Cervantes - Recife

Vínculo: Professor Interino, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.

2008 - 2011

Instituto Cervantes - Curitiba

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Profesor colaborador de espanhol, Carga horária: 30

2009 - 2009

Centro Cultural da Espanha

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Substituto, Carga horária: 10

2007 - 2008

WR idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol, Carga horária: 5

1999 - 2005

Instituto Hispanoamericano

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol, Carga horária: 20