Raquel Botelho

Raquel Lima Botelho Casillo Vieira é professora na Escola de Negócios da Universidade Presbiteriana Mackenzie, faz parte da equipe da Pró-Reitoria de Extensão e Cultura, estando à frente do Centro de Línguas da universidade.Doutora pela USP em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês (2012), Doutoranda em Administração no Mackenzie, na linha de pesquisa de Conhecimento, Estratégia e Inovação.Tem experiência na área de ensino de línguas estrangeiras (inglês e francês) e língua portuguesa e comunicação empresarial. Raquel é examinadora certificada (Oral Examiner) da instituição Cambridge Exams (KET - PET - FCE) Mestre em Letras em Análise do Discurso Literário pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2005), graduou-se em Letras com bacharelado em tradução inglês e francês e licenciatura em Português, Francês e Inglês pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2000). Possui certificação oficial em língua inglesa, francesa e italiana.Parte de sua formação se deu no exterior, em diferentes momentos de sua carreira (University of Memphis, Université de Montréal e CAVILAM/Vichy)

Informações coletadas do Lattes em 10/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Administração

2023 - Atual

Universidade Presbiteriana Mackenzie
Orientador: em Université de Lille ( Faiz Gallouj)
com Walter Bataglia. Coorientador: Faiz Gallouj. Palavras-chave: ecossistemas de serviço; governança; sistemas de saúde pública.Grande área: Ciências Sociais AplicadasSetores de atividade: Educação; Outras atividades profissionais, científicas e técnicas; Atividades de organizações associativas.

Doutorado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)

2008 - 2012

Universidade de São Paulo
Título: São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada
, Ano de obtenção: 2012. Mário Laranjeira. Palavras-chave: Graciliano Ramos; Literatura brasileira; tradução.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira. Setores de atividade: Educação.

Mestrado em Letras

2003 - 2005

Universidade Presbiteriana Mackenzie
Título: A Intertextualidade Bíblica nas crônicas de Nárnia de C.S.Lewis
, Ano de Obtenção: 2005.Maria Luiza Guarniere Atik.Palavras-chave: Conto maravilhoso; Intertextualidade; literatura infanto-juvenil.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras. Setores de atividade: Educação Superior; Outro; Educação Média de Formação Geral.

Graduação em Letras - bacharel em tradução inglês - português - francês

1998 - 2000

Universidade Presbiteriana Mackenzie
Título: O ritual de iniciação em As Cerejas de Lygia Fagundes Telles
Orientador: Maria Tereza Zambonin

Ensino Médio (2º grau)

1991 - 1994

Prof. Esli Garcia Diniz - Magistério

Formação complementar

2017 - 2017

Metodologias ativas para a educação na cultura digital. (Carga horária: 6h). , Universidade Presbiteriana Mackenzie, MACKENZIE, Brasil.

2016 - 2016

capacitação de facilitador. (Carga horária: 16h). , Instituto Empreender Endeavor Brasil, IEE, Brasil.

2016 - 2016

Programa permanente de formação em EAD. (Carga horária: 4h). , Universidade Presbiteriana Mackenzie, MACKENZIE, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em Novas Tecnologias a serviço da Tradução. (Carga horária: 36h). , Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.

2010 - 2010

LANGUES CULTURES ET TRADUCTIONS. (Carga horária: 12h). , ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE FRANCES DO ESTADO DE SÃO PAULO, APFESP, Brasil.

2007 - 2007

Formation intensive pour enseignants de français. (Carga horária: 35h). , CAVILAM, CAVILAM, França.

2005 - 2005

História do Pensamento Cristão. (Carga horária: 50h). , Faculdade Latino Americana de Teologia Integral, FLAM, Brasil.

2005 - 2005

Introdução ao Novo Testamento. (Carga horária: 50h). , Faculdade Latino Americana de Teologia Integral, FLAM, Brasil.

2003 - 2003

The communicative approach applied to CNA Coursebo. (Carga horária: 20h). , CNA - TEACHING DEPARTMENT, CNA, Brasil.

2000 - 2001

antrolpologie linguistique. (Carga horária: 50h). , Université de Montréal, UDM, Canadá.

2000 - 2000

DELF A5. , Ministère de l'Education Nationale - République Française, DELF, Brasil.

1997 - 1997

II Seminário de Línguas Estrangeiras. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

1997 - 1997

Certificates in Communicative Skills in English. , University of Cambridge, CAM, Inglaterra.

1996 - 1996

Extensão universitária em English as a Second Language. , University of Memphis, UM, Estados Unidos.

1995 - 1995

III UFG SEMINAR FOR STUDENTS AND TEACHERS OF ENGLI. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Administração / Subárea: Ecossistemas de serviço.

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Administração / Subárea: Governança.

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Administração / Subárea: Estratégia.

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Administração / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Administração / Subárea: Extensão Universitária.

Organização de eventos

BOTELHO, R. L. . Semana da Francofonia - Les Serges. 2013. (Concerto).

BOTELHO, R. L. . Semana da Francofonia - 2012. 2012. (Exposição).

BOTELHO, R. L. ; Gloria Carneiro do Amaral . I Jornada de Letras: academia, cultura e mercado. 2011. (Outro).

BOTELHO, R. L. . Semana da Francofonia - 2011. 2011. (Exposição).

BOTELHO, R. L. . Journée de la Francophonie. 2009. (Outro).

BOTELHO, R. L. . Cineclube "Mon Meilleur Ami". 2009. (Outro).

BOTELHO, R. L. . Cineclube "Entre les murs". 2009. (Outro).

Maria Claudia Rodrigues Alves ; BOTELHO, R. L. ; Marielei Jorge . I CYCLE DE DIDACTIQUE DU FRANÇAIS. 2008. (Outro).

BOTELHO, R. L. ; Thaís Affonso ; Viviane Oliveira ; Maria Claudia Rodrigues Alves . Aspectos culturais nas séries de televisão americanas. 2008. (Outro).

Corpo docente e discente do curso de letras da UPM ; BOTELHO, R. L. . Achados em Machado. 2008. (Outro).

Regina Helena Pires de Brito ; BOTELHO, R. L. . Projeto Conversas sobre Textos - Programa Caminhando Juntos. 2008. (Outro).

Marielei Jorge ; Maria Claudia Rodrigues Alves ; BOTELHO, R. L. . Cineclube "Hiroshima mon amour". 2008. (Outro).

Marielei Jorge ; Maria Claudia Rodrigues Alves ; BOTELHO, R. L. . Cineclube "La Reine Margot". 2008. (Outro).

Maria Claudia Rodrigues Alves ; BOTELHO, R. L. ; Marielei Jorge . Cineclube "Les uns les autres". 2008. (Outro).

BOTELHO, R. L. . "Journée Internationale de la Francophonie". 2008. (Outro).

Benoît Peeter ; BOTELHO, R. L. . Panorame de La BD en Europe. 2007. (Outro).

BOTELHO, R. L. . Rencontre Culturelle. 2007. (Congresso).

BOTELHO, R. L. . Tradução e legendagem. 2007. (Outro).

Participação em eventos

35 ENANGRAD.Horizon Europe - um ecossistema de conhecimento: Lições e desafios de governança. 2024. (Encontro).

CONVIBRA - 2024. Influência Reguladora na Cocriação de Valor nos Ecossistemas de Serviços de Saúde Pública: Brasil e França, Uma Comparação. 2024. (Congresso).

Fórum Nacional de Extensão e Ação comunitária das ICES , XXX Encontro Nacional e XXVI Assembleia Nacional do Forextl do- Câmara Sudeste. 2024. (Outra).

Fórum Nacional de Extensão e Ação comunitária das ICES - Câmara Sudeste. 2024. (Outra).

IV Semana Internacional.Como potencializar o seu aprendizado em idiomas estrangeiros. 2024. (Simpósio).

Mackenzie Business Week - 2024. Embraer - Decolando carreiras. 2024. (Congresso).

Mackenzie Business Week - 2024. Lindt - ESG como propósito. 2024. (Congresso).

XVI CASI - Congresso de Administração, Sociedade e Inovação. Minorulândia: Desafios da Diversificação em um Negócio educacional. 2024. (Congresso).

XXVI ENGEMA - Encontro Internacional sobre Gestão Empresarial e Meio Ambiente.CAPITAL SOCIAL: SUA INFLUÊNCIA NA IDENTIDADE E PERTENCIMENTO EM INSTITUIÇÕES DE ENSINO SUPERIOR COMUNITÁRIAS. 2024. (Encontro).

I Semana Acadêmica do Diretório Central dos Estudantes.Segunda língua: um impulso para o desenvolvimento acadêmico-profissional,. 2023. (Simpósio).

VI Forum de Aprendizagem Transformadora.Methods for the assesments for the transformatives outcomes. 2023. (Oficina).

VI Forum de Aprendizagem Transformadora.Practices for adaptative teaching. 2023. (Oficina).

VI Forum de Aprendizagem Transformadora.Transformative organizational learning and employability. 2023. (Oficina).

Semana de Biomedicina da PUC -.How to prepare for an interview in English. 2022. (Oficina).

Projetos integradores - CCSA.Análise crítica e normas ABNT para trabalhos acadêmicos.. 2021. (Encontro).

Semana da Computação e Informática (SeFCI2020). International English - o que é e como pode me ajudar no mercado de trabalho. 2020. (Congresso).

I jornada Mackenzie de estudos sobre C. S. Lewis.A intertextualidade Bíblica em A Última Batalha. 2019. (Encontro).

XIV Semana de preparação Pedagógica: Docência e Tecnologia. 2019. (Outra).

XVIII Semana do CCSA.Ho to prepare your resumé and for an interview in English. 2019. (Encontro).

XVIII Semana do CCSA.Atividades práticas de consultoria para promover a cultura exportadora de pequenas e médias empresas. 2019. (Outra).

XV Semana de preparaçãp pedagógica: o protagonismo estudantil e a inovação. 2019. (Outra).

20 anos da UATU.Poèmes de la langue française. 2018. (Outra).

Cem anos de Urupês.Um Lobato para o século XXI - As cartas ao Dr. Mattos. 2018. (Simpósio).

III Congresso Nacional Letras em Rede. As muitas linguagens na correspondência lobatiana. 2018. (Congresso).

XIII Semana de Preparação Pedagógica. 2018. (Outra).

XII Semana de Preparação Pedagógica: Processos de ensino e aprendizagem. 2018. (Outra).

XVII Semana CCSA.Preparando-se para uma entrevista de emprego em inglês. 2018. (Outra).

XI Semana de Preparação Pedagógica. 2017. (Outra).

X Semana de preparação pedagógica: ensino superior e cidadania. 2017. (Outra).

IX Semana de preparação pedagógica: desafios da multi e interdisiplinaridade do ensino superior. 2016. (Outra).

VIII Semana de preparação pedagógica: a relação professor e aluno - foco do processo de ensino e aprendizagem. 2016. (Outra).

XXXII Semana do Tradutor. O desafio do tradutor frente aos marcadores culturais presentes nos sitcoms americanos. 2012. (Congresso).

II Encontro de Pesquisa do Francês.São Bernardo: Impasses na Tradução para o francês e o inglês. 2010. (Encontro).

IX semana do CCSA. Voilà le français: liberté: um mundo sem fronteiras, égalité: fale com 200 milhões de pessoas, fraternité: relações França - Brasil. 2010. (Congresso).

Colóquio Internacional Fraça/Brasil - Entre Luzes e Sombras - A França no Brasil: modelos e contra-modelos. 2009. (Outra).

IV Encontro de Comunicação e Letras - Linguagens em interface.A cultura francesa através da sétima arte. 2009. (Oficina).

Treinamento da lousa interativa HetchBoard. 2009. (Outra).

XXVII Bain Linguistique de l'APFESP. 2009. (Congresso).

III ENCONTRO DE COMUNICAÇÃO E LETRAS.USING AUTHENTIC MATERIAL IN THE ESL CLASSROOM. 2008. (Encontro).

III ENCONTRO DE COMUNICAÇÃO E LETRAS "MERCADO DE TRABALHO: DESBRAVANDO ESSE CENÁRIO".LES COURTS METRAGES CONTEMPORAINS. 2008. (Encontro).

IV Congresso Internacional de Ética e Cidadania. A intertextualidade bíblica nas Crônicas de Nárnia de C.S. Lewis. 2008. (Congresso).

XXVI Bain Linguistique de l'APFESP."La Provence: histoires, couleurs, senteurs, saveurs...". 2008. (Outra).

XXVI Bain Linguistique de L'APFESP."Des plats typiques en amuse-gueules". 2008. (Outra).

II Encontro de Comunicação e Letras.Ritos de iniciação na literatura. 2007. (Encontro).

XXV Bain Linguistique de L'APFESP.Chansons enfantines traditionnelles. 2007. (Oficina).

XXV Bain Linguistique de l' APFESP. 2007. (Encontro).

Mackenzie Voluntário.Redação para EJA. 2006. (Outra).

XXIV Bain Linguistique de L'APFESP.Des chansons à la Carte. 2006. (Encontro).

IX Amostra de Pós-Graduação em Letras.Literatura Infanto-Juvenil em língua inglesa: Intertextualiade blíblica. 2005. (Outra).

Mackenzie Voluntário.Redação para jovens e adultos. 2005. (Outra).

IX Congresso Internacional ABRALIC. A Intertextualidade nos contos "As Cerejas" e "Missa do Galo". 2004. (Congresso).

V Encontro de Iniciação Científica e VIII Mostra de Pós-Graduação. Rito de Iniciação nos contos "As Cerejas" de L.F. Telles e "Missa do Galo" de Machado de Assis. 2004. (Congresso).

XXII Bain Linguistique da APFESP. 2004. (Encontro).

XVIII Semana do CCSA.How to prepare your resumé for an interview in English. 2001. (Outra).

IV Semana de Letras. 1999. (Encontro).

Congresso Ibero Americano de Tradução e Interpretação "O grau de liberdade do tradutor e as restrições de tradução". 1998. (Congresso).

VI ENCONTRO DE TRADUÇÃO. 1998. (Encontro).

Participação em bancas

Aluno: Ricardo Antonio Soler

MOUZAT, A.; LARANJEIRA, M.; ISHIHARA, T.; SOUZA, A. O.; DION, S.;BOTELHO, R. L.. Da "La Chasse-Galerie" à Canoa Voadora: quase a mesma lenda: leitura sob o olhar de um brasileiro. 2013. Tese (Doutorado em Letras - Francês) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Giulio Bianchi

BOTELHO, R. L.. Tratamento da Logística Reversa para o futuro da sustentabilidade em empresas de tecnologia. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Akene Lucas Eugenio Tipoh

BOTELHO, R.; SOUZA, S. S.; GUIMARAES, C. C.;BOTELHO, R. L.. A Inovação e Sustentabilidade sob a perspectiva do consumidor. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Felipe Vieira de Carvalho

BOTELHO, R. L.; GUIMARAES, C. C.; SOUZA, S. S.. Decisões e resultados das Lojas Renner SA, Arezzo &CO e grupo de moda Soma durante o período pandêmico. 2021 - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Caroline Larissa de Camargo

BOTELHO, R. L.; Gloria Carneiro do Amaral. Uma tradução nada simples: A comparação de três diferentes traduções do conto "un coeur simple". 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Rafael Castro

FERREIRA, J. C. L.;BOTELHO, R. L.. Edmundo, um exemplo a não ser seguido. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Daniela Gravina Matielo

BOTELHO, R. L.; SILVA, V. C.. Comparação da tradução oficial e da feita por fãs e disponibilizada na internet do livro Fallen. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: VANESSA PIOLLI LEFOL SIMÃO

BOTELHO, R. L.; DEMICHELLI, M.. A BELA AND LA BÊTE ? A COMPARAÇÃO DE DIFERENTES VERSÕES. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Carolina Tavares de Lyra Delamuta

BOTELHO, R. L.; Thaís Affonso. O uso de materiais autenticos no ensino de ingles como lingua estrangeira. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Roberta Pereira Ab

BOTELHO, R. L.; Thaís Affonso. Versão de crônica de L.F. Veríssimo para o inglês: aspectos culturais e linguísticos. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Surane Vellenich

BOTELHO, R. L.; FLECHA, T. A. E.. Análise de tradução da peça "Le Bourgeois Gentilhomme". 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Lygia Pereira Santos

BOTELHO, R. L.; Thaís Affonso. O estudo da intertextualidade nas HQs em inglês da Turma da Mônica. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Carolina Tavares de Lyra Delamuta

BOTELHO, R. L.; Thaís Affonso. Metodologia do ensino de inglês. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Português e Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Vanessa Vieira Cuba

BOTELHO, R. L.. Espírito Romântico na Música Emocore. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Melina Marin de Castro

Maria Luiza Guarnieri Atik; Célia Guimarães Helene;BOTELHO, R. L.. Uma leitura intertextual de O Sobrinho do Mago, de C.S.Lewis: um conto de fadas moderno. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Priscila N

BOTELHO, R. L.; Ivete Irene dos Santos. Pinheiro de Uzeda Moreira.Prática de Ensino de Gramática no fim do ciclo do Ensino Fundamental II. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Thaís Farias da Silva

BOTELHO, R. L.; Mariza Reis. Análise da tradução das gírias do seriado ?That?s 70 Show?. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Vivian Marques Viccino

BOTELHO, R. L.; Cirene de Castro Camus; Valderez Carneiro da Silva. Sex and the City: Uma análise de tradução para legendas sob as perspectivas logocêntrica e desconstrutivista. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Mariana Mininel de Almeida

Valderez Carneiro da Silva;BOTELHO, R. L.; Célia Guimarães Helene. Legendagem: Por um diálogo entre a tradução audiovisual e a "fidelidade" do tradutor. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: juliana ribeiro de oliveira

Célia Guimarães Helene; Valderez Carneiro da Silva;BOTELHO, R. L.. A tradução para a língua inglesa de gírias do filme "Cidade de Deus". 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Aluno: Maria Carolina Liess Noffs

Maria Claudia Rodrigues Alves;BOTELHO, R. L.; Ivete Irene dos Santos. Um conto de fadas às avessas. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

BIDO, D. S.; BASSO, L. F. C.; PEREZ, G.;BOTELHO, R. L.; GONCALVES, M. N.;BOTELHO, R. L.. Representantes discentes para Comissão de bolsas do Programa de Pós Graduação em Administração da UPM. 2024. Universidade Presbiteriana Mackenzie.

BOTELHO, R. L.; GENTIL, M. T. G.. Seleção de professor temporário de língua francesa. 2014. Universidade Presbiteriana Mackenzie.

BOTELHO, R. L.; Silvia Etel Guitierrez Bottaro; Vera Lucia Harabagji Hanna; Valderez Carneiro da Silva; Alexandre Huady Torres Guimarães; Beatriz Pereira Santana; Elaine Cristina dos Santos; Esmeralda Rizzo; Lilian Cristina Corrêa; Maria Cristina Lagreca de Olio; Ronaldo de Oliveira Batista. Elaboração do projeto pedagógico do curso de Letras. 2009. Universidade Presbiteriana Mackenzie.

BOTELHO, R. L.. III PROJETO INTEGRADO DE PRATICA EDUCACIONAL DO CURSO DE LETRAS. 2008. Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Orientou

Bruna Bittencort Gabriel Rosa

Impacto da tecnologia no plantio de grãos; Início: 2024; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; (Orientador);

Raquel da Fonseca

ENSINO DE LÍNGUA E LITERATURA ATRAVÉS (A PARTIR) DE POEMAS: UMA PROPOSTA PARA ALÉM DO LIVRO DIDÁTICO; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua e Literatura Portuguesa) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

BEATRIZ NUNES CAMPELLO

O engajamento da poesia visual de Rupi Kaur; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua e Literatura Portuguesa) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Veridiana de Oliveira Costa

O uso de material autentico no ensino do frances como lingua estrangeira; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Camila Vergara

Análise de Tradução de título de filmes; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Cíntia dos Santos Trovello

Linguagem bíblica infantil; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Eni Aydar

Uma proposta de tradução do livro de Nicolas Bouvier; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Anderson Alexandre Silva

No rastro de um escritor viajante: uma proposta de tradução do livro; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - licenciatura Português-Francês-Inglês) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Fabiana Azevedo Kawazoe

Letters from Father Christmas - Uma Tradução comentada; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Vitor Toshikazu Kimura

As traduções para dublagem e legendagem; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Maria Fernanda Simione

A Importância da Oralidade na Literatura Infanto-Juvenil; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Patrícia Lima de Moura

O estudo das gírias no ensino de Língua Inglesa para estudantes de línga estrangeira em nível avançado; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Déborah Sílva Stafussi

O possível diálogo entre o texto bíblico e O Leão, a Feiticeira e o Guarda-roupa; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - tradução) - Universidade Presbiteriana Mackenzie; Orientador: Raquel Botelho;

Produções bibliográficas

  • BOTELHO, R. L. . Os Marcadores Culturais em São Bernardo, de Graciliano Ramos. Revista Belas Infiéis , v. 2, p. 131-147, 2013.

  • BOTELHO, R. L. . O Rito de Iniciação nos contos As Cerejas de Lygia Fagundes Telles e Missa do galo de Machado de Assis. CADERNOS DE PÓS GRADUAÇÃO EM LETRAS (ONLINE) , São Paulo, v. 3/4, p. 61-68, 2005.

  • BOTELHO, R. L. . Historia da Tradução- Ensaios de teoria, critica e tradução literária.. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2015. v. 1. 325p .

  • BOTELHO, R. L. ; FALEIROS, A. . Mário Laranjeira: poeta da tradução. 1. ed. São Paulo: Dobra Editorial, 2012. v. 1. 128p .

  • BOTELHO, R. ; BATAGLIA, W. . Influência Reguladora na Cocriação de Valor nos Ecossistemas de Serviços de Saúde Pública: Brasil e França, Uma Comparação. In: CONVIBRA, 2024, ONLINE. CONVIBRA 2024, 2024.

  • BOTELHO, R. L. . Minorulândia: Desafios da Diversificação em um Negócio educacional. In: XVI CASI Congresso de Administração, Sociedade e Inovação, 2024, Niterói. XXVI CASI - Anais. Niterói: Even3, 2024.

  • BOTELHO, R. L. ; BATAGLIA, W. . Horizon Europe - um ecossistema de conhecimento: Lições e desafios de governança. In: XXXV ENANGRAD, 2024, Campinas. XXV ENANGRAD - Anais, 2024.

  • BOTELHO, R. L. . O Rito de iniciação nos contos. In: IX Congresso Internacional Travessias, 2004, Porto Alegre. ANAIS do IX Congresso Travessias. Porto Alegre, 2004.

  • BOTELHO, R. L. ; POPADIUK, S. . CAPITAL SOCIAL: SUA INFLUÊNCIA NA IDENTIDADE E PERTENCIMENTO EM INSTITUIÇÕES DE ENSINO SUPERIOR COMUNITÁRIAS. In: XXVI Encontro Internacional sobre Gestão Empresarial e Meio Ambiente, 2024, São Paulo. XXVI ENGEMA - Anais. São Paulo: RAQUEL LIMA BOTELHO, 2024.

  • BOTELHO, R. L. . O desafio do tradutor frente aos marcadores culturais presentes nos sitcoms americanos. In: XXXII Semana do tradutor, 2012, São José do Rio Preto. Faces da Tradução, 2012. p. 23-24.

  • BOTELHO, R. L. . "Literatura infanto-juvenil em língua inglesa: intertextualidade bíblica". In: 2° Semana Nacional de Ciência e Tecnologia, 2005, São Paulo. ° Semana Nacional de Ciência e Tecnologia, 2005.

  • BOTELHO, R. L. . Literatura infanto-juvenil em língua inglesa: intertextualidade bíblica. In: IX Amostra de Pós-Graduação em Letras, 2005, São Paulo. IX Amostra de Pós-Graduação em Letras, 2005.

  • BOTELHO, R. L. . O Rito de Iniciação nos contos "As Cerejas" de L.F. Telles e 'Missa do Galo" de Machado de Assis. In: V Encontro de Iniciação Científica e VIII Mostra de Pós-Graduação, 2004, São Paulo. V Encontro de Iniciação Científica e VIII Mostra de Pós-Graduação. São Paulo: Editora Mackenzie, 2004.

  • BOTELHO, R. L. . A Intertextualidade nos contos "As Cerejas" e "Missa do Galo". In: IX Congresso Internacional ABRALIC, 2004, Porto Alegre. IX Congresso Internacional ABRALIC, 2004.

  • BOTELHO, R. L. . Minorulândia: Desafios da Diversificação em um Negócio educacional. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • BOTELHO, R. ; POPADIUK, S. . CAPITAL SOCIAL: SUA INFLUÊNCIA NA IDENTIDADE E PERTENCIMENTO EM INSTITUIÇÕES DE ENSINO SUPERIOR COMUNITÁRIAS. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • BOTELHO, R. L. ; BATAGLIA, W. . Influência Reguladora na Cocriação de Valor nos Ecossistemas de Serviços de Saúde Pública: Brasil e França, Uma Comparação. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • BOTELHO, R. ; BATAGLIA, W. . Horizon Europe - um ecossistema de conhecimento: Lições e desafios de governança. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • BOTELHO, R. L. . São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada.. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BOTELHO, R. L. . VOILA LE FRANÇAIS: LIBERTE-UM MUNDO SEM FRONTEIRAS. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BOTELHO, R. L. . São Bernardo: Impasses na Tradução para o francês e o inglês. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BOTELHO, R. L. . A Intertextualidade Bíblica nas Crônicas de Nárnia. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SABZALIEVA, E. ; VALENTINI, A. ; BOTELHO, R. L. . ChatGPT e Inteligencia Artificial na educação Superior - Guia de início Rápido. Paris: rganização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura, 2023. (Tradução/Outra).

  • BOTELHO, R. L. ; Dr. Os Guinness . Religião e Ciência, 2007. (Tradução/Outra).

  • Egbert Schuurman ; BOTELHO, R. L. . Religião e Tecnologia. São Paulo: Ed. Mackenzie, 2006. (Tradução/Outra).

  • BOTELHO, R. L. ; Egbert Schuurman . Religião e Tecnologia, 2005. (Tradução/Outra).

Outras produções

BOTELHO, R. L. ; ARAUJO, P. R. . Tradução - Café Pensamento. 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

BOTELHO, R. L. . Este é o livro - 14. 2017. (Programa de rádio ou TV/Comentário).

BOTELHO, R. L. . Elementos cristãos nas Crônicas de Nárnia. 2008. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

BOTELHO, R. ; BOTELHO, R. L. . Pourquoi avez-vous choisi le Cavilam?. 2007. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

BOTELHO, R. L. . 100 Profs en France. 2007.

BOTELHO, R. L. ; CEZAR, G. R. . Entre o Siso e o Riso. 2019. (Editoração/Livro).

BOTELHO, R. L. . Comunicação e Expressão no ambiente de trabalho. 2018. .

BOTELHO, A. L. ; BOTELHO, R. L. . Vocação sem Máscaras. 2018. (Revisão).

BOTELHO, R. L. . Inglês Técnico II (para computação). 2016. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático).

BOTELHO, R. L. . Produção e Interpretação de Textos. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Apostila de curso a distância).

BOTELHO, R. L. . O uso de tecnologias no preparo de aulas para EFL. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

BOTELHO, R. L. . Voilà le français: liberté: um mundo sem fronteiras, égalité: fale com 200 milhões de pessoas, fraternité: relações França - Brasil. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. . O uso de tecnologias no preparo de aulas para EFL. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

BOTELHO, R. L. ; Luciano Magnoni Tocaia . Les documents authentiques: une nouvelle couleur pour la classe de FLE. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. . A cultura francesa através da sétima arte. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. ; Maria Claudia Rodrigues Alves . La Provence: histoire, couleurs, senteurs, saveurs. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. ; Thaís Affonso . Using authentic Material in the ESL classroom. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. . Les courts métrages contemporains. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. ; Maria Claudia Rodrigues Alves . Des plats typiques en amuse-gueules. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. . Ritos de iniciação na literatura. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. . Chansons traditionnelles. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. . Tradução e Legendagem. 2007. (Tradução e Legendagem).

BOTELHO, R. L. ; Maria Claudia Rodrigues Alves . Des chansons à la carte. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

BOTELHO, R. L. ; Egbert Schuurman . I Congresso de Ética e Cidadania - Religião e Tecnologia. 2005. (Tradução de palestra).

BOTELHO, R. L. . Wind on the Hill. 2007. Interpretação.

BOTELHO, R. L. . II Encontro de Comunicação e Letras - Rencontre cultureslle. 2007. Outra.

BOTELHO, R. L. . Désert. 2007. Outra.

CAMACHO, J. ; BOTELHO, R. L. . A Cidade das conexões. 2024 (Musical).

alunos do curso de tradutor da UPM ; Marielei Jorge ; Maria Claudia Rodrigues Alves ; BOTELHO, R. L. . "Mai 68". 2008 (Exposição).

Prêmios

2011

Professora Homenageada da turma Letras Francês/Português, Universidade Presbiteriana Mackenzie.

2010

Professora Homenageada da turma Letras Português/Inglês, Universidade Presbiteriana Mackenzie.

2007

Professora contemplada com bolsa de estudos na França pelo Consulado da França por mérito, Consulado Geral da França.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Presbiteriana Mackenzie, Mackenzie Language Center. , Rua Maria Antônia, 139, Higienópolis, 01302907 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 2118431, URL da Homepage:

Experiência profissional

2020 - Atual

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenadora do Centro de Línguas do Mackenzi, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Coordenadora do Mackenzie Language Center - programa da Pró-reitoria de Extensão e Cultura

2015 - Atual

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente Doutor I, Carga horária: 10, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professora em nível graduação - Administração com ênfase em Comércio Exterior - CCSAInglês InstrumentalInglês Técnico para Comércio ExteriorComunicação e Expressão

2005 - 2020

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor assistente I, Carga horária: 8

Outras informações:
Extensão UniversitáriaUATU - Univesidade Aberta do Tempo ÚtilProfessora de Língua Francesa Professora de Língua Inglesa

2019 - 2019

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente Doutor I, Carga horária: 6

Outras informações:
- Orientação do trabalho de conclusão de curso em Especialização em Língua e Literatura Portuguesa- Professora de Metodologia do Trabalho Científico

2012 - 2017

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor assistente doutor I, Carga horária: 14

Outras informações:
Professora em nível GraduaçãoFaculdade de Tecnologia e Informação - FCI (Ciência da Computação - Sistemas de Informação e Análise de sistemas)Professora de Inglês para computação I, II e IIIProfessora de comunicação e expressão para ComputaçãoProfessora de Escrita Técnica

2005 - 2015

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de idiomas, Carga horária: 24

Outras informações:
CLEM -Centro de Linguas Estrangeiras do Mackenzie - língua francesa e língua inglesa

2010 - 2011

Instituto Presbiteriano Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente I, Carga horária: 4

Outras informações:
Pós-Graduação Lato Sensu em Recursos para o Ensino de Inglês.Professora convidada a ministrar o curso intitulado "O uso de tecnologias no preparo de aulas para EFL" no curso de Pós-Graduação

Atividades

  • 08/2019

    Ensino, Especialização em Língua e Literatura Portuguesa, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia do Trabalho Científico

  • 10/2018

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Universidade Presbiteriana Mackenzie.,Cargo ou função, Membro da banca de correção de vestibular.

  • 02/2014

    Ensino, Comércio Exterior, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Comunicação e Expressão, Inglês Instrumental, Inglês técnico para Comércio Exterior

  • 02/2005 - 12/2019

    Extensão universitária , Universidade Aberta do Tempo Útil.,Atividade de extensão realizada, Inglês e Francês.

  • 05/2019 - 05/2019

    Extensão universitária , Universidade Presbiteriana Mackenzie.,Atividade de extensão realizada, Curso de Extensão - Gerente de locação e gestor de administração - modulo Redação empresarial.

  • 02/2011 - 12/2017

    Ensino, Ciência da computação, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Comunicação e Expressão para Computação, Inglês Técnico I para Computação, Inglês Técnico II para Computação, Inglês Técnico III para Computação

  • 02/2011 - 12/2017

    Ensino, Sistemas de Informação, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Comunicação e Expressão para Computação, Inglês Técnico I para Computação, Inglês Técnico II para Computação, Inglês Técnico III para Computação

  • 02/2011 - 12/2017

    Ensino, Análise de Sistemas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Escrita Técnica, Inglês Técnico, Inglês Técnico II

  • 02/2013 - 11/2014

    Serviços técnicos especializados , Universidade Presbiteriana Mackenzie.,Serviço realizado, Correção da prova de proficiência em inglês para seleção de ingresso em Mestrado e Doutrado.

  • 02/2007 - 07/2011

    Ensino, Letras - tradução, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Fundamentos Filosóficos da Literatura II, Legendagem, Metodologia do Ensino de Língua Francesa, Tradução Comentada de Língua Francesa, Tradução Literária de Língua Francesa, Tradução Tecnica de Língua Francesa, Tradução Técnica em Língua Francesa I e II

  • 02/2007 - 07/2011

    Ensino, Letras - tradução, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Dublagem, Fundamentos Filosóficos da Literatura II, Gramática Diferencial Francês - Português I, II, III, Interpretação francês- português, Língua Francesa I, II, III, IV, V, VI, VII e VIII, Teorias da Tradução, Tradução Humana assistida por computador e Tradução automática assistida por humanos

  • 02/2007 - 07/2011

    Ensino, Letras - tradução, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia de Língua Portuguesa, Oficina de Textos Acadêmicos, Português VI e VII, Tradução Literária em Língua Francesa

  • 06/2011 - 06/2011

    Serviços técnicos especializados , Universidade Presbiteriana Mackenzie.,Serviço realizado, Correção da prova de proficiência em língua francesa de seleção para ingresso no Metrado e Doutroado.

  • 03/2005 - 12/2007

    Ensino,,Disciplinas ministradas, AEJA - Língua Portuguesa e Língua Inglesa Fund II e Ensino Médio

2004 - 2006

Faculdade Latino Americana de Teologia Integral

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: professor aulista, Carga horária: 6

Outras informações:
Professora de língua portuguesa e comunicação; Professora conteudista da plataforma de ensino a distância.

2021 - Atual

Faculdade de Ciências e teologia

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor visitante

Atividades

  • 01/2021 - 01/2021

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Espiritualidade em C.S.Lewis

1997 - 1997

MUSEU ANTROPOLÓGICO / UFG

Vínculo: VOLUNTÁRIO, Enquadramento Funcional: VOLUNTÁRIO, Carga horária: 40

2003 - 2004

Colégio Ipê

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professora de inglês do Ensino Médio, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de inglês do Ensino Médio.

1998 - 1998

Colégio Ipê

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professora de inglês de Ensino Fund I e II, Carga horária: 12

Outras informações:
Professora de inglês do Ensino Fundamental I e II

1994 - 1995

Colégio Ipê

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora auxiliar do Ensino Infantil, Carga horária: 25

Outras informações:
Professora auxiliar do Ensino Infantil e professora de iniciação musical.

1998 - 1999

CNA - TEACHING DEPARTMENT

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 20

1998 - 1998

Yep Instituto de língua

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 12

Outras informações:
Fundamental I

1997 - 1997

International House - English School

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20

1993 - 1993

Colégio Objetivo - Arujá - SP

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora auxiliar, Carga horária: 30

2006 - 2011

Universidade Presbiteriana Mackenzie

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente Doutor I, Carga horária: 40

Outras informações:
Professora em nível Graduação - Letras habilitação Tradução - Português/FrancêsDisciplinas ministradas no período:Língua francesa I-VIIIGramática Diferencial Português/Francês I-IIIIntrodução a Interpretação em língua francesaMetodologia de ensino de Língua Francesa I e IIMetodologia de ensino de Língua Portuguesa I e IITradução Técnica em Língua Francesa I e IITradução Literária em Língua Francesa I e IITradução Comentada em Língua FrancesaLíngua Portuguesa V e VILegendagemDublagemTradução Humana Assistida por ComputadorTradução Automática Assistida por HumanosTeorias da Tradução IFundamentos Filosóficos da Literatura II